Форум » Мюзиклы, постановки и иные музыкальные воплощения по Призраку Оперы » Нужна ли постановка Призрака в России? (продолжение) » Ответить

Нужна ли постановка Призрака в России? (продолжение)

Марик: Нужна ли постановка Призрака в России? Если да - предложите, кто бы мог сыграть главные роли. Если нет - объясните, почему вам так кажется. Мне интересно каждое мнение:)))))))))))))))))

Ответов - 108, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 All

Delta: Masquerade mask: Мне страшно. Не бойтесь. Вы видели, какой комментарий оставил какой-то америкос под видео с Киркоровым? Типа "он незаснёт сегодня ночью". Masquerade mask: "Ллойд-Уэббер должен быть благодарен за то, что отрывок из его оперы поёт такой замечательный оперный тенор, как Басков!" Скажем так, вокал в мюзикле большей частью действительно "оперный". И Басков там поёт терпимо, если не считать отвратительной Кристины, шоу-балета и безобразного псевдоанглийского произношения. Раньше-то его голос был ничего, это потом "затёрся" попсой. В принципе, если бы ПО ставили в России в девяностых, то его вполне можно было бы смотреть. Если раз в год... Это сейчас Баскова слушать невозможно стало. Только, когда люстру бы роняли, то надо было бы попросить кого-нибудь другого безумно смеяться. О, да Басков был у нас на днях. С той самой Рудаковой. Что-то к нам всякая пакость зачастила. Билан, Басков, ещё грозятся приехать Глызин и Шура.

Masquerade mask: Delta пишет: Скажем так, вокал в мюзикле большей частью действительно "оперный". В том высказывании главное не оценка вокала Баскова, а то, что Уэббер должен быть благодарен за то, что замечательный тенор Басков спел Призрака. Странно, что не заявили, мол Уэббер обязан лично приехать в Россию и упасть Баскову в ноги от избытка благодарности. Delta пишет: Что-то к нам всякая пакость зачастила. Билан, Басков, ещё грозятся приехать Глызин и Шура А у нас были "Ранетки". У меня проскочила мысль купить билет и прийти, тайно пронеся банку маринованных помидоров, но когда я увидела расценки...

Delta: Masquerade mask: А у нас были "Ранетки". О, вам куда хуже. Эти гламуризации так рядом... но так далеко! Masquerade mask: В том высказывании главное не оценка вокала Баскова, а то, что Уэббер должен быть благодарен за то, что замечательный тенор Басков спел Призрака. А, ну конечно! Такие звёзды, как Крёгер, Кроуфорд, Велтерри, Кудья, Барона и многие другие побоку! Наш Коленька лучший!


DiploDok: Masquerade mask пишет: Странно, что не заявили, мол Уэббер обязан лично приехать в Россию и упасть Баскову в ноги от избытка благодарности. Тепереча он обязан приехать и упасть в ноги ДиБилану.Баксов отдыхает. Masquerade mask пишет: А у нас были "Ранетки". Ранетки это ПОЗОР. ЭТО НЕ РОК МУЗЫКА! Рашан вершен Токио Борделя с девченками.

Delta: Да, ладно. Эндрю и так опустили ниже всякого плинтуса.

Angelochek: DiploDok пишет: Тепереча он обязан приехать и упасть в ноги ДиБилану.Баксов отдыхает. Ох, не надо, не переживу сию картину DiploDok пишет: Тока Кипелыча вряд ли попсовики возьмут в постановку у нас. Я думаю, он просто не совсем подходит именно для роли Призрака на сцене из-за роста, он вроде, как я поняла не высокий. К тому же у него рок вокал, а партия Призрака разнообразана, там рок вокал только в одном месте необходим. Но вот спеть центральную арию на концерте или в качестве промо (или записать на промо всю партию Призрака для начала) он явно мог бы

Delta: Вспоминая старую тему переводов. В общем, в компьютере существенно поработал вирус и грохнул почти все документы. Сейчас мы его "излечили" и во время поиска уцелевших файлов и документов, в папке "МНОГО ОФИГЕННОЙ ПОРНУХИ"(по секрету, там ничего нет кроме фильмов ПО-2004 с различной озвучкой), куда я без необходимости стараюсь не заглядывать, попался совершенно целый документ с переводом ещё одной арии из "Призрака". Ну, из той же давней оперы. "Песня темноты". Зацените... ПРИЗРАК: Я дал тебе Сладкой музыки пышный трон Я хочу, чтобы ты ей служила И пела... пела... Мы с тобою, Чтобы сбылся твой тайный сон, Я давно уже знаю, что ты... Ты должна быть моею и только моею Всецело... Всецело... (тональность меняется) Ночь тревожит, будит ощущенья. Тайной мгла живит воображенье. Разум умолкает, Мир чувству уступает... Мягкий, лёгкий Шелест крыльев ночи, Слушай, чувствуй, Что он нам пророчит... Прочь же от огня, Обжигающего дня- Отвернись от беспощадной красоты... И слушай, слушай песню темноты. Засыпай- и отдайся своим тёмным снам, Позабудь всё, чем прежде жизнь была... Засыпай- дай душе своей простор. И живи, не жила как до сих пор... Мягко, ловко Музыка ступает, Слух твой, дух твой Исподволь ласкает. Разум успокой, Путь фантазии открой, Той волшебной тьме, в чьей ныне власти ты... В чудесной власти песни темноты. Всей душой устремись в прекрасный, новый мир, Позабудь мир, в котором ты жила. Пусть влекут тебя грёзы в край теней... Лишь тогда ты сможешь стать моей. Хлынут, вскружат Волны опьяненья. Наслаждайся Каждым ощущеньем. Пусть начнётся сон, Пусть тобой владеет он Силой музыки чудесной той мечты. Волшебной силой песни темноты. Дать мне крылья можешь только ты- Спой мне, спой мне песню темноты... Кажется, чувствуется значительное влияние перевода Ирины. И как она уцелела? У меня полетели даже файлы с музыкой, сейчас буду всё заново качать Да, оказывается, у меня есть ещё варианты перевода. Выкладывать?

Alekstraza: Delta пишет: Кажется, чувствуется значительное влияние перевода Ирины. Кхм...если бы мне такое пели - дала бы помеж...глаз

Delta: Что так? Полная гадость? А представьте, каково оно на слух?

Masquerade mask: Delta пишет: Кажется, чувствуется значительное влияние перевода Ирины Да, это влияние чувствуется. Скажу больше - это произведение является сборной солянкой из двух переводов: Ирины Емельяновой и Вацлава Невина. Здесь нет ни одного самостоятельного слова. Каждая строчка - это или Емельянова или Невин. Короче говоря, это плагиат, товарищи.

Mary_O'Leary: Delta пишет: Да, оказывается, у меня есть ещё варианты перевода. Выкладывать? Выложите плз., Delta, любопытно. Относительно выложенного перевода я согласна с Masquerade mask.

Delta: Сейчас, токопаю "Ангела музыки". Где-то он был там. И ещё вариант "Песни темноты". Всё-таки, как тот вариант, называется "Музыка ночи".

daina: Внимание! Молодежный некоммерческий проект "Призрак оперы" объявляет кастинг вокалистов. Востребован и эстрадный, и академический вокал. Ниже приведен временный адрес (по нему проект будет жить некоторое время, пока не переедет на новый хостинг, о чем объявим дополнительно). http://the-phantom-of-the-fifth-box.narod.ru/index.html Ближайший тур кастинга 4 января, об остальных объявим в новостях на стайте.

Delta: Daina, ругается ваша ссылка. Говорит "Ошибка 404". Так, идея просто прекрасная! Данке за информацию. Надеюсь, кто-нибудь из наших форумчан пойдёт. Единственно, мне не понравились фотки Батлера, которые отображаются при посещении ложи №5. Ну, уж очень плохой он призрак. Впрочем, там вы- хозяева.

Masquerade mask: daina, спасибо за информацию. Поставить в России спектакль по "Призраку Оперы" - это интересная идея. Надеюсь, у вас это получится, тем более, что налицо профессиональный и старательный подход к делу. Но кое-что меня зацепило. А именно - вот эта фраза в характеристике Рауля: "Хорошо владеет холодным оружием." Это что, у вас в постановке Призрак и Рауль будут драться на шпагах a la персонажи фильма Шумахера?



полная версия страницы