Форум » Мюзиклы, постановки и иные музыкальные воплощения по Призраку Оперы » Другие мюзиклы на тему Призрака Оперы » Ответить

Другие мюзиклы на тему Призрака Оперы

Che Burashka: Хочу поблагодарить Анастасию за подробную статью о мюзикле Баррона и Спенсера. Я до того никак не мог найти доскональное описание сюжета, все только одним и тем же синопсисом отделываются. Потому оставались загадки. Теперь я как мюзикл посмотрел Спасибо и браво-брависсимо (как представлю, что человек сидит с сидюком и всё со слуха подробненько записывает ). И вот у меня такие мысли возникли по поводу этого мюзикла на призрачную тему: 1.Несмотря на целевую группу (дети) или как раз потому мюзикл успешней и наглядней, что ли, решает проблему сострадания и терпимости. 2. Из всех призрачных мюзиклов он больше всех в жанре мыльной оперы - это ж надо: Эрик - сын мадам Жири! Надо было б ещё сделать, чтоб от юношеского романа м-м Жири с директором 3. Жду остальных обновлений про мюзиклы - когда ж вы до лорда Уэббера доберетесь? И япона Копита тоже поскорей бы, плзззз

Ответов - 25, стр: 1 2 All

Che Burashka: Коннити-ва, Уважаемые хозяйки, и спасибо! :-))) Не могу молчать За Уэббера я уже благодарил, но ещё раз повторю. Мощно. Практически у вас три полноценных сайта в одном. Материалов об Уэбберовском мюзикле столько и каких!, что он точно тянет на отдельный сайт. И о Кроуфорде тоже, тем более, что вы его обещали продолжать развивать. И наконец он, япона Копит полностью. Кррррасота. Продолжаете восхищать меня своим умением так рассказать о постановке, что как посмотрел. Кэпы чудные. Девушки тоже. Надо же, каких высоких японочек находят: 172 см, 170 см, откуда что берётся. Наверное, все высокие стройные японки в Такарацуки. А теперь позвольте поворчать. Вот вы какие, и даже не намекнули, что запись заимели... Ладно, продолжаю надеяться Саёнара

Angelochek: Che Burashka пишет: цитатаИ наконец он, япона Копит полностью. Кррррасота. Продолжаете восхищать меня своим умением так рассказать о постановке, что как посмотрел. Кэпы чудные. Девушки тоже. Надо же, каких высоких японочек находят: 172 см, 170 см, откуда что берётся. Наверное, все высокие стройные японки в Такарацуки. А теперь позвольте поворчать. Вот вы какие, и даже не намекнули, что запись заимели... Ладно, продолжаю надеяться Саёнара Хи-хи Сюрприз удался. Вы не переживайте. Все еще впереди, уважаемый Че Спасибо за благодарность, так приятно . А то мы с Мэри работаем, как папы Карлы. Стараемся, чтоб было поинтереснее. А поскольку вы ценитель, нам вдвойне приятно (мне так уж особенно ).

Helen: Присоединяюсь к Che Burashkе. Очень интересные обновления. Я краем уха слышала о женском составе, исполнявшем «Призрака», но мне эта идея не понравилась, правда, я не знала, что это были японки. А после вашего рассказа моё мнение изменилось в лучшую сторону Так что, спасибо


Angelochek: Helen пишет: цитатаЯ краем уха слышала о женском составе, исполнявшем «Призрака», но мне эта идея не понравилась, правда, я не знала, что это были японки. А после вашего рассказа моё мнение изменилось в лучшую сторону Так что, спасибо Так нас сначала эта идея тоже не вдохновила . Мэри так вообще не хотела про эту постановку ничего слышать, считала, что это даже оскорбительно для образа Эрика. У меня тоже занятные картинки в голове мелькали - какой-то фарс получался. Но, я думаю, только японкам это и могло удастся. Вот европейцев в данном контексте я не представляю, в смысле не представляю так, чтобы без нарочитости или натянутости. Хотя же англичане до сих пор своего Шекспира ставят в традиции - все роли мужчины играют. Я такую однажды видела и было даже очень неплохо и забавно. Это была "Двенадцатая ночь". Но все-таки это комедия. А "Призрак" - это уже совсем другое дело. Драма, как никак. Спасибо, что поблагодарили. Всегда приятно, когда труды праведные не в пустую и кому-то доставляют положительные эмоции.

Helen: Angelochek пишет: цитатаНо, я думаю, только японкам это и могло удастся Совершенно с вами согласна! В их культуре это всё-таки более распространено... И делают они как правило такие вещи более тактично

Angelochek: Helen пишет: цитатаВ их культуре это всё-таки более распространено... И делают они как правило такие вещи более тактично В точку. У них это просто часть культуры - совершенно им привычная черта. А для европейцев это кажется чем-то из ряда вон. Экзотикой, экспериментом, гротеском. Вспомнтие, как везде на телевиденье высмеивали мужскую труппу, которая танцевала балет "Лебединое Озеро". И действительно выглядело так, как будто смотришь Гей Шоу. Может, конечно, они сами виноваты, но в том-то и дело - это часть нашего менталитета. А у японцев все по другому. В этом-то и фишка.

Targhis: Наконец-то посмотрела эту прелесть - такарацушного «Фантома». На свой вопрос – И как оно? – я получила ответ, «Да вот как написано на фандроме, так и есть» - и поняла, что непременно должна это увидеть Первое потрясение было в самом начале – голос Фантома. Я была настроена на то, что тут девушки играют мужские роли и нужно будет постараться отвлечься от этого и нормально воспринимать происходящее, но услышав этот… тенор - учитывая все обстоятельства, по-другому назвать язык как-то не поворачивается - я поняла, что с восприятием все будет в порядке. Дуэты звучали совершенно органично. Вдобавок, высокий (относительно окружающих) рост, немного тяжеловатые для женщины черты лица, хорошая физическая подготовка… Замечательный Призрак. Гордый и уязвимый. Как робко, нерешительно он снимал маску… Чувствовалось, насколько для него труден этот жест доверия… Тем более, что в кои-то веки Призрак снимал маску сам… Смешно, конечно, было наблюдать, как люди с визгом шарахаются от его «уродства»… Впрочем, гораздо более странно выглядела эта подтанцовка. Когда они принялись приставать к Карлотте, мне стало как-то странно, тем более – сражение с Филиппом. Хотя в этой версии все условно – Призрак то и дело бродит среди оперного народа, и его никто не видит… Кристин – тонкая, свеженькая, поет приятно. Весело было слышать, как она обращается к Призраку «сэнсэй» Вот только мама его на нее совершенно непохожа. Неужели двух похожих японок было трудно найти? Филипп (чуть не сказала, Рауль) - очень симпатичный и положительный, но его по сюжету мало, так что совершенно не раздражает. Зато красиво размахивает чем-то вроде вакидзаси в бою с призраковыми – ну кто они там? – мыслями... Вообще говоря, Филиппа даже жалко (впервые!) – он так старается для Кристин, и как-то зазря. В этой интерпретации не возникает никаких сомнений в чувствах Кристин, проблему составляет исключительно внешность Призрака, а Филипп как-то вообще ни при чем. Особенно, учитывая концовку, что бы ни имелось в виду. Гораздо более значительная и драматичная роль у Каррьера. Кстати, по этому поводу… любопытно – мне то и дело приходили на ум параллели с шумахеровским фильмом. Образ Фантома здесь больше соответствует тому, который представлен в фильме, чем «оригинальному» Эрику. Здесь он тоже вырос в Опере, он – существенная часть самого театра, и не знает о реальных отношений между людьми, зато наличие отца объясняет, откуда у него и вещи, и возможность учиться… Вот только никакой загадки не осталось, а разве не это главное для Призрака? Карлотта страшно раздражала – очень уж визглива, право, хотелось, чтобы Призрак прирезал ее пораньше  На роль ее супруга подобрали дамочку совсем уж миниатюрного роста и еще приделали ей усы. Смешно, конечно. И у обоих было что-то странное с глазами – зрачки как будто сведены к носу. Это семейное? Мне опять-таки вспомнился фильм, когда Карлотта готовила свою отраву, чтобы Кристин потеряла голос. Поменялась с Призраком местами. Но что за химическая лаборатория у певицы! Целый стол, уставленный мензурками, из которых она все время что-то переливала… Видимо, Кристин была далеко не первой соперницей, от которой она избавлялась таким способом. Декорации яркие и одновременно изящные. Диалогов многовато (речь непонятна, и, может быть, за счет этого, эмоциональность действующих лиц представляется несколько преувеличенной), но зато хореография – просто чудо! В целом, это было огромное удовольствие, и спасибо вам, Мэри и Анастасия, за вашу просветительскую деятельность в призрачной теме. За то, что, благодаря вам, мы узнали об этой замечательной постановке.

Targhis: Недавно удалось посмотреть эту прелесть - такарацушного «Фантома» Первое потрясение было в самом начале – голос Фантома. Я была настроена на то, что тут девушки играют мужские роли и нужно будет постараться отвлечься от этого и нормально воспринимать происходящее, но услышав этот… тенор - учитывая все обстоятельства, по-другому назвать язык как-то не поворачивается - я поняла, что с восприятием все будет в порядке. Дуэты звучали совершенно органично. Вдобавок, высокий (относительно окружающих) рост, немного тяжеловатые для женщины черты лица, хорошая физическая подготовка… Замечательный Призрак. Гордый и уязвимый. Как робко, нерешительно он снимал маску… Чувствовалось, насколько для него труден этот жест доверия… Тем более, что в кои-то веки Призрак снимал маску сам… Смешно, конечно, было наблюдать, как люди с визгом шарахаются от его «уродства»… Впрочем, гораздо более странно выглядела эта подтанцовка. Когда они принялись приставать к Карлотте, мне стало как-то странно, тем более – сражение с Филиппом. Хотя в этой версии все условно – Призрак то и дело бродит среди оперного народа, и его никто не видит… Кристин – тонкая, свеженькая, поет приятно. Весело было слышать, как она обращается к Призраку «сэнсэй» Вот только мама его на нее совершенно непохожа. Неужели двух похожих японок было трудно найти? Филипп (чуть не сказала, Рауль) - очень симпатичный и положительный, но его по сюжету мало, так что совершенно не раздражает. Зато красиво размахивает чем-то вроде вакидзаси в бою с призраковыми – ну кто они там? – мыслями... Вообще говоря, Филиппа даже жалко (впервые!) – он так старается для Кристин, и как-то зазря. В этой интерпретации не возникает никаких сомнений в чувствах Кристин, проблему составляет исключительно внешность Призрака, а Филипп как-то вообще ни при чем. Особенно, учитывая концовку, что бы ни имелось в виду. Гораздо более значительная и драматичная роль у Каррьера. Кстати, по этому поводу… любопытно – мне то и дело приходили на ум параллели с шумахеровским фильмом. Образ Фантома здесь больше соответствует тому, который представлен в фильме, чем «оригинальному» Эрику. Здесь он тоже вырос в Опере, он – существенная часть самого театра, и не знает о реальных отношений между людьми, зато наличие отца объясняет, откуда у него и вещи, и возможность учиться… Вот только никакой загадки не осталось, а разве не это главное для Призрака? Карлотта страшно раздражала – очень уж визглива, право, хотелось, чтобы Призрак прирезал ее пораньше  На роль ее супруга подобрали дамочку совсем уж миниатюрного роста и еще приделали ей усы. Смешно, конечно. И у обоих было что-то странное с глазами – зрачки как будто сведены к носу. Это семейное? Мне опять-таки вспомнился фильм, когда Карлотта готовила свою отраву, чтобы Кристин потеряла голос. Поменялась с Призраком местами. Но что за химическая лаборатория у певицы! Целый стол, уставленный мензурками, из которых она все время что-то переливала… Видимо, Кристин была далеко не первой соперницей, от которой она избавлялась таким способом. Декорации яркие и одновременно изящные. Диалогов многовато (речь непонятна, и, может быть, за счет этого, эмоциональность действующих лиц представляется несколько преувеличенной), но зато хореография – просто чудо! В целом, это было огромное удовольствие, и спасибо вам, Мэри и Анастасия, за вашу просветительскую деятельность в призрачной теме. За то, что, благодаря вам, мы узнали об этой замечательной постановке.

Angelochek: Targhis пишет: quote:В целом, это было огромное удовольствие, и спасибо вам, Мэри и Анастасия, за вашу просветительскую деятельность в призрачной теме. За то, что, благодаря вам, мы узнали об этой замечательной постановке. Не за что, мы делаем это с удовольствием - это же так здорово, делиться с кем-то тем, что сам очень любишь. А сам мюзикл мне понравился, именно японская эта версия, несмотря на необычность. Костюмы, хореография - это все так оригинально, даже этот банальный сюжет выглядит лучше. И концовка, отличающаяся от западных версий, и эти их номера в конце (особенно из Хилла) - мне были маслом по сердцу. Хотя мюзикл Уэббера - мой любимец, посмотреть что-то такое вот необычное, яркое и отличающееся было необычайно интересно. И все дамы со своими ролями прекрасно справились, ведь не пошло, совсем не пошло.

Targhis: Честно говоря, будь это мюзикл ALW, вряд ли я восприняла бы положительно такую необычную постановку. Хотя голос Уайта, который звучит в оригинале, мне очень нравится Прошу прощения, я и не заметила, что отправила двойной пост, а кнопка правки куда-то исчезла. Или она бывает только сразу, как отправишь?

Angelochek: Да, Ричард Уайт - это очень харизматический Призрак, несмотря на общую концепцию всего мюзикла. Он добавляет этому образу мужественности и достоверности, его Призрак даже интереснее, чем предполагали сами авторы, ИМХО. Он, честно говорю, мой любимый йестоно-копитский Призрак. А у Уэббера все-таки необычная постановка уже была - венгерская. Конечно, женщины еще Призрака там не играли, но на мой взгляд, у венгров получилось тоже странненько. А правка должна появиться сразу же, как заходите на форум под своим ником.

Targhis: Angelochek пишет: quote:его Призрак даже интереснее, чем предполагали сами авторы, ИМХО Согласна. Я, правда, к сожалению, могу ориентироваться только на звук, но тем не менее... Странно, правка у моих сообщений есть только сразу, как отправлю. А потом исчезает. Остаются только профиль, цитата и ответ.

Angelochek: Да, идея с праздничными переносами определенно одна из тех, что не делает чести нашей ГД Из-за них пришлось работать до них сверх урочно, а потом 8 дней без перерыва и то еще не все закончилось. Извиняюсь за эту...паузу в ответах и в таком вот отсутствии... Лучше вообще бы не делали тех двух праздников. Targhis пишет: Согласна. Я, правда, к сожалению, могу ориентироваться только на звук, но тем не менее... Ричард Уайт харизматичен в записи-ИМХО, сразу чувствуется, особенно если с другими сравнить. И он внешне как-то силу внушает, не размазывается и не нюнится, что, вообще-то, главное в этой концепции Призрака. Однако вот кто мне совсем противен, так это образ Кристины в этом мюзикле-здесь она жутко подлая и провокаторша. Вот у японцев как раз она милая и ей можно сочувствовать и простить где-то, хотя все равно подло, но англоязычные....ух,гадость. С правкой такая штука-править можно,вроде бы, сразу же, как отправил, а потом уже нельзя. Потом только я, да Мэри можем, как админ и модератор.

Targhis: Angelochek пишет: Да, идея с праздничными переносами определенно одна из тех, что не делает чести нашей ГД Точно. Все эти переносы так сбивают с толку... И уж совсем обидно, когда получается длинная рабочая неделя ПОСЛЕ праздников Angelochek пишет: Однако вот кто мне совсем противен, так это образ Кристины в этом мюзикле-здесь она жутко подлая и провокаторша. Да уж, это надо было быть совсем бесчувственной (или глупой) - заставить Эрика самого снять маску, наобещать... а потом... Но какая наблюдательная - убежав с перепугу, ухитрилась не заблудиться в подземелье

Angelochek: Targhis пишет: Да уж, это надо было быть совсем бесчувственной (или глупой) - заставить Эрика самого снять маску, наобещать... а потом... Но какая наблюдательная - убежав с перепугу, ухитрилась не заблудиться в подземелье Это свинство чистой воды - мне эту Кристину не жалко ни капельки. Жаль только, что для нее все так хорошо обернулось-она не заслужила. Не думаю, чтобы она так уж была напугана-скорее просто разыграла, мол, ой,ой, умираю от ужаса. И эгоизм у нее выше крыше, так о себе думать Вообщем, противна. А вам какие Кристины из каких мюзиклов нравятся? Как образы?



полная версия страницы