Форум » Мюзиклы, постановки и иные музыкальные воплощения по Призраку Оперы » Призрак Оперы и эстрада (продолжение) » Ответить

Призрак Оперы и эстрада (продолжение)

DiploDok: Решил, что должна быть эта тема раз Призрака на эстраду пихают все время. --------------------------------------------------------------------------------------------- На Eurovision Dance Contest 2008 люди из Азейрбаджана будут делать номер под музыку из Призрака и все у них будет с этим связано, если посмотрите. Угадайте, под какого именно Призрака http://www.youtube.com/watch?v=sGD-wNxNN08 http://www.youtube.com/watch?v=OKATsjDRCYE

Ответов - 199, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Alekstraza: Совсем забыла сказать. Вчера в полпервого ночи меня разбудила главная тема ПО в каком-то кривом исполнении. Папа (умышленно или нет - незнаю хД) включил на всю, не услышать было невозможно. Оказалось, что это было выступление участников украинского варианта "Призрака Оперы". Как только появится на ютубе видео, кину. P.S. Администрации спасибо за Meat Loaf!

Masquerade mask: Alekstraza пишет: Оказалось, что это было выступление участников украинского варианта "Призрака Оперы". Стесняюсь спросить - пели на украинском?

Alekstraza: Masquerade mask пишет: Стесняюсь спросить - пели на украинском? Да. Рыбников почти заценил, претензию по поводу образа высказал. Кстати, его работы там тоже исполнялись, впрочем, как и ллойдовские.


Mary_O'Leary: Alekstraza пишет: Папа (умышленно или нет - незнаю хД) включил на всю, не услышать было невозможно. Оказалось, что это было выступление участников украинского варианта "Призрака Оперы". Как только появится на ютубе видео, кину. Обязательно киньте, интересно. Alekstraza пишет: Администрации спасибо за Meat Loaf! Вам спасибо. Наконец сделали - лучше поздно...

DiploDok: Alekstraza пишет: Вчера в полпервого ночи меня разбудила главная тема ПО в каком-то кривом исполнении. Папа (умышленно или нет - незнаю хД) включил на всю, не услышать было невозможно. Оказалось, что это было выступление участников украинского варианта "Призрака Оперы". Как только появится на ютубе видео, кину. Жду! Кидай! Хочу такое послушать!

Alekstraza: "The Phantom of the Opera" выступление с 4:18 Я подчеркну лишь: мне нравится, что перед исполнением арий делают "экскурс" в создание мюзикла или какой-либо исполняемой песни. Если будет угодно, сделаю дословный перевод текста. Который, в общем-то, больше PONR напоминает :р Сценография жесть, конечно. И всё остальное.

Mary_O'Leary: Alekstraza пишет: "The Phantom of the Opera" выступление с 4:18 Я подчеркну лишь: мне нравится, что перед исполнением арий делают "экскурс" в создание мюзикла или какой-либо исполняемой песни. Если будет угодно, сделаю дословный перевод текста. Который, в общем-то, больше PONR напоминает :р Сценография жесть, конечно. И всё остальное. Спасибо, Alekstraza! Гарно! Я согласна, история создания к месту и вообще полезно. Только информация какая-то смутная, по небрежно составленной справке. "Композитор Уэббер придумал в 1984г. сочинить мюзикл для Бродвея?" Ну да, именно для Бродвея , а у ридном Лондоне поставил его в 1986г. только от отчаяния, что ли? Alekstraza, сделайте дословный перевод, плз.! Сценография - да, заставляет призадуматься...

Alekstraza: Mary_O'Leary пишет: Только информация какая-то смутная Я вот думаю как они не надорвались все там - с футажа надрать кадриков и даже в бонусы залезть! Mary_O'Leary пишет: Alekstraza, сделайте дословный перевод, плз.! Сценография - да, заставляет призадуматься... Ок, завтра постараюсь сделать.

Delta: Alekstraza, спасибо за ссылку. Мне нравится украинский. И он в принципе понятен на интуитивном уровне. Судьи и ведущие такие же пафосно-напыщенные как у нас. Исполнение неплохое, да. И Пенкин прав, холодноватый дуэт получился. Перевод и сценография... ужас. Но, как сказали, "голоса- это главное". Жаль, конечно, что на украинском ТВ всё меньше говорят по-русски. Но, это естесственно, конечно, ненормально, когда в стране говорят на другом языке.

Alekstraza: Delta пишет: Жаль, конечно, что на украинском ТВ всё меньше говорят по-русски. Но, это естесственно, конечно, ненормально, когда в стране говорят на другом языке. Да, если бы большую часть страны не составляло русскоговорящее население. Ну да ладно, все с тарелками и кабельными сидят. Ну вот как-то так. Не перевела две строчки - не разбрала просто. Кристина: Когда за небесный горизонт заходят огни Тот голос обычно я слышу во сне Он провозглашает мое имя Поет Призрак Оперы во мне, и Он – это Я Призрак: Твой путь объединен теперь со мной И силу нам дает небесный гром В прошлом уничтожены все мосты Поет Призрак Оперы в тебе, и Он – это Ты Кристина: Прячь под маской естество свое Пусть тебя никто не узнает. И звуки музыки чаруют слух Вместе: Я знаю, что Я - Голос Твой и Я - Твой сильный дух. Призрак: *первые две строчки не разобрала* И уничтожат сомнения гулкие («громкие» точнее, но тавтология получится) громы Я теперь с тобою навсегда – единые Мы.

Alekstraza: Разобранные две строчки Когда затеряется грань между мирами Узнаешь тайну ты былых желаний В строчке "Твой путь объединен теперь со мной" исправляю на "моим" в конце

DiploDok: Alekstraza пишет: "The Phantom of the Opera" выступление с 4:18 Видео не открывается, оно удалено. Заценить не могу. Можешь другую какую ссылку кинуть? За перевод тож пасиб, сильно они отошли от сути.

Alekstraza: Ссылка

Mary_O'Leary: Alekstraza пишет: Ну вот как-то так. Не перевела две строчки - не разбрала просто. Скрытый текст Alekstraza , спасибо за перевод. И новую ссылку. Концептуальное кино! - эти садово/парковые мужики и вообще. Вот Анастасия освободит часок/другой и сделаем.

Alekstraza: Mary_O'Leary пишет: Концептуальное кино! - эти садово/парковые мужики Я в цитатник сопру, можно?



полная версия страницы