Форум » Литература, фэнфики и иное творчество по Призраку Оперы » Творчество по ПО » Ответить

Творчество по ПО

Мадара: Интересно, кто-нибудь кроме авторов сайта ещё пишет фанфики по ПО? А может, сочиняет стихи? Или делает фан-арт? Было бы здорово посмотреть/почитать! Как вы считаете? [img src=/gif/sm/sm13.gif] -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- От администрации: В данной теме просьба выкладывать/обсуждать неюморное творчество на тему ПО (+ различный стафф и мерчандайз).

Ответов - 209, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 All

Иринка: Маска, как будто стена, Маска, как будто преграда Маска осталась одна... Маска! Так больше не надо. Ты разбиваешь сердца, Ты тревожешь мне душу. Буду идти до конца, Эту преграду разрушу...

Masnira: Я много занималась и занимаюсь творчеством по ПО. Материально - я рисую, виртуально - создаю обои на раб. стол и скины для винампа. Переводила когда-то либретто, вроде неплохо получилось... В данный момент занимаюсь кое-какой литературной деятельностью, но это не фанфаки... Так-то...

Iridonia: Уважаемые хозяева архива, скажите пожалуйста, закончен ли "Час волка" и будет ли выложено продолжение?


Mary_O'Leary: Iridonia пишет: цитатаУважаемые хозяева архива, скажите пожалуйста, закончен ли "Час волка" и будет ли выложено продолжение? "Час волка" пишется помаленьку. Будет ли на сайте выложено всё продолжение целиком - сказать трудно. Несколько глав - планирую выложить в недалеком будущем, как только разгребу завалы, образовавшиеся после летнего периода жизни. Имеются в виду как материальные, так и эмоциональные.

Solita: Mary_O'Leary пишет: цитатаБудет ли на сайте выложено всё продолжение целиком - сказать трудно. Ну вот, печально это... Ну не убивайте надежду на корню, скажите, что пошутили

Mary_O'Leary: Вообще-то ещё никто, кажется, не доходил до такого, чтобы публиковать в инете собрание своих сочинений. Некоторым кажется странным публикация и одного-то романа, а двух-трех...

Solita: С одной стороны, оно, конечно, и понятно, но... Ведь существуют же такие ресурсы, как fanfiction.net, а там такииие романы порой публикуют, что Толстой, - пардон за мой французский, - обзавидовался бы. Но если вы решитесь издать написанное в ущерб обнародования на сайте, мы (поклонники вашего творчества) будем только искренне за вас рады и будем стоять в очереди за романом

Mary_O'Leary: Спасибо за поддержку Как говорят в издательствах: если текст опубликован в инете, то мы уже потеряли возможных читателей. Вот и крутись...

Solita: А издательствам обязательно знать, что текст опубликован в инете? Мне почему-то с трудом верится, что они имеют возможность, - да и желание, - каким-то образом это отслеживать Но в любом случае - удачи вам и творческого запала Мы держим за вас кулачки!

Miss: Завалялось одно стихотворение по ПО...вот думаю, может выложить...но страшно, здесь такие профессионалы, а я новичок-любитель

Mary_O'Leary: Выкладывайте, не стесняйтесь Я тоже любитель, а не боюсь... почти.

Miss: Жду критики Ты ненавидел ночь, но жил во тьме Хотя тот свет ты ненавидел больше Он осудил тебя на жизнь в огне И ты не смог существовать в нем дольше Тебе продлили жизнь, и что теперь? Ты вынужден был жить, зачем не зная Лицо твое поцеловала смерть Твою на муки душу обрекая Взамен лица тебе был голос дан Божественной красою озаренный Но, не подумав даже, ты б отдал Его, чтоб слиться с массой однотонной. Но вдруг твоей души коснулся свет Прекрасный свет по имени Кристина И навсегда забыл ты про обет Кого-то полюбить и быть любимым Глупец, не видишь ль ты, что обречен На самые больные муки ада? Ты никогда не будешь обручен Ее презренья взгляд – тебе награда Скажи, кого ты хочешь обмануть? Ведь ты такой же ангел, как и демон Одумайся, ты сможешь повернуть Забудь ее. Не лезь не в свое дело. Но вызов брошен, что ж ты так решил Назад дороги нет, мосты сгорели Ты свое сердце в руки ей вложил Но руки его вовсе не согрели Не приняла она твою любовь Не разглядела душу за скелетом И в твоих жилах в миг застыла кровь Не надо так пренебрегать обетом Совсем один. Вокруг лишь темнота Сейчас тебе так не хватает света! Ее с тобою нет, она ушла И унесла с собой твои секреты Страданьям в жизни есть всегда предел И в этом смысле смерть тебе поможет Взаимная любовь – не твой удел Как впрочем, и дальнейшая жизнь тоже Хрустальной каплей падает слеза Не бойся, друг, она к тебе вернется Закроет золотистые глаза Того, кто никогда уж не проснется. 06.09.05

Иринка: Вот, решила всё-таки выложить несколько своих стихотворений... Как много хочу я сказать, Во многом мне стоит признаться. Уже не могу не мечтать, К тебе в небеса я подняться Тяжёлая, страшная грусть, И сердце сожмётся от боли Я здесь за тебя помолюсь, Ты - стань путеводной звездою. И снова тебя жду во сне В тумане шагаю над бездной Мы будем мечтать при луне, И жизнь моя станет чудесней.. *** Помнишь ли ты нашу встречу, Первую встречу с тобой? Я ведь уже не отвечу, Как нас связало судьбой... Стоит забыться...и вижу, Полные грусти глаза. Лишь позови...я услышу, Как бы не рвалась гроза Голос твой словно знаменье, Словно дыханье любви... И остановлено тленье Жизни моей и судьбы *** Подари мне жизнь, тебя я умоляю Развей тревоги и тоску, Без любви я тихо умираю, Без тебя я больше не могу. Спустись с небес и подари надежду, Спой мне песню нежную свою. Знаю я, не будет так, как прежде, Но прошу, ты прошепчи "люблю". Эта боль в моей душе навечно Не погаснет той любви огонь. Буду ждать во сне я новой встречи, Чтоб не расставаться больше нам с тобой. ***

Иринка: Miss Мне нравится...Хорошее стихотворение, особенно строчки: Miss пишет: цитатаТы свое сердце в руки ей вложил Но руки его вовсе не согрели Miss пишет: цитатаХрустальной каплей падает слеза Не бойся, друг, она к тебе вернется Закроет золотистые глаза Того, кто никогда уж не проснется. Хлюп, хлюп... Только, знаешь, у меня тоже самое всегда...как же мне сказали??? А, лишние слова. Мне посоветовали убирать что-то ненужное, перечитывать, делать более лаконичным...Хотя, знаешь, не всегда это удаётся, мне всегда кажется, что если убрать что-то, то потеряется смысл. Если хочешь, можешь что-нибудь исправить или я попробую, хотя тут, на мой взгляд, всё в порядке.

Miss: Иринка, спасибо за отзыв!!! У тебя тоже великолепные стихи. Мне особенно второе понравилось Насчет лишних слов, это да...беда многих авторов и моя в том числе. Порой нужно мало слов, а размер и количество слогов требуют больше, приходится дополнять искусственным путем. Отсюда и лезут наружу разные междометия, лишние, плохо вписывающееся в общий стиль слова...

Иринка: Miss пишет: цитатаНасчет лишних слов, это да... А я-то как с этим мучаюсь!Жуть!Как налеплю, как налеплю..потом разгребаю, благо, мне подсказывают опытные люди и подправляют. Респект Нюте! Miss пишет: цитатаОтсюда и лезут наружу разные междометия, лишние, плохо вписывающееся в общий стиль слова... Или просто какие-то неподходящие слова...Ещё меня частенько так бывает, что еду, например, в автобусе, а в голове складываются строчки. Вроде всё в рифму, только я понимаю потом, что они абсолютно бессмысленны. Правда, я не пыталась даже их записывать...Может, их просто нужно подправить немного??? Ладно, в следующий раз так и сделаю... Ой, говорю сама с собой...не обращайте внимания!

Марик: Иринка Если ты говоришь интересные вещи, не обращать внимания сложно. Мои стихи - всегда импровизация. То есть ,я просто записываю все что есть сразу, и потом не правлю. Мне они кажутся более естественными в своем первоначальном виде. Только вот пока ни одного стихотворения о ПО я не написала, хотя пара строчек есть, но две строчки - это же не стих. Вот придет вдохновенье, тогда допишу...

Иринка: Марик пишет: цитатаЕсли ты говоришь интересные вещи, не обращать внимания сложно. Ну, хоть кому-то интересны мои бредни! Спасибо, Маришка! Марик пишет: цитатаВот придет вдохновенье, тогда допишу... С этим у меня проблемы, частенько...а искусственно вызывать его я не умею, сомневаюсь дже, что кто-то вообще умеет. Хотя мне помогает один способ - читаю другие стихи, мечтаю...потом как-то сами собой строчки складываются.

Марик: Иринка пишет: цитатаНу, хоть кому-то интересны мои бредни! Спасибо, Маришка! Пожалуйста Иринка Моя знакомая говорит, что без вдохновения получаются "мертвые стихи", а зачем писать то, что не будет жить? Ведь творить - значит давать жизнь своему творению! Я вот уже начала что-то прикидывать, делать наметки первого в жизни фика, параллельно пишу стихи - наконец-то, здравствуй, вдохновенье, приветствую тебя, муза!

Маруся: Какая замечательная темка :) Можно к вам присоединиться?.. У меня тоже есть несколько стихотворений на тему Призрака. Как сказала Miss, "завалялись" :))) Это явно написано под впечатлением от романа: Дивной скрипки его скерцо, Блеск свечей в золотых шандалах… Вместо нежной Kyrie Eleison - Бесконечная Dies Irae… Хлынул свет, отнимая зренье, До краёв затопил сознанье. Холод, ночь, лабиринт, ступени, Иллюзорный мир зазеркалья… Вся гармония мирозданья, Ширь земли, Антеева сила… Ангел плакал, лишённый крыльев, И казалось, кричали камни. В неживой тишине подвалов Отыскать пытается сердце Блеск свечей в золотых шандалах, Дивной скрипки его скерцо… Это - впечатления от мюзикла :) Она идёт сквозь зеркала, Влекома дивной песней. Она хрупка, она мила, И в сказки верует она Об ангелах небесных. На сотни искр дробится свет, В углах таятся тени… Сбылось преданье детских лет, И кроме этой песни нет Ни звука во вселенной… Свеченье озера вдали Голубоватой сталью… Лик Ангела пока незрим, Но песня - о земной любви И о земной печали… Как небожитель полон тайн!.. И по законам сказки Невольно тянется рука Разоблачить, раскрыть, сорвать Загадочную маску. Ещё чуть-чуть - и хлынет свет, Зеркально - сиречь ложно. Допет пленительный дуэт, Шаг сделан, и возврата нет, И будущего - тоже. А это - по следам ПО-2004, мне понравилось, как решён последний эпизод :) Алый всплеск лепестков от ветра – Легчайший шёлк… Ангел мой, я за смертью следом К тебе пришёл. Песня ночи полна печали, Полна мечты… Видишь, я сдержал обещанье, Сдержи и ты. В чёрном бархате ночь скрывает Своё лицо. Если можешь, прости, мой ангел, Прости за всё… Шёпот ветра всё тише, внятней Во тьме ночной. Плачь со мною, мой бедный ангел, И пой со мной… Крылья ночи легки и быстры, И голос тих; Эта сладкая мука длится Для нас двоих. Дух и голос всегда едины, Всегда – одно. Плачь со мною, мой ангел милый, И пой со мной… Шёпот ветра дразняще-вкрадчив – Песнь темноты. Видишь, я пришёл, я дождался, Дождись и ты. Подытожено, миновало, Сравнялся счёт. Если можешь, прости, мой ангел, Прости за всё… Алый всплеск лепестков от ветра Во тьме ночной. Плачь со мною, мой ангел светлый, И пой со мной…

Иринка: Маруся Где-то я уже читала эти стихи. Это не твои ведь?У меня много стихов других авторов, и притом очень хороших, даже отличных стихов. Только будет ли это правильно их тут размещать? Хотя, если пописать имя...Пойду подумаю. Маруся пишет: цитатамне понравилось, как решён последний эпизод :) Отличное стихотворение, особенно ритм нравится.

Маруся: Иринка пишет: цитатаГде-то я уже читала эти стихи. Это не твои ведь? Стихи мои И я их ещё нигде не выкладывала.

Марик: Иринка Эти стихи присылала тебе я Маруся Видимо, все-таки выкладывали где-то.

Маруся: Марик пишет: цитатаВидимо, все-таки выкладывали где-то. Возможно, но на другие форумы, посвящённые теме ПО, кроме этого, я не ходила и не хожу, сайта своего у меня нет... Впрочем, это не та тема, которая стоит того, чтобы флудить и офф-топить.

Miss: Маруся Прекрасные стихи! Мне знакомы первое и последние...кажется я видела их на призрачном форуме подписанные ником Soleil. Хотя, это абсолютно не важно, я тоже свои стихи на разных сайтах выкладываю.

Мышь: Маруся, здорово. Терпеть не могу любительские стихи, за исключением тех, что придуманы ради шутки или ролевой игры, но твои мне определённо нравятся. Кстати, даже не могу решить, какое из трёх больше. И правильно сделала, что выложила их сразу одним постом. Они все, как будто дополняют друг друга... Короче, респект! Твори дальше, у тебя хорошо получается.

Маруся: Спасибо, девушки Miss пишет: цитатакажется я видела их на призрачном форуме подписанные ником Soleil А-а, вот теперь с ситуацией разобрались, и довольно быстро. Когда Вы сказали "Soleil", я сразу сообразила, что это сделала моя двоюродная сестра - это её традиционный ник. И конечно же, без моего ведома, тем более разрешения. Печально и неприятно... Так что прошу прощения - оказывается, эти стихи действительно уже выкладывали. Как всё-таки верна поговорка - "всё тайное однажды становится явным"

Иринка: Мышь пишет: цитатаТерпеть не могу любительские стихи, за исключением тех, что придуманы ради шутки или ролевой игры, Ой, усё...молчу, молчу...

Mary_O'Leary: Не надо, не молчите Так хорошо, когда на форуме кипит творческая жизнь. Интересно же. Желаем успехов в творч. свершениях и если есть желание, выкладывайте их плоды

Гиллуин: Стихи мои И я их ещё нигде не выкладывала. О, я нашла автора! Это просто чудесно, мне они очень нравятся. А на фанфикшн сходите, кто не был, в русский раздел. Там есть Призраяная история, которая велика безмерно. Не хуже Жизели. Ну и в раздел фанфиков на Нашем Призрачном Форуме. Я там живу.

Angelochek: Гиллуин пишет: цитатаО, я нашла автора! Это просто чудесно, мне они очень нравятся. А на фанфикшн сходите, кто не был, в русский раздел. Там есть Призраяная история, которая велика безмерно. Не хуже Жизели. Ну и в раздел фанфиков на Нашем Призрачном Форуме. Я там живу. Мммм.....Уважаемая Гиллуин, я уже подчеркивала,что заходить на чужой форум, чтобы прорекламировать свой, несколько "не в тему". Если вы хотите сослаться на какие-то другие форумы и т.д. делайте это, пожалуйста, в Гостевой Книге. Из форума такие сообщения будут убираться. Лично я считаю не этичным заходить на чужие форумы и упоминать работы одного из авторов сайта только для того, чтобы перевести разговор на чужие или свои работы. Не знаю как остальные, а я считаю роман "Жизель" - лучшим русскоязычным произведением на данную тему. Но я же на ваш форум не захожу,чтобы об этом сказать.

Иринка: Angelochek пишет: цитатаНе знаю как остальные, а я считаю роман "Жизель" - лучшим русскоязычным произведением на данную тему. Я тоже так считаю, да и найдётся ещё огромное количество таких же людей. Angelochek пишет: цитатаНо я же на ваш форум не захожу,чтобы об этом сказать. А я вот люблю упоминать об этом произведении, как только появится такая возможность. Мало того, я с преогромнейшим удовольствием вписала "Жизельку" в список своих любимейших произведений!

Mary_O'Leary: Спасибо, Иринка

Гиллуин: Уважаемая Гиллуин, я уже подчеркивала,что заходить на чужой форум, чтобы прорекламировать свой, несколько "не в тему". Да он не мой, он просто форум. Лично я считаю не этичным заходить на чужие форумы и упоминать работы одного из авторов сайта только для того, чтобы перевести разговор на чужие или свои работы. Я думала, эта тема для того и предназначена. Чтобы сказать, где чего есть. И это обсудить. Но не хотите - не надо. И это не мои, я не на такое не претендую.

Ksenya: Иринка пишет: цитатаНе знаю как остальные, а я считаю роман "Жизель" - лучшим русскоязычным произведением на данную тему. Я тоже так считаю, да и найдётся ещё огромное количество таких же людей. абсолютно согласна. Пожалуй, лучше, чем у Леру.

Эрик: ПРИЗРАК ОПЕРЕТТЫ (Мой Мистер Икс) Всё кажется: вот маску я сниму - и этот мир изменится со мной… – Борис Баркас («Арлекин») Но в час, когда полночь погасит краски, бывший Пьеро поменяет маску… – Вадим Самойлов («Viva Kalman!») Вам ничто не угрожает, если вы не дотронетесь до маски. – Гастон Леру («Призрак Оперы») А правда ли, что Мистер Икс носит маску, потому что у него во время исполнения номера обгорело лицо? – Светлана Дружинина («Принцесса цирка») Арлекин, рыжий шут, дурак – пусть меня так зовут вельможи! Маска и шутовской колпак скрыли принца от вас, быть может! Может быть, он как бог красив – вам о том не узнать, поверьте: маску я обречен носить от рожденья до самой смерти… Смертоносная западня – круг арены кроваво-красный: вы не созданы для меня – я лишь клоун, я шут несчастный… Но сегодня сбылась мечта – наяву воплотилась сказка: принцу вы предпочли шута – и теперь я снимаю маску! Наконец обрету лицо! Да, я шут, я циркач – так что же? Разве дело, в конце концов, только в гладкой и чистой коже?! Что же вы?! Где ваш страстный взгляд? Ваши руки и ваша ласка? Неужели никто не рад, что с паяца слетела маска?!! Из всего хоровода лиц как понравится вам вот это?! Не скрывался под маской принц – не получится оперетты!!! Не оценит один из ста прелесть шутки такого рода: вы смогли полюбить шута – полюбите ж теперь урода!! Дела нет, если есть изъян, что за чувства под ним таятся, – хохочите ж, мои друзья, над последней шуткой паяца! Я смолкаю! Я всё сказал! Продолжение – пантомима! Маску брошу я вам в глаза – и укроюсь за слоем грима! Завтра в цирке, разинув рот, спросят: новенький, что ли? Кто он? И объявят меня: Пьеро!! И да здравствует Белый Клоун!!! Ночь с 3 на 4 марта 1997 года

Mary_O'Leary: Эрик, следует понимать, что это ваши стихи? Очень интересно выражено. Мне тоже сам мистер Икс напоминает о Призраке Оперы: знаете, как иногда одну и ту же тему предлагают написать в различных стилях различных писателей, или в разных литературных жанрах. Так для меня мистер Икс - это такой вариант в жанре душещипательной розовой мелодрамы. Но всё же это герой "на тему", как Сирано де Бержерак или Человек, который смеётся.

Эрик: цитатаMary_O'Leary пишет: Так для меня мистер Икс - это такой вариант в жанре душещипательной розовой мелодрамы. Вообще-то, "душещипательной розовой мелодрамы" в "Мистере Иксе" (а точнее, в "Принцессе цирка" Кальмана) ощутимо меньше, чем в оригинальном романе Леру.

Blacky: Хотите два прикола? Ловите... Прикол 1. 1 марта 1881года Эрик умирал. И это было прекрасно. Это входило в его планы. Умереть – вот чего он желал все три недели, как Кристина покинула его. Умереть – значит освободиться. Сегодня он отослал Персу небольшую коробочку со всеми его главными сокровищами – несколькими вещами, когда-то принадлежавшими Кристине. Пара перчаток, носовой платок и бантик от туфельки – разве не смешно, что этими вещами он дорожил более всего на свете? Дон Жуана он сжег. Орган разбил, как и все свои остальные музыкальные инструменты. Теперь ничто не связывала его с музыкой. Он разбил все зеркала в комнате пыток, сломал механизмы Сирены. Он уничтожил свою защиту. Эрик старался избавиться от всего, что могло бы напоминать ему о своей жизни. Хотел избавиться абсолютно от всего, хотел, что бы рядом не было ничего, вообще ничего. Пустота была внутри него, пустота должна была быть и вокруг. Эрик с наслаждением крушил все вокруг. Он не чувствовал горя или ярости, только это странное, тупое наслаждение. Он разгромил свою комнату, комнату Кристины… Все вокруг. Остался нетронутым только фонтан. Фонтан Слез. Здесь, по своей собственной странной прихоти он и лег, чувствуя, что умрет совсем скоро. Этот фонтанчик он единственным оставил нетронутым только потому, что это было не эстетично. Он представил себе, как Кристина приходит сюда и видит его лежащим на груде обломков… Нет, это не романтично, не красиво… Лучше рядом… Да, и как он забыл! Надо было вырыть могилу! Что, если с бедной девушкой не будет ни Рауля, ни Перса? Не заставлять же её рыть могилу самой! А так можно лечь сразу в гроб, это будет удобно всем. Но – вот досада! – он не имел больше силы встать. Зацепившись одной рукой за край фонтана Эрик попытался встать, но эта попытка не увенчалась успехом. Мужчина в изнеможении опустился на землю и закрыл глаза. «Интересно, - думал он, - а придет ли Кристина? Она обещала, и я ей верю… Бедный ребенок! Я даже не вырыл могилу! Надеюсь, Перс пойдет с нею… Хотя, может даже лучше быть не погребенным… Это романтично… Когда-нибудь кто-нибудь придет сюда и увидит скелет с золотым кольцом на пальце… Красивую историю можно придумать…» Эрик надел свою самую лучшую маску, лучший костюм и плащ. Все, чтобы Кристина не почувствовала отвращения к нему. Хотя как может быть мертвец привлекательным? Он лежал, завернувшись в плащ, и вспоминал всю свою жизнь, пока силы потихоньку покидала его. Свой жизненный путь представился Эрику интересным, полным впечатлений… Сколько мест, сколько людей он перевидал… Сколько чувств он испытал… Наверное все! И боль, и ненависть, и любовь… Даже счастье… Совсем не надолго… Когда он прикоснулся к её лбу, а она не отвела его… Когда она сама, по своей воле поцеловала его… Это было счастье! Хотя его, пожалуй, в жизни было слишком мало… Но все равно… Все было… Жестокая, но интересная жизнь… Много боли, но ведь все же Бог даровал ему немного счастья… И сейчас он умрет… Ему стало почему-то хорошо и весело, словно от ожидания какого-то подарка… Эрик улыбнулся. И умер.

Blacky: Что же Эрик думал о смерти? Свет в конце туннеля? Ангелки? Господь на небесах? Люцифер в преисподней? Чистилище? Он читал Библию, и примерно представлял себе, как это должно быть… Но не получилось. Наверное, у них там случился какой-то сбой. Эрик точно умер. Он почему-то это знал. Откуда – непонятно, но это было так. Он мертв, он больше не существует на этом свете. Эрик начал осознавать себя. Он стоял около фонтанчика Слез, и перед ним лежал он сам. Что ж, костюм подобран со вкусом, маска тоже… Кристине понравиться… Господи, о чем он думает! Он мертв, и смотрит на свой труп! Постояв с минуту, Эрик наклонился к своему телу и поправил немного съехавшую маску. Вот так, отлично! О, так он может двигать предметы! Восхитительно! Значит, могилу он все же выроет! Интересно, а он привидение? Или что же с ним все-таки произошло? Как он выглядит? И выглядит ли он вообще? Эрик опустил глаза. Что ж, то, что он увидел, однозначно было идентично тому, что лежало у его ног, то есть его телу. А лицо? Он наклонился к воде в фонтане… и закричал. Закричал от страха, удивления и восхищения. Возопил, как испуганная девица при виде мыши. Захотел куда-нибудь убежать от своего отражения, но в тоже время не мог оторвать от него взгляд… О, он был красив! Действительно красив! Из воды на него смотрел мужчина лет пятидесяти, с благородной сединой в волосах, с тонкими губами, с орлиным, с горбинкой, носом. Единственное, что он узнал, были его глаза. Цвет остался тот же, золотистый… Он выглядел, что и говорить, просто великолепно! Как все те гордые и притягательные взрослые мужчины в романах, в которых влюбляются молоденькие девушки… Его новая внешность вполне подходила ему… Внезапная безумная мысль проскользнула в мозгу. А вдруг… Вдруг он и под маской такой же? Вдруг… Вдруг он всю жизнь так выглядел, просто этого не замечал… Вдруг он не он, а его подменили… Вдруг его душа переселилась в другое тело… «Что за бред!» – тут же возмутился разум, но Эрик все же наклонился к своему (или не своему?), трупу, чтобы сорвать маску. Его остановил голос. - Не делай этого. Ты ничего нового для себя не откроешь. Ты все также уродлив. А маску прилаживать назад – целая морока. К тому же твоя Кристина скоро должна прийти… Эрик обернулся на голос. На другой стороне фонтанчика, напротив него самого, стоял человек. И у него… Бывший Призрак Оперы охнул и отступил на шаг назад. Он увидел себя! Да, да, это неизвестно откуда появившийся субъект имел его лицо! Его уродливое, отвратительное лицо! Тот же провал на месте носа, те же глубоко запавшие глаза… Его лицо! - Молчи! – приказал мужчина на безмолвное изумление Эрика, - Я должен все быстро тебе объяснить! Они скоро придут! - Кто вы? - Я же сказал, молчи! Что же здесь происходило? У этого человека даже голос Эрика! - Кто я? Ты спрашиваешь, кто я? – в задумчивости повторил мужчина вопрос, - Это сложно объяснить в двух словах… Меня называют по всякому… Господом, Аллахом, Буддой… Много названий, но все сводятся к тому, кто я есть на самом деле… А я есть все. Я создал все и всех. И создаю и по сей день. Бесконечная работа. Тяжело быть Богом. Я делаю судьбы людей, сам их выдумываю. Когда я в поэтическом настроении, получаются судьбы необыкновенные, но вообще-то, честно признаюсь, я люблю расслабиться, поэтому большинство людей ведут жизнь размеренную и скучную… Но иногда получаются шедевры! Ты – мой самый любимый, потому я и здесь… - Почему у вас мое лицо? – хрипло выговорил Эрик. Он слабо понимал, что говорит стоявший перед ним мужчина. Вернее Бог. - Да ты никак не замолчишь, несчастный! Сказано же тебя, я тороплюсь! Ты даже представить себе не можешь, сколько у Бога дел! Ты спрашиваешь, почему у меня твое лицо? Да потому что я выгляжу, как ты! Я, как известно, сотворил человека по образу и подобию своему. А этих образов у меня ровно столько, сколько на свете живет и жило людей. То есть, проще говоря, каждый человек выглядит так, как выгляжу я. Я – многолик. Смотри! – вдруг перед изумленным Эриком предстала Кристина. Она была в свадебном платье, лицо наполовину скрыто за полупрозрачной тканью… Сердце Эрика забилось сильнее. - Видишь, - Продолжил Бог голосом его любимой, - Я могу все! - Прошу тебя! – осипшим голосом взмолился Эрик, - убери её… - Ну как хочешь, - Он пожал плечами Кристины, и перед Эриком возник Перс в турецком халате, - Так лучше? – учтиво спросил Бог.

Blacky: Мужчина кивнул. - Ну вот и прекрасно! Надо мне, конечно, прекращать этот цирк… Словно мальчишка, честное слово… Что я вытворяю…Ну ладно, - Он заложил правую руку за ворот халата и подошел к Эрику походкой дароги, - В общем, вот в чем суть дела. Ты – мое любимое творение. Идеальное, надо сказать. Ну, почти… Я немного перебрал со вспыльчивостью… Хотя, ладно, признаюсь, ты не идеален! Но ты все равно мой любимый! – слышать такие дикие слова, вылетавшие изо рта Перса, было для Эрика, мягко говоря, непривычно, но он не хотел прервать его, поэтому не задавал никаких вопросов, - Ты – удивительнейший образчик человеческой породы! Неповторимый! И для тебя я заготовил невероятную, уникальную судьбу… Тут Эрик не выдержал. То безмятежное довольство своей жизнью, сопровождавшее его при смерти, прошло и сменилось негодованием. Перед ним находился Тот, Кто сделал его несчастным! - Вся уникальность моей судьбы состоит в том, что я практически не знал счастья! Ты дал мне любовь, но не дал взаимности! Ты так мне гениальность, но не дал сколько –ни будь нормального лица! Вот и все! - О да! – ласково улыбнулся «Перс», - твоя земная судьба была полна несчастья! Я так задумал. Но что есть земная жизнь? Если выражаться музыкальным языком, лишь короткая увертюра к настоящей жизни! - Какой? - Такой! У тебя будет две жизни. Перед Раем. О, не удивляйся! Да, ты достоин! Честное слово, ты едва не угодил в преисподнюю. Люцифер уже предвкушал…Но ты обломал все его планы… Ты отпустил Кристину… Вот это был поступок… Все Ангелы плакали от жалости к тебе, а черти кусали локти от злости. Ещё бы, ушёл такой лакомый кусочек! И вот ты умер. Но я ещё давным-давно решил, что такому необыкновенному творению, как тебе, одной земной жизни перед Небесами недостаточно. Что ж, решил я, пусть пострадает на земле, зато потом… Устрою-ка я ему праздник! Перво-наперво, когда он покинет телесную оболочку, сделаю его красивым. А потом… Потом отправлю в Путешествие… Нет, лучше бы сказать, позволю ему творить почти все, что он захочет! - То есть как? - Ну вот так! Ты теперь свободен! Ты можешь делать все, что тебе вздумается… Хотя, конечно, в ограниченных масштабах… Я, естественно, не позволю тебе исправлять историю или судьбы людей… Но в остальном… Путешествуй по времени, вселяйся в людей, живи их жизнь… Вселяйся в литературных персонажей! Стань, например, Наполеоном или Леонардо да Винчи! Стань Одиссеем или Евгением Онегиным… Твори, что только твоей душе вздумается… Что? Почему у тебя такое лицо? Ты недоволен? - Зачем мне все это? Мне только нужна была любовь Кристины… Только и всего… Мне больше ничего не нужно. Лучше бы ты дал мне одну жизнь, но счастливую… - О! Не укоряй меня! Ты не дослушал! Есть одна единственная причина, по которой я сделал твою любовь безответной. - Ну и какая же она, эта причина? – мрачно спросил Эрик. - Твоя несчастная любовь сделает твою любовь счастливой. О твоей драме напишут книгу… - Что?! -Да, книгу… Люди будут переживать с тобой твоё горе. Барышни будут брать тебя за идеал мужчины! Юноши – не менее их восхищаться твоим мужеством. По этой книге снимут много фильмов, правда, признаюсь тебе, паршивых. Ты везде там тааакой плооохой… А потом будут мюзиклы… Но ты ведь ничего толком о кино и о мюзиклах не знаешь… Ничего, потом, в двадцатом веке… О, я тебя заинтересовал! Что ж, мюзиклы уже гораздо точнее будут повторять твою историю… А потом по одному из мюзиклов снимут фильм… И тут будет взрыв! Ты станешь ещё более знаменитым! Но это – уже в двадцать первом веке! И будет написано множество прекрасных историй, где ты счастлив с Кристиной. Ты сможешь сам выбирать их и вселяться в самого себя, чтобы пережить это счастье… Но ты будешь любить не только Кристину… У тебя будет ещё очень много достойных девушек… Ты станешь бессмертным! Ты будешь счастлив в душах своих почитателей. И потому нужен грустный конец твоей земной жизни. Он тронул их сердца. Ты будешь счастлив, по-настоящему счастлив. Клянусь тебе. И ты подаришь это счастье другим. Ты сможешь вселяться в их души и вдохновлять их. Станешь их музой. Спасешь многих от отчаяния, другим подаришь ощущение красоты… Но надо спешить, я слишком заговорился… Ты сам все увидишь! – внезапно «Перс» подпрыгнул, словно его ударили электрическим током, - Сегодня же первое марта! 1881 год! Они убили его! Бедный Саша! Прощай Эрик, мне пора в Россию… Ты там был… И, кстати, не утруждай себя. Не рой могилу, Кристина придет с Раулем и Персом. Они похоронят тебя. Пора нам обоим исчезнуть. И запомни – ты – бесплотный дух, но ты можешь все. И будь счастлив. Когда тебя все это надоест, просто посмотри на Небо и скажи мне. До встречи в Раю, мой дорогой, счастливый Эрик! И Бог исчез.

Blacky: Эпилог. Майкл пел, а он все смотрел и смотрел на него. Учитель… Почему у него такой жуткий взгляд? Ужас! - Мистер Кроуфорд, замечательно! Вы сегодня на высоте! Ещё десять минут, и вы свободны! Майкл обрадовался. Ему поскорее хотелось домой, он был зверски голоден…Нет, до дома он не дотянет, лучше заглянуть в пиццерию… И тут мужчина забыл обо всем на свете… И про пиццу, и про дом, и про учителя… Забыл где он, кто он… Что-то случилось с ним в эту минуту… Словно кто-то другой вселился в него, и Майкл Кроуфорд запел так, как не пел никогда. Учитель удивленно приподнял брови. Что случилось? Откуда это чувственное пение, откуда столько эмоций? Пение Майкла словно обрело душу. Голос его всегда был силен, но никогда в нем не было столько эмоций… Никогда он не был настолько завораживающим и притягательным… - Чей это голос, дорогая? Сара посмотрела на Эндрю. - По-моему, это Майкл Кроуфорд, мы занимаемся у одного учителя… Эндрю встал с дивана, на котором сидел вместе с Сарой Брайтман и посмотрел на девушку. В его глазах плясали веселые огоньки. - Кажется, мы нашли тебе пару, любимая. - Что? – не поняла она. -Мы нашли нашего Призрака. Они не видели ЕГО. Они не видели Эрика. А Эрик посмотрел на них и усмехнулся. Да, Майкл Кроуфорд теперь всегда будет петь ТАК. Он, Эрик, этого хочет… А сейчас, пожалуй, можно навестить Жизель… Что там про его роман с балериной?…

Blacky: Прикол 2. Тысячи огней, лица людей, блеск платьев и украшений… Роскошно… И все они пришли ради неё, ради её голоса. Сейчас она подарит им настоящее искусство, поможет насладиться музыкой, её голос будет проводником для всех этих людей… А ведь она ничего не понимают в музыке, и пришли только потому, что им так много рассказывали про гениальную, великолепную Кристину Даэ… Как ей не нравилось называться старым именем, но графиня ДеШаньи – слишком грузная фамилия для оперной певицы. Даэ – это как-то легко и романтично, словно холодные волны разбиваются об одинокий северный берег… Она поет, поет для них, для этих ничего не понимающих людей, поет потому, что ей за это платят… но нет, поет потому, что музыка – это её жизнь, это её счастье… И сегодня она свободна от него. Да. Именно так. Всегда, когда Кристина пела, то думала про него, про то, как он пел, как учил её, и стыдилась того, что своим голосом обязана ему… На выступлениях она всегда смотрела на мужа, и это придавало ей некоторую уверенность, свободу он своего старого учителя, но неполную. С каждым выходом, с каждым неизменным успехом она все больше и больше забывала о нем, и ей становилось все легче и легче… А вот сейчас совсем ничего… Она о нем не думает. Её голос – это её голос, успеха она добилась сама. И никто ей не помогал, разве что Рауль… Она свободна, свободна! И сегодня Кристина хотела спеть именно об этом – об абсолютной свободе, о том, как она счастлива. Она любила всех в зале, потому что они видели и слышали её свободной от этого Демона Музыки. Она больше ничем ему не обязана! Какое счастье! Миссис Претенсон наклонилась к уху своей подруги мисс Мертси и пошептала: - Как мисс Даэ сегодня очаровательна! Словно вся светится изнутри. Мисс Мертси шепнула в ответ: - Да! И какой голос? Кто учил её, не знаете? - Говорят, она самоучка. - Гениально! Это от Бога. Обе женщины согласно закивали друг другу. В это время девушка на сцене взяла особенно высокую ноту. - Как тянет! Восхитительно! Кстати, говорят, что это молодой человек в шестой ложе – её супруг… - Да вы что? – обе навели лорнеты на Рауля, напряженно следившего за Кристиной. - Какой милый молодой человек! Кто бы мог подумать! - Что ж! Обыкновенная история! - А что это с певицей? Нет, вы только посмотрите на неё! Что случилось? Она же не может петь! - Нет, смотрите, пытается! Господи, что это с её голосом? Что случилось? Она больна? - Видимо! Как ужасно, какой позор! - Бедняжка! Как покраснела! Да она плачет! Убежала! Какой стыд! Что случилось? Она пела, все было нормально, и вдруг… Голос пропал! Что-то отвратительное вылетало из её горла. Где те прекрасные звуки, что она собиралась подарить залу, где песнь свободы? Что за хрип вместо красоты, что за скрежет и её горла? Куда делся её голос? Ведь не мог же он исчезнуть вот так внезапно, как ни в чем не бывало? Что же произошло? Кристина, запершись в гримерке, попыталась снова запеть… Что за мерзкий хрип! Господи! Какой позор! Она посмотрела на себя в зеркало: ужас и непонимание на лице и в глазах. Она тяжело дышит… Нет, она должна, должна петь… Что же такое случилось! Всегда же пела! И сейчас должен быть её триумф, её триумф, не его, а её собственный!.. Она должна была… Кристина снова попыталась запеть… Нет! Она была в отчаянии, зарыдав, рухнула в кресло… Какой позор… Говорили, что Кристина Даэ просто сорвала голос. Как бы то не было, с того дня она больше не пела. И вообще старалась не говорить – голос её стал похож на плохо смазанную дверь.

Иринка: Слеза скатилась, песнь его замолкла, Разбилось сердце вдребезги об лёд, Но отчего в груди всё так же колко? О чём душа иступленно поёт? Сорвалось с губ последнее проклятье, Росинки крови на губах блестят, Он целовал подол её простого платья, Мечтал увидеть свадебный наряд... Но было суждено не сбыться, Всё было суждено, поверь... И раненою птицей в клетке биться, Скулить в ночи, как загнанный зверь... Пройдут года, останется лишь память, Как пламя непотушенной свечи, Осколки льда всё также сердце ранят Но песнь души по-прежнему звучит.

Angelochek: Блэки, слушайте, я эти приколы где-то уже видела ...Не помню где, но точно видела. А вы где это нашли? Не могли бы дать ссылочку. Про то, что Эрик лично Майкла Кроуфорда учил - это точно, уже калссика, на иностранных сайтах пару раз читала , даже у мадам Жири в каком-то фэнфике было. Кто знает, может оно и правда? А мне нравится, когда стихи про Призрака Оперы стилизуют под поэзию серебряного века - как ни как время-то подходящие к персонажу.

Иринка: Angelochek Это личные творения Блэки...:)

Блэки: Иринка Сестра раскрыла! Нет, не подумайте, что мы родные сестры, это мы так...по духу. Есть ещё третья... Angelochek Это два наброска вашего покорного слуги, не слишком удачные, надо заметить.

Иринка: Блэки пишет: цитатаНет, не подумайте, что мы родные сестры, это мы так...по духу. Есть ещё третья... Что это ты открещиваешься от нас?Почти родные...:) Блэки пишет: цитатане слишком удачные, надо заметить Считаю весьма удачным "набросок" с Кроуфордом..точнее с версией посещения Майкла Кроуфорда Эриком...Уж очень нравится мне эта версия и очень многое объясняет...

Блэки: Иринка пишет: цитатаЧто это ты открещиваешься от нас? Я не открещиваюсь! Я вас с Юликом обожаю! Да, пости как родные!

Mary_O'Leary: Эрик пишет: цитатаВообще-то, "душещипательной розовой мелодрамы" в "Мистере Иксе" (а точнее, в "Принцессе цирка" Кальмана) ощутимо меньше, чем в оригинальном романе Леру. Вы меня удивили, Эрик Неужто вы видите в истории "Призрака Оперы" мелодраму? По-моему, вообще мелодраматизм ей можно приписать только при самом поверхностном взгляде на текст и попавшись на формалистические обманки Леру. Вот если бы вы сравнили опереточного рррррромантического несправедливо обиженного плохим дядей красавца-племянника-ноублмена мистера Икса с тем "Призраком", что снял мр. Шумахер, то тут да, согласна, мелодрамашка чистой мыльной воды, хотя мою душу она даже не пощипывает. Кстати, мне понравилось, как вы назвали стилистику бэтменианы Шумахера "гей-дискотекой" Только вот в толк не могу взять, чем вас так ляжки-то напрягли?

Eric: цитатаMary_O'Leary пишет: Вы меня удивили, Эрик Приятно слышать... э-э... читать, что ваш покорный слуга всё еще не утратил способности удивлять! цитатаНеужто вы видите в истории "Призрака Оперы" мелодраму? Вы невнимательно читали мой пост: не в самой истории, а в романе Леру! цитатаПо-моему, вообще мелодраматизм ей можно приписать только при самом поверхностном взгляде на текст и попавшись на формалистические обманки Леру. Не понимаю, о чем вы. В романе полно эпизодов чистой мелодрамы. Что, кстати, и позволило Артуру Копиту развить эту тему почти что до уровня романов Бронте! цитатаВот если бы вы сравнили опереточного рррррромантического несправедливо обиженного плохим дядей красавца-племянника-ноублмена мистера Икса с тем "Призраком", что снял мр. Шумахер, то тут да, согласна, мелодрамашка чистой мыльной воды, хотя мою душу она даже не пощипывает. Этот пассаж вообще не понял. ("Я ужасно тупой - очень тупой..." (С) Не поясните, что вы имели в виду? цитатаКстати, мне понравилось, как вы назвали стилистику бэтменианы Шумахера "гей-дискотекой" Только вот в толк не могу взять, чем вас так ляжки-то напрягли? Вообще-то, об этом речь шла в другом топике, где я, кстати, до сих пор не дождался вашего ответа. Вы сочли, что мой последний пост даже ответа недостоен?

Targhis: Можно я тоже кое-что выложу? Призрак Оперы Ночь над Парижем, Опера стихает, Последний скрип отъехавших карет, Погасли лампы, жалобно мерцая, Забыт на сцене брошенный букет... Внизу на озере темно и тихо тоже. Огонь свечи дрожит на сквозняке... Он ждет, одетым бросившись на ложе, Край покрывала теребя в руке... Потом срывается, как хищник из засады, Бежит, отчаянно, не ведая, куда, Ловя случайный блеск горящим взглядом, Но перед ним лишь сонная вода... Он возвращается - в груди кипит и рвется! Он скрипку бережно и ласково берет, И вот, смешенье мыслей и эмоций Спешит в свободный, радостный полет. Там наверху вздохнет ночной извозчик, Услышав эту песнь из-под земли, Замрет в томлении неясном площадь, И звезды остановятся вдали... Огонь свечи по стенам гонит тени, Рука ласкает скрипку, как жену - От ледяных его прикосновений В дрожь не бросает лишь ее одну. Порой судьбу, ища любви иль славы, Не переломишь, сколько ни борись - Есть те, кто просто не имеют права На счастье, а возможно... и на жизнь. Мир не поймет, не примет, не оценит Ни мужество, ни гений наглеца, Что выбраться осмелится из тени Лишенным человечьего лица... А значит - только темные тоннели, Ночь без конца, холодная вода, Глухое одиночество в постели, Плачь скрипки иль органа - навсегда. И страх людской, беспомощный и тряский, И власть, опорой коей служит страх, Трепещущий огонь в глазницах маски, Лик Смерти, отраженный в зеркалах... Внимает город, словно скован стужей, И музыкою улицы полны, Но скрипка смолкнет, выплеснув наружу Последний зов оборванной струны - В глухую синь, присыпанную солью, Приют для душ, измученных без сна... И вот тогда пронзительной до боли Покажется... Парижу... тишина.

Targhis: И еще... Это, может быть, несколько тяжеловато, его лучше в устном виде, но - увы! - никак Шахский дворец Ветер нес откуда-то отзвук дальней бури, То дразнил деревья странными рассказами, То шептал таинственно голосами гурий В небесах, расшитых крупными алмазами. Я пришел сюда один, чтобы взором жадным Оглядеть дворец мой, на холме воздвигнутый, Лунным светом серебрён, скромно и нарядно, И понять, могу ли цель считать достигнутой? Из тропических лесов, ненасытных топей Он в поту и боли восставал стремительно, Зной тяжел был, как дурман, ум мутил, как опий, А заезжий мастер понукал строителей... Но суров я был не зря, и теперь на всхолмье Меж рекой и лесом, до глубин прогретыми Летним жаром, поднялись кружевные волны Облаков ажурных, между минаретами. Лес покорно отошел, уступая здраво Кирпичу и камню, аркам многолиственным, Дайте срок - вокруг дворца встанут величаво Кедры и чинары, в войске кипарисовом... Мой дворец похож на сон в дымке предрассветной, Между облаками - сам воздушней облака, Но хранит он, между тем, множество секретов, Прячется коварство за прелестным обликом. В этих стенах мечутся вопли, взрывы смеха - Люками, ходами, тайными тоннелями, Голоса разносятся своенравным эхом, Заблудившись, будешь тут бродить неделями... Белизна померкнет, мрамор потускнеет, Взгляд легко проходит в полумрак грядущего, И ползет сомнение ядовитым змеем - Выяснить бы, сколько мне теперь отпущено! Хвалятся правители вечно и повсюду Роскошью, богатством, дивными палатами, Им не нужен мастер, сотворивший чудо С легкостью, достойной престидижитатора, Им не нужен мастер, повторить способный Свой шедевр, прославив и других правителей, Пусть не раздражает явью неудобной, Словно комариный пересвист пронзительный... Краткой издевательски жизнью человечьей Стоит ли бросаться? - мысль гнетет и мучает, Да и кто там выдумал, что искусство вечно? - И оно подвластно времени, да случаю... Солнце поднимается, неизбывной славой Облекая стены - пурпуром и золотом, И дворец мне кажется в отблеске кровавом Благородным зверем, копьями исколотым... К вечеру, возможно, я, гонимый страхом, Прочь умчусь - пустыней, каменными гребнями, А при неудаче, возложу на плаху Голову иль руки - что уж там потребуют... Но сейчас со мною ощущенье счастья, Не смутит обида, не собьет опасность Этот миг, в который понимает мастер, Что его творенье истинно прекрасно...

Mary_O'Leary: Eric пишет: цитатаВы невнимательно читали мой пост: не в самой истории, а в романе Леру! Я роман и имела в виду, поскольку история Призрака Оперы придумана и изложена именно в этом романе. Не занимайтесь буквоедством, Эрик, плз Eric пишет: цитатаНе понимаю, о чем вы. В романе полно эпизодов чистой мелодрамы. Что, кстати, и позволило Артуру Копиту развить эту тему почти что до уровня романов Бронте! Но ведь Леру в эпизодах, которые вы, видимо, принимаете за чистую монету, пародирует типичные мелодраматические приёмы, разве вы не поняли? То, что Копит развил эту тему до уровня романов Бронте - кстати, которую из сестер Бронте вы имеете в виду? - не является аргументом. Мало ли кому и что позволяет развивать что-либо до любого уровня... Вон Дуайту Эйч. Литтлу что-то в романе позволило развить тему до уровня страшилки-расчленилки, а Дарио Ардженто позволило снять зоофилическую сагу. Да и вы, конечно, знаете, сколько ещё по этой теме снято всяких извратов типа "Мититера" и проч. Ведь и "Муха-Цокотуха" может быть экранизирована как кровавый триллер с элементами эротики Eric пишет: цитатаВообще-то, об этом речь шла в другом топике, где я, кстати, до сих пор не дождался вашего ответа. Вы сочли, что мой последний пост даже ответа недостоен? Эрик, я вам сейчас ответила на тот пост, не обижайтесь У меня сейчас очень много работы навалилось, я просто или не успеваю добраться до компьютера, или мышку в усталой руке не могу удержать. Поясняю, что комп - не моё рабочее место, мне для него надо специально время выделять, увы, увы

Mary_O'Leary: Targhis пишет: цитатаМожно я тоже кое-что выложу? Конечно можно, и спасибо что выложили Странно, но я, пожалуй, видела только стихи об Эрике-музыканте, а об Эрике - творце архитекторе - никогда.

Иринка: Targhis Стихотворение "Призрак Оперы" мне очень нравится, я давно его уже читала...проникновенное, удивительно точное...до боли...

Targhis: Иринка, спасибо

Angelochek: Спасибо, Targhis!

Иринка: Angelochek пишет: цитатаСпасибо, Targhis! Именно так и не иначе...

Eric: quote:Mary_O'Leary пишет: Я роман и имела в виду, поскольку история Призрака Оперы придумана и изложена именно в этом романе. Не занимайтесь буквоедством, Эрик, плз Кажется, вы прекрасно знаете, что ваш покорный слуга придерживается более романтичной точки зрения. Так кто же из нас занимается буквоедством? quote:Но ведь Леру в эпизодах, которые вы, видимо, принимаете за чистую монету, пародирует типичные мелодраматические приёмы, разве вы не поняли? "Я ужасно тупой - очень тупой..."(с) Откуда такая уверенность? Нет, я отнюдь не утверждаю обратное. Но за 14 лет моего знакомства с романом Леру я понял достаточно многое - в том числе и то, что роман достаточно неоднозначен по части литературных приемов. Интересно было бы узнать, из чего вы делаете вывод, что мелодраматические эпизоды романа - исключительно пародийны? И, возвращаясь к нашим баранам, - где вы видите "розовую мелодраму" в "Принцессе цирка"? quote:кстати, которую из сестер Бронте вы имеете в виду? Обеих! Или их было больше? quote:Мало ли кому и что позволяет развивать что-либо до любого уровня... Да, здесь вы, пожалуй, правы. Однако давайте будем справедливы в оценках! (См. ниже.) quote:Вон Дуайту Эйч. Литтлу что-то в романе позволило развить тему до уровня страшилки-расчленилки Во-первых, Дуайт Эйч Литтл не является сценаристом киноверсии "Пизрака Оперы" 1989 года, так что тему развивал все-таки не он, а Джерри О'Хара и Дюк Сандефур. А во-вторых, при чем тут "расчленилка"-то?! quote:а Дарио Ардженто позволило снять зоофилическую сагу. Простите, но и здесь ваши оценки по меньшей мере странны: киноверсия "Призрака Оперы" 1998 года - и не зоофилическая, и не сага! quote:Да и вы, конечно, знаете, сколько ещё по этой теме снято всяких извратов типа "Мититера" и проч Каюсь - не знаю. О какой версии идет речь??

Mary_O'Leary: Eric пишет: quote:Но за 14 лет моего знакомства с романом Леру я понял достаточно многое - в том числе и то, что роман достаточно неоднозначен по части литературных приемов. Интересно было бы узнать, из чего вы делаете вывод, что мелодраматические эпизоды романа - исключительно пародийны? И, возвращаясь к нашим баранам, - где вы видите "розовую мелодраму" в "Принцессе цирка"? Совершенно согласна, в романе Леру использует достаточно много приёмов. Вывод о пародийности мелодраматических эпизодов я делаю на основе того, что я знаю о нём в его журналистской ипостаси и потому, что прочла не один его роман. Всерьез писать нечто вроде того, что он вложил в уста Кристины, говорящей о самой себе: "Ведь у меня такая же нежная и преданная душа, как у маленькой Лотты" - я подразумеваю слог, - он не мог, это не свойственный ему стиль, это стиль "чувствительных романов". Так же, как весь тот набор штампов, вроде "чистого лба" и "нежного взгляда". У Леру перо острое, журналистское, точное и безжалостное. А описание переживаний Рауля вообще полны чистой иронии. Так и слышится говорок Рультабия. "Принцесса цирка", на мой взгляд, имеет как раз тот самый обязательный набор, за который вы упрекнули Копита и сестер Бронте. Их, кстати, трое сестер, и все писали Благородный аристократ, козни нехорошего дядюшки, и декоративная маска, не столько скрывающая подлинную трагедию, с которой мудрено справиться, а скорее придающая обиженному герою больше возможностей для того, чтобы выглядеть "интересным". Ну и конечно торжество справедливости в финале, особенно приятно выразившееся в поправке материального благополучия. Eric пишет: quote:А во-вторых, при чем тут "расчленилка"-то?! Потому что герой головы отрезает. Это деяние в судебной медицине как раз определяется термином "расчленение трупа". Eric пишет: quote:Простите, но и здесь ваши оценки по меньшей мере странны: киноверсия "Призрака Оперы" 1998 года - и не зоофилическая, и не сага! А это я опять из судебной медицины Как он там крыс себе в штаны запускал... Это не есть здорОво. Eric пишет: quote:Каюсь - не знаю. О какой версии идет речь?? Я упомянула "Phantom of the Bijoux" a.k.a. "The Meateater, Blood Theatre". 1979 г. Video Treasures. Цветной. Продолжительность: 92 мин. Ужастик. Возможен на VHS. Режиссёр: Derek Savage, Призрак: Arch Joboulan, Джини: Dianne Davis. Впрочем, имела в виду не только эту. Вы, Эрик, зайдите на наш сайт в раздел "Призрак Оперы на экране" =>страница "Другие фильмы и фильмы "на тему". Там и описание упомянутого фильма есть, и ещё массу других найдете с реквизитами и синопсисами. Меня продолжает удивлять, сколько же сняли брутальных и кровавых ужастиков, оттолкнувшись от темы, в которой страшны раны и мучения души, а не тела

Eric: quote:Mary_O'Leary пишет: Совершенно согласна, в романе Леру использует достаточно много приёмов. Вывод о пародийности мелодраматических эпизодов я делаю на основе того, что я знаю о нём в его журналистской ипостаси и потому, что прочла не один его роман. Всерьез писать нечто вроде того, что он вложил в уста Кристины, говорящей о самой себе: "Ведь у меня такая же нежная и преданная душа, как у маленькой Лотты" - я подразумеваю слог, - он не мог, это не свойственный ему стиль, это стиль "чувствительных романов". Так же, как весь тот набор штампов, вроде "чистого лба" и "нежного взгляда". У Леру перо острое, журналистское, точное и безжалостное. А описание переживаний Рауля вообще полны чистой иронии. Так и слышится говорок Рультабия Совершенно с вами согласен. Только я-то говорю об эпизодах с участием Эрика - рассказы Кристины о событиях в логове, рассказ о финальном диалоге Эрика и Перса... Они тоже пародия?? quote:Принцесса цирка", на мой взгляд, имеет как раз тот самый обязательный набор, за который вы упрекнули Копита и сестер Бронте. Простите, я кого-то упрекал? За какой-то набор?? Набор чего??? quote:Их, кстати, трое сестер, и все писали Спасибо - просветили: я знал только Шарлотту и Эмилию... Вот только вынужден вас поправить: собирательные числительные не употребялются в женском роде (исключение - обе). Так что "трое сестер" не может быть, могут быть только - как у Антона Павловича - "три сестры". quote:Благородный аристократ, козни нехорошего дядюшки, и декоративная маска, не столько скрывающая подлинную трагедию, с которой мудрено справиться, а скорее придающая обиженному герою больше возможностей для того, чтобы выглядеть "интересным". Ну и конечно торжество справедливости в финале, особенно приятно выразившееся в поправке материального благополучия. Очень любопытная оценка сюжета легендарной оперетты. Только искренне не понимаю - а мелодрама-то тут при чем?! quote:Потому что герой головы отрезает. Это деяние в судебной медицине как раз определяется термином "расчленение трупа". Вы уверены? Я, правда, не очень большой специалист в области судебной медицины, но мне всегда казалось, что расчленение трупа - это отделение не только головы. Я ошибаюсь? quote:Как он там крыс себе в штаны запускал... Это не есть здорОво Разумеется. Однако этот эпизод в смысловой концепции фильмя является проходным и уж никак не определяющим! Это что касается зоофилии. А что касается саги - вы не сочли нужным пояснить? quote:Впрочем, имела в виду не только эту. Вы, Эрик, зайдите на наш сайт в раздел "Призрак Оперы на экране" =>страница "Другие фильмы и фильмы "на тему". Там и описание упомянутого фильма есть, и ещё массу других найдете с реквизитами и синопсисами. Неужели вы думаете, что я там не бываю?! Бываю, и неоднократно. (Там, кстати, есть много неточностей.) Просто, видимо, был не очень внимателен, когда разыскивал там этот фильм. quote:Меня продолжает удивлять, сколько же сняли брутальных и кровавых ужастиков, оттолкнувшись от темы, в которой страшны раны и мучения души, а не тела А что же в этом удивительного? На чем можно было сделать деньги - то и снимали. Так что претензии в первую очередь - к зрителям, а потом уже - к создателям!

Соня: Miss и Иринка, ваши стихи есть хорошо! Не люблю я плакать, а тут вот под конец разрыдалась, вообще странно на меня действует Призрак Оперы (особенно некоторые песни из Ken Hill(а)), интересно почему? Каждый раз стоит услышать знакомый мотив и такое ощущение, что душа вырывается из тела, интересно - это только у меня? Прошу прощения, что вот так вот вторглась к вам на форум, да еще написала похоже не в тему…

Angelochek: Соня пишет: Не люблю я плакать, а тут вот под конец разрыдалась, вообще странно на меня действует Призрак Оперы (особенно некоторые песни из Ken Hill(а)), интересно почему? Соня, поверьте, ария While Floating High Above (дуэт) на меня тоже очень сильно подействовала в плане слез, когда я впервые ее услышала. Она необычайно трогательная и самая моя любимая ария из этого мюзикла. Неудивительно, что Уэббер с Макинтошем, посмотрев этот мюзикл, поняли, что из этой темы можно извечь по-настоящему. Так что Хиллу вдвойне спасибо. Хорошо бы было, если бы его опять поставили на Уэст-Энде.

Иринка: Соня спасибо за отзыв! Поверьте, вы не одна такая... Angelochek пишет: ария While Floating High Above (дуэт) о, чудесная ария...хотя мне больше нравится сольный номер While Floating High Above . А голос!Просто потрясающий тембр...и чувства! О, Кен Хилл, несомненно, внес свой вклад в создание романтичного образа Призрака Оперы...чувствующего, страдающего...нежного и гениального

DiploDok: Народ хочу поделиться тут картинками! Мне их скинул один чел. Кто-то залез в мою голову и увидел нужного Призрака

Mary_O'Leary: DiploDok пишет: Кто-то залез в мою голову и увидел нужного Призрака То есть Тило Вольфа - и как я заранее не догадалась... годится, я полагаю. Спасибо, DiploDok, коллажи мне понравились - есть дух. А это самое то, что труднее всего уловить и создать. Особенно, как вы понимаете, мне приятно было увидеть коллаж, явно посвящённый моей "Жизни Жизели" Стильно Так что спасибо большое и тому человеку, который их сделал, жаль, что не знаю его, а то поблагодарила бы лично. Вообще, хорошо, что вы продолжили этот топик. Наверное, обратили внимание, что на предыдущих страницах несколько авторов любезно выложили для ознакомления свои очень достойные творческие работы, чудесные стихи. Если ещё не успели, то советую прочесть, того стоит. А ещё от лица администрации нашего сайта я радуюсь, что вы поддержали заданный творческий уровень худож. работ, потому что мы, как вы, конечно, заметили, придерживаемся на нашем ресурсе концепции Эрика, Ангела Оперы: качество прежде всего. В смысле, необходима селекция.

DiploDok: Mary_O'Leary пишет: То есть Тило Вольфа - и как я заранее не догадалась... годится, я полагаю. А то, смотрите, он на 100% Призрак. У него это в глазах написано, если хотите. Mary_O'Leary пишет: Особенно, как вы понимаете, мне приятно было увидеть коллаж, явно посвящённый моей "Жизни Жизели" Стильно Так что спасибо большое и тому человеку, который их сделал, жаль, что не знаю его, а то поблагодарила бы лично. Так я как его увидел, подумал что-то знакомое Подходит. Я тоже не знаю кто делал, мне собратка лакримозница скинула, она такое собирает. Mary_O'Leary пишет: Наверное, обратили внимание, что на предыдущих страницах несколько авторов любезно выложили для ознакомления свои очень достойные творческие работы, чудесные стихи. Если ещё не успели, то советую прочесть, того стоит. Читал. Да, вот это айс. Я между прочим тоже пишу кое что.. Mary_O'Leary пишет: ещё от лица администрации нашего сайта я радуюсь, что вы поддержали заданный творческий уровень худож. работ, потому что мы, как вы, конечно, заметили, придерживаемся на нашем ресурсе концепции Эрика, Ангела Оперы: качество прежде всего. В смысле, необходима селекция. +100! Обещаю таскать сюда тока выший разряд как увижу.

Angelochek: DiploDok пишет: Народ хочу поделиться тут картинками! Мне их скинул один чел. На первой нравится выражение лица и глаз Призрака и эти рыжие волосы у девушки-красивый оттенок. На второй нравится общий тон, цвет, контуры и также выражение лица Призрака. DiploDok пишет: Кто-то залез в мою голову и увидел нужного Призрака Ой, DiploDok, это ты мне уже всю голову этим Тило забил DiploDok пишет: Я между прочим тоже пишу кое что.. А что?

DiploDok: Angelochek пишет: Ой, DiploDok, это ты мне уже всю голову этим Тило забил Терпи. Так надо. Angelochek пишет: А что? На инглише стихи пишу.

Jane Grey: На днях сделала несколько скинов для квипа по мюзиклу (в принципе и по книге есть, но я его уже выкладывала). Если кому интересно, скрины лежат здесь

Angelochek: Jane Grey пишет: На днях сделала несколько скинов для квипа по мюзиклу (в принципе и по книге есть, но я его уже выкладывала). Если кому интересно, скрины лежат здесь Очень симпотичные скины. А для Winamp и Windows Media проигрывателей у вас скины есть?

Jane Grey: К сожалению таких высот пока не достигла) А вообще как-то скачала 3 скина для Винампа: 2 по фильму и 1 по мюзиклу (но не могу определить кто там изображен).

Mary_O'Leary: Jane Grey пишет: Если кому интересно Конечно, интересно, спасибо. Классные скины, будет ещё, покажите, плз.

Jane Grey: Вот еще несколько старых: Есть по фильму еще, но здесь его недолюбливают)) А вот по вампирам: http://keep4u.ru/imgs/b/081115/d4/d49c2179ce47dc692a.jpg http://keep4u.ru/imgs/b/081115/b5/b59f33ae21023454e7.jpg http://keep4u.ru/imgs/b/081115/da/daf0545707336f9c46.jpg http://keep4u.ru/imgs/b/081115/5d/5d51545f24d6654da1.jpg http://keep4u.ru/imgs/b/081115/76/768ff9d5d1316d7105.jpg Я бы сами скины для общего скачивания залила, но у меня с файлообменниками проблемы - не получается загрузить(

Angelochek: Jane Grey очень красивые скины! Причем как призрачные, так и вампирские! Вы не будете против, если мы их на свой сайт поместим, чтобы народ их мог скачивать-естественно, с указанием вашего копирайта? Я думаю, многим захочется такую красоту у себя иметь.

Jane Grey: Конечно не против :) Только их наверное лучше будет по частям на мыло выслать или по аське передать - с файлообменниками никак разобраться не могу(

Angelochek: Jane Grey пишет: Конечно не против :) Только их наверное лучше будет по частям на мыло выслать или по аське передать - с файлообменниками никак разобраться не могу( Ок Присылайте по частям мне на мыло-оно у меня все такое же, как в профиле

Jane Grey: Архивы отправила, вроде все прошло :)

DiploDok: Jane Grey пишет: Архивы отправила, вроде все прошло Реальное пасибо за скины! Смотрю и зацениваю Самому чего-то такова захотелось сделать.

Jane Grey: На самом деле их делать довольно легко. Основная проблема найти качественные, подходящие по размеру картинки. А то у меня их около тысячи, но нормальных среди них очень немного( Кстати вот еще пара старых обоин, которые я в том году делала

Angelochek: Jane Grey пишет: Кстати вот еще пара старых обоин, которые я в том году делала М-м, симпотичные. Вторая с Эрлом А

DiploDok: Jane Grey пишет: На самом деле их делать довольно легко. А как обоины ужать чтобы картинка во весь экран была лёгкая? У меня они тяжелые получаются. Не 81 Kb, а все мега

Jane Grey: А как обоины ужать чтобы картинка во весь экран была лёгкая? У меня они тяжелые получаются. Не 81 Kb, а все мега Хм... у меня вроде все норм весит. Могу на мыло выслать :)

DiploDok: Jane Grey пишет: Хм... у меня вроде все норм весит. Могу на мыло выслать :) Не, я не про твои. Я твои скачал уже с сайта. Я про то, как вообще их делать такими легкими при таких размерах? Сам кое что делаю, но у меня тяжелые они.

Jane Grey: Нашла в сети несколько классных картинок, с этого сайта. ПО приглашает на свидание, даже цветочками закупился)) Вечеринка у Эрика дома :D Как же достали эти поклонники! Так вот ты какой, страшный Призрак)) Хех)) А это видимо ПО из сиквела Кристина же сказала одеться в белое домино Продолжаем тему сиквела Вот как правильно привязывать надо!

Elgen: Классный сайт, Jane Grey! Особо радует флэш-видео, когда заходишь на сайт и сразу избивают "за кадром" Батлера У автора картинок явно есть чувство вкуса, меры и юмора

Jane Grey: А я кстати флешку всегда пропускала, действительно забавно))) Над Батлером там вообще как я посмотрю любят постебаться))

Elgen: Jane Grey пишет: А я кстати флешку всегда пропускала, действительно забавно))) Над Батлером там вообще как я посмотрю любят постебаться)) Я сначала испугалась, что этот сайт сделан еще одним бестолковым батлероманом... Здорово, что на главной странице такой красивый портрет Майкла Кроуфорда

Jane Grey: Я сначала испугалась, что этот сайт сделан еще одним бестолковым батлероманом... Я тоже сначала так подумала, поэтому как только он петь начал заставку пропустила))) Здорово, что на главной странице такой красивый портрет Майкла Кроуфорда Ага, рисунок супер! Сохранила себе сразу, жаль только они по размеру маленькие) А так распечатать себе плакатик небольшой и на стенку)))

Masquerade mask: Jane Grey , спасибо! Классный сайт, а портрет Майкла какой замечательный! Картинки очень смешные, но по-настоящему смешные. Без пошлости и тупости. Мне понравилась та, что про домино и та, где Эрик с мишкой обнявшись спит... И в белых тапках

Jane Grey: Мне понравилась та, что про домино и та, где Эрик с мишкой обнявшись спит... И в белых тапках Мне кстати сразу вспоминается фотка Грея (ПО играл в 90-х), где он в гриме и парике читает книжку, сложив ноги на стол, а на ногах у него такие милые плюшевые тапочки с крокодильчиками)))

DiploDok: Да, прикольные. Под КИССов вобще здорово Вот пример талантливый человек за оригинальный мюзикл, а не за кино для слизливых телочек. Не случайно это клянусь Метлой.

Angelochek: DiploDok пишет: Да, прикольные. Под КИССов вобще здорово Вот пример талантливый человек за оригинальный мюзикл, а не за кино для слизливых телочек. Не случайно это клянусь Метлой. Потому, что этот человек давно в теме и поклонник именно оригинального сценического мюзикла. И поклонник Кроуфорда в данной роли.Зачем ему фильм в этом случае? Незачем. Мне у него еще нравился рисунок Шумахера и Уэббера в обнимку.

Elgen: Angelochek пишет: Мне у него еще нравился рисунок Шумахера и Уэббера в обнимку. Кажется, там еще какая-то надпись была (точно не помню, но вроде что-то типа "Мы просто ищем того, кто умеет петь")

Jane Grey: Жаль я с английским не дружу, половину подисей так и не разобрала(

Генриетта: Какие у вас замечательные стихи.Мне очень понравились. А вот мои. Призрак На черном шелке Сверкают слезы- Страданья волка. Завяли розы. Осталась маска, Погасло пламя. Забыта сказка- Убита нами. Зеркал осколки Любовь разбили. Слетели с полки Листки из лилий. Кольцо блеснуло. Стянуто лентой. Мечта уснула, Забыв об этом. Кристина Он приходил ко мне во снах, Любить навечно заклиная. Я не Его. Любовь лишь прах. Его на муки обрекла я. Он одинок. Один во тьме. Мечты и песни - все погибло. И только слезы в тишине, И грустная в глазах улыбка. Мой смех, мой крик Надолго в стенах отражался, Но в сердце взор его проник, И задрожав, я не смогла остаться. Он приходил ко мне в мечтах, Зовя в слепое подземелье. Всю боль любви, разбивши страх, Я поняла, ему я верю. Слегка волнуясь и дрожа, Ищу ключи в большое сердце. Я слишком поздно поняла- К пути назад закрыта дверца.

Mary_O'Leary: Генриетта пишет: А вот мои. Генриетта, спасибо, что поделились своим творчеством с нами Следите за размером, он у вас произвольно ломается всё время. Поработайте над стихотворением ещё, плз

Генриетта: Сапасибо,буду стараться.

Delta: Генриетта, очень атмосферно. И рифмы оригинальны. Но Mary O'Leary права, размер у вас гибкий- даже чересчур. Но вполне выразительно. Раз уж у вас такие способности, загляните на форум "Нужна ли постановка ПО в России". Там мы пытаемся перевести одну арию и это никак не удаётся. Мне кажется, вы нам сможете помочь.

Генриетта: Хорошо,гляну.А с размером согласна.Будет время переработаю.

Elgen: Уф, наконец-то нашла время и перевела половину первой главы (к сожалению, пролога в демо-версии нету, да и первой главы только половина ). Ну, вот собственно, проба пера... просьба строго не судить... Бекки Л.Мидоус «Потомок» Глава I Складки черного плаща темной фигуры исчезли в другом коридоре. Не раздумывая, я бросился за незнакомцем, мои ноги быстро передвигались по сырому каменному полу. Я завернул за угол и снова увидел того человека, который, немного поразмыслив, затем снова исчез за другим поворотом темного коридора клоаки Парижской Оперы. Я колебался. Моя голова была спутанным клубком мыслей; скорее интуиция, а не разум управляли мною сейчас. Кто был этот человек, который бежал передо мной? Стоит мне следовать за ним? Мои ноги ответили на этот вопрос. Я опять побежал за незнакомцем. Я увидел, что он завернул за угол, и чем дальше я бежал, тем яснее понимал, что этот человек движется бесшумно. Я слышал только эхо своих собственных шагов; незнакомец же, казалось, парил над полом. Все мысли о моем сегодняшнем триумфе, о толпе людей, которые стоя приветствовали меня, исчезли из головы. Узнать, кто тот человек, которого я преследовал – ничего более я не желал. Я опять повернул за угол. В горле пылало из-за учащенного и затрудненного дыхания. Я считал, что я в прекрасной физической форме, мой рост составлял более шести футов, я был худым, даже долговязым, по выражению девушек, которые хихикали между собой, когда я целовал их прелестные ручки после представления. Когда я заворачивал за этот последний поворот, страх мгновенной вспышкой распространился по моим жилам, дрожью пробежал по спине, рукам, дойдя до болезненного покалывания в пальцах. Черная тень остановилась. Сейчас незнакомец стоял спиной ко мне, его руки были на талии. У него была осанка короля и стан принца. Вокруг него воздух был ледяным, как вокруг айсберга, который несется на корабль, чтобы потопить судно вместе с матросами. В мерцающем свете, исходящем от рядом находящихся подземных топок, я мог различить несколько седых прядей на висках незнакомца. Остальная часть его волос была черной как ночь и зачесана назад, наподобие моих. Я смотрел, как этот человек медленно повернулся ко мне, его длинный черный плащ закутался в изящном круговороте, и мне невольно вспомнилась легенда о Дракуле. С самого начала я знал, что преследователем был не я. Когда я посмотрел в его глаза, сверкавшие под абсолютно белой маской, то понял, что этот человек привел меня сюда. Он всегда держался на таком расстоянии, чтобы я мог продолжать погоню, и теперь, по его прихоти, наша игра в кошки-мышки должна была закончиться. Как она закончится, зависело не от меня. «Ну?» Я пристально смотрел на незнакомца, в благоговейном страхе мой рот открылся, я сомкнул губы и глубоко сглотнул. От него исходила какая-то таинственная энергия и сила, которая заставляла трепетать все мое существо. Он был безупречно одет, его черные брюки и черный сюртук сливались с темнотой. Его белая рубашка светилась, также как и совершенно белая маска, которая закрывала его лицо. Я посмотрел на маску поближе. Она открывала только его глаза золотистого цвета, которые сверхъестественно сверкали в полумраке, что окружал нас в этом подземном мире Парижской Оперы. Но не его маска так поразила меня. Дело было в удивительной красоте его голоса. Резонанс, тон, глубина этого голоса на короткий миг поразили мое воображение. Ничего в его внешности не подготовили меня к этому самому удивительному инструменту, чей звук обострил мои чувства и сделал мой самый прекрасный вокализ похожим на блеяние ягненка. «Вы преследовали меня. Чего Вы хотите?». Он скрестил руки в белых перчатках на груди. Его глаза продолжали сверкать в мою сторону, и я старался обрести дар речи. Я никогда не видел кого-либо похожего на него. «Я видел Вас около своей гримерной. Почему Вы там были?» - мой голос волновался, и я сморщился. «Может, автограф?» Я скорее почувствовал, чем услышал сарказм в его тоне. Мои руки похолодели, когда он стал медленно ходить вокруг меня. Каждый мускул в моем теле напрягся, когда я осознал, что, возможно, мне придется физически защищаться. Он остановился в нескольких футах от меня. Я глядел, как его желтые зрачки под белой маской изучают меня. Он посмотрел мне прямо в глаза, затем его пристальный взгляд медленно устремился вниз. На мне также был фрак – обычный наряд для моих представлений. Я видел его краем глаза, когда входил в свою гримерную, расположенную в уединенной части Парижской Оперы; аплодисменты публики до сих пор звучали у меня в ушах. Сначала я подумал, что увидел просто черную тень, но мое сердце начало бешено колотиться, когда я увидел взмах плаща этой тени в то время как незнакомец вихрем промчался в сторону коридора. Сейчас я стоял с холодным сердцем в груди, в то время как он осматривал меня с головы до ног. Я заметил, что он был на несколько дюймов выше меня, и физически крепче, несмотря на седые пряди. Если бы я начал драку, это была бы нелегкая борьба. Его сверкающие глаза остановились на моем лице. «Ты очень похож на нее» – сказал он мягким и теплым тоном, блеск его глаз затуманился, как будто он задумался. Я попятился назад. Его слова, его манеры были не такими, какими я ожидал. Я был шокирован. «На кого?» – мой голос был настойчивым в этот момент, мой тон – небольшой имитацией его. Я расслабился, и все мысли о физическом противостоянии начали рассеиваться. Он повернул голову в сторону. «На свою мать» - ответил он. Я услышал неодобрительную задумчивость в его голосе. «Вы знаете мою мать? - спросил я, сдвинув брови – Откуда?» «Вас это не касается, юный Шаньи». Его тон вдруг опять стал прохладным, вся его теплота улетучилась при упоминании моей матери. «Я также знал твоего отца. Я могу сказать, что ты получил свой музыкальный талант от матери, но глубина твоего голоса озадачила меня». Он покачал головой, затем, промчавшись мимо меня, перешагнул на то место, где я стоял, когда наткнулся на него. Он нагнулся, чтобы поднять с пола черную фетровую шляпу, и надел ее. Она добавила последний штрих к его наряду, ее широкие поля оттеняли белую маску. Но она не скрывала его сверкающие желтые глаза, которые были направлены на меня. Мрак в этом тайном коридоре под оперным театром придавал зловещий оттенок его внешности. Холодный воздух мягко подул по коридору, и предостерегающий звонок зазвучал у меня в голове. Тон его голоса заставлял мое сердце трепетать от страха, от него по спине у меня опять бежала дрожь, но я приказал себе не показывать эмоции. «Не ходите в эту часть оперного театра снова, юный Шаньи» - сказал он. «Смерть неразборчива в выборе своей будущей жертвы. Также как и я». Он развернулся на одной ноге и исчез за углом. «Подождите!». Меня окружала темнота, которая как тяжелый свинец поселилась в груди, но моя голова была полна вопросами, и на них у меня не было ответа. «Подождите!» Мой голос потихоньку исчезал, я пристально вглядывался в то место, где стоял незнакомец. Мои последние слова прозвучали почти шепотом: «Откуда Вы знаете мое имя?» Однажды он навсегда изменил жизнь моей матери. Сейчас он должен был изменить и мою.

Delta: Elgen, Как я могу понять, это ваш первый перевод.В таком случае, вы справились очень даже хорошо. Браво. Мне этот перевод показался вполне атмосферным и, что самое главное, он передаёт какой-то необъяснимый холод парижской Гранд-Оперы. Я неодобрительно отношусь ко всяким сиквелам и фанфикам, тем более, что Леру указывает на смерть Эрика через пару недель после встречи с Персом. Но, всё-таки сейчас мы оцениваем не произведение автора и не уместность этого произведения, а ваш перевод. Выше, у меня написано, что справились вы хорошо. Но кое-какие предложения подправить не просто не мешает, а необходимо. Итак, начнём с конца. Elgen: звонок зазвучал На мой взгляд уместнее в данном контескте "раздался звон колокольчика" Elgen: Холодный воздух мягко подул по коридору, Не катит. Это предложение построено не совсем грамотно. Лучше слово "воздух" заменить на слово "ветер". Elgen: мой голос был настойчивым в этот момент, мой тон – небольшой имитацией его. Не понятно. Предложение перестроить! Elgen: Его глаза продолжали сверкать в мою сторону,Хе-хе. Может, всё-таки ОН продолжал сверкать глазами? Elgen здесь вы опять написали не то: Она открывала только его глаза Не совсем верно. "Она скрывала всё, кроме глаз". Здесь то, что глаза были видны сквозь маску скорее, нежелательное явление, чем желание эти глаза показать. Elgen, у вас у мужчины появилась талия : Сейчас незнакомец стоял спиной ко мне, его руки были на талии При всём уважении, но талия- скорее женское явление, чем мужское. Лучше, если сказать так: "его руки были на поясе". Elgen я вам напомню: Узнать, кто тот человек, которого я преследовал – ничего более я не желал. Возможно, вы попытались сохранить стиль автора, но сами допустили ошибку. Лучше, если будет так: "ничего другого(иного) я не желал. Elgen, вы здесь ляпнули, по другому не скажешь : Моя голова была спутанным клубком мыслей Бедная голова. Голова-помидора. Голова-дыня. Извините, просто вы не живёте на границе с Китаем, вам меня не понять. Может, так пойдёт: "В моей голове мысли спутались в клубок". Тоже не ахти, но перед глазами перестаёт вставать Медуза-Горгона с клубком мыслей на голове. Извините. Elgen пишет: Я завернул за угол и снова увидел того человека, который, немного поразмыслив, затем снова исчез за другим поворотом темного коридора клоаки Парижской Оперы. Во-первых, слово "затем" здесь не нужно. Просто не нужно и всё. Во-вторых, лучше бы опустить слово "другим". Слово "клоака" здесь, хоть и уместно, но всё-таки есть чувство, что вы обзываете "клоакой" всю Парижскую оперу. Постарайтесь перестроить предложение. Не подумайте, что я хочу вас как-то этой статьёй оскорбить. Просто мне хочется сделать ваш неплохой перевод не просто неплохим, а хорошим. Я надеюсь, что мои указания вы учтёте. Кое-где я могу написать резко, но , поверьте, это вовсе не со зла. А теперь, в общем: хорошо. Просто "хорошо". Если вы мне позволите поставить вам оценку, то эта оценка: "8" по десятибалльной шкале. Удачи в последуюущих переводах.

Elgen: Delta! Спасибо за такую подробную рецензию! Будем исправляться! Сейчас подробно отвечу на указаные вами мои промахи, и постараюсь сейчас же исправить. На мой взгляд уместнее в данном контескте "раздался звон колокольчика" Я перечитала это предложение на английском, и теперь, кажется, поняла, что автор имела в виду "сигнал тревоги" - "a warning bell". Так, мне кажется, лучше. Не катит. Это предложение построено не совсем грамотно. Лучше слово "воздух" заменить на слово "ветер". Согласна. "Air" в оригинале лучше перевести как "ветер". Elgen, у вас у мужчины появилась талия Упс, пардон. Поменяю Не понятно. Предложение перестроить! Может, вот так :"Настойчиво сказал я тоном, немного напоминавшим его голос". Что-то вроде этого. "Она скрывала всё, кроме глаз". Здесь то, что глаза были видны сквозь маску скорее, нежелательное явление, чем желание эти глаза показать. Ну, я переводила дословно, и не обратила внимания. Возможно, вы попытались сохранить стиль автора, но сами допустили ошибку. Лучше, если будет так: "ничего другого(иного) я не желал. Опять же: я старалась по возможности не добавлять от себя, в оригинале это предложение начинается так "I wanted nothing MORE...". Но это ведь легкопоправимо? Бедная голова. Голова-помидора. Голова-дыня. Извините, просто вы не живёте на границе с Китаем, вам меня не понять. Может, так пойдёт: "В моей голове мысли спутались в клубок". Тоже не ахти, но перед глазами перестаёт вставать Медуза-Горгона с клубком мыслей на голове. Извините. Дословно это предложение переводится как "Мой разум стал спутанным ЛАБИРИНТОМ мыслей". Это вообще нечто. Так... может, вот так переведем: "В моей голове мысли путались друг с другом, ..."? Слово "клоака" здесь, хоть и уместно, но всё-таки есть чувство, что вы обзываете "клоакой" всю Парижскую оперу. Постарайтесь перестроить предложение. О, про клоаку это я еще смягчила - в оригинале были, пардон, "кишки Парижской Оперы" - "bowels" Насчет самого предложения - "Я завернул за угол и успел увидеть, как незнакомец, немного поколебавшись, исчез за углом в темном коридоре клоаки Парижской Оперы". Delta, иначе его-то не получается, sorry. Не подумайте, что я хочу вас как-то этой статьёй оскорбить. Просто мне хочется сделать ваш неплохой перевод не просто неплохим, а хорошим. Я надеюсь, что мои указания вы учтёте. Кое-где я могу написать резко, но , поверьте, это вовсе не со зла. А теперь, в общем: хорошо. Просто "хорошо". Да вы что! Я и не думала обижаться. Это же ОБОСНОВАННАЯ критика! Вы же не сказали просто "хорошо, но кое-где надо бы исправить" - вы точно процитировали нехорошие, на ваш взгяд, места. ИМХО, в тексте есть еще пара таких предложений...

Jane Grey: Спасибо за перевод, почитаем :)

Mary_O'Leary: Elgen , спасибо за перевод и с удачным почином! Я вижу, что вы точно ухватили стиль языка Бекки Мидоус, так что перевод действительно соответствует характеру оригинала. Удачи и продолжайте в том же духе Поскольку вы правильно реагируете на конструктивные замечания по тексту перевода, которые сдалал уважаемый Delta, то я соглашусь с ним, что не следует переводить все предложения и выражения слишком дословно, подстрочником - это вопрос той самой художественности перевода. Но это легко дорабатывается в процессе проверки перевода. Мне кажется, что ещё в одном месте можно подработать, как вы считаете? Elgen пишет: «Я видел Вас около своей гримерной. Почему Вы там были?» - мой голос волновался, и я сморщился. В оригинале "I grimaced as my voice wavered with agitation" - По-моему, по-русски эта фраза лучше будет звучать так: "Я поморщился, поскольку мой голос от волнения дрогнул". Elgen пишет: к сожалению, пролога в демо-версии нету, Пролог от лица Кристины небольшой, если хотите, я могу попробовать отсканировать его и переслать вам. Как удобней? Могу выложить прямо здесь или на мыло?

Elgen: Mary_O'Leary пишет: В оригинале "I grimaced as my voice wavered with agitation" - По-моему, по-русски эта фраза лучше будет звучать так: "Я поморщился, поскольку мой голос от волнения дрогнул". Хи, пасиб! У меня единственная проблема - это предложения подобного типа с частицей "as". Будем работать над этим! Пролог от лица Кристины небольшой, если хотите, я могу попробовать отсканировать его и переслать вам. Как удобней? Могу выложить прямо здесь или на мыло? Если вам не трудно, отсканируйте пожалуйста текст и сохраните его в формате .jpeg. Мне этого вполне хватит. Где выкладывать - решайте сами

Delta: Elgen, приятно, что вы умеете принимать критику. Работайте дальше.

Delta: Кстати, слово "bowels", "кишки" может быть употреблено в переносном смысле и означать "лабиринт". Тогда получается "немного поколебавшись, исчез за углом в темном коридоре лабиринтов Парижской Оперы".

Elgen: Delta пишет: Кстати, слово "bowels", "кишки" может быть употреблено в переносном смысле и означать "лабиринт". Тогда получается "немного поколебавшись, исчез за углом в темном коридоре лабиринтов Парижской Оперы". Хм, вряд ли автор имела это в виду... Да и к тому же лабиринтов - непонятно, где дело-то происходит, согласитесь? А клоака - это, ясен красен, подвалы.

Mary_O'Leary: Elgen пишет: Если вам не трудно, отсканируйте пожалуйста текст и сохраните его в формате .jpeg. Мне этого вполне хватит. Да нет, я сделаю уже распознанный текст, пришлю вам в нормальном вордовском документе :))

Elgen: Выкладываю перевод пролога. Укажите плиз недочеты Пролог: Кристина Он исчез. Нехорошее предчувствие пронеслось в моей голове. От ужаса холод пробежал по моей шее, по спине, рукам. Мои пальцы окоченели. Я потеряла дар речи. Через мгновение голос опять вернулся ко мне. «Кристиан!» - закричала я и как безумная бросилась в сад, бегая между кустами красных роз, которыми я любовалась, когда они цвели всеми красками весны. Алый закат, пылающий на одной половине неба, медленно превращался в ночь. На моем лбу выступил пот – то ли от жары, то ли от ужаса, который словно холодная струя окатил меня. «О, Боже!» - простонала я. Я умру, если с ним что-то случится. Я закрыла лицо руками и еще раз осмотрелась. Его нигде не было. Мой трехлетний сын пропал. «Кристиан! Где ты?». Мое сердце бешено колотилось. Я обежала весь сад, раздвигая ветки деревьев и растений, которые встречались у меня на пути. Я успокоилась, когда услышала его мягкий смешок. Я опустила руки на бедра и прислушалась к его голосу. Он опять засмеялся. «Ангел» - сказал он своим превосходным голосом. Я подняла глаза к небу. Он, должно быть, опять ловил бабочек… У меня перехватило дыхание, когда я услышала еще чей-то голос. Его тон был мягким, глубоким, нежным и пленяющим. Он пробудил во мне воспоминания, лежащие на самом дне души, и по моим жилам пробежала такая волна блаженства, что я сложила руки вместе и опустилась на колени. Я кусала нижнюю губу, чтобы не выкрикнуть его имя, имя человека, которому я отдала свою душу перед тем, как он умер; имя, которое мне навсегда было запрещено произносить в моем новом доме…Не важно, сколько я проживу – я знаю, что никогда не позабуду его голос. Я любила его больше самой жизни. Слезы побежали по моим щекам. «Иди, - сказал голос, - Иди к своей маме. Она зовет тебя». Я закрыла лицо руками и начала рыдать, мое сердце мучительно заныло. Кристиан опять засмеялся. «Ангел» - напевал он вполголоса. Я закусила нижнюю губу и, вскочив на ноги, побежала на его голос. Кристиан стоял спиной ко мне. Услышав меня, он обернулся. Кристиан улыбался, его белые зубы блестели в мягком свете вечера. Отвернувшись от меня, он указал пальцем вперед. Там ничего не было. «О, Кристиан» - сказала я и тяжело сглотнула. Я притянула его к себе и крепко обняла. Мелодичный голос продолжал звучать у меня в голове. «Никогда больше не убегай от меня, слышишь? Никогда!». Внезапно подул холодный ветер. Кристиан смотрел на меня своими каре-золотистыми глазами, полными радости, но его лицо вдруг помрачнело, когда он провел пальцами по моим щекам. «Мама, - произнес он, - Ты плачешь». «Да» - ответила я и улыбнулась. Я поцеловала его маленькую ручку с длинными пальцами и взъерошила его черные волосы на макушке. «Да, я не знала, где ты находишься. Ты напугал меня». Он улыбнулся и опять указал на то место, где недавно стоял. «Ангел» - произнес он. «Да» - пробормотала я и пристально посмотрела на уже образовавшееся облако тумана. «Я полагаю, у тебя, как и у меня, есть ангел». Я улыбнулась ему и посадила рядом с собой на землю, держа за руки. Я не могла оторвать взгляд от того места, где стоял мой сын. «Я скучаю по своему ангелу, - прошептала я, - Я очень сильно его люблю». До моих ушей долетел тихий вздох. Продвигаясь сквозь кусты, я снова осмотрела все вокруг. На короткий миг мне показалось, что я вижу черную тень, убегающую прочь… Я вздрогнула, услышав скрип открывающейся садовой калитки. Обернувшись, я увидела Рауля. Кристиан со всех ног с радостным визгом помчался к нему. Я улыбнулась Раулю и повернулась лицом к серому туману, который теперь стелился по земле. Взошла полная луна, ее белый цвет освещал тысячи звезд на небе. Слезы опять покатились по моим щекам. «Спасибо тебе, Эрик» - произнесла я. Я могла чувствовать его улыбку. Закрыв глаза, я снова ощутила, как его рука касается моей щеки с той трепетной любовью, которая несколько лет назад зажгла огонь в моей душе. Я поцеловала свою руку и, перед тем как развернуться и уйти домой, послала воздушный поцелуй небу.

Delta: Итак, вы порадовали нас новым переводом. Он гораздо лучше первого. Девять из десяти. Но вместе с тем, вы допустили кое-какие недочётны. Не настолько существенные, но всё-таки... Итак: Elgen: каре-золотистыми глазами Случайно, не золотисто-карими? Согласитесь, оттенок разный Elgen ваши слова: лежащие на самом дне души "Спрятанные в самой глубине души" подойдёт гораздо больше. Elgen: Я обежала весь сад, раздвигая ветки деревьев и растений Деревья так же являются растениями. Следует добавить слово "других" Elgen, интимная подробность: Я опустила руки на бедра Как-то заменить. Может, проще: "Я расслабилась"? Elgen, чуть-чуть коряво: Нехорошее предчувствие пронеслось в моей голове Не обязателен дословный перевод. В голове нет предчуствий. Либо "нехорошие мысли пронеслись...", либо "нехорошее предчуствие сдавило мне сердце". Elgen, что-то непонятно: На моем лбу выступил пот – то ли от жары, то ли от ужаса, который словно холодная струя окатил меня Итак, кто окатил Кристину? Пот? Мда, потливость неслабая. Ужас? Более похоже, но предложение на переделку и сейчас же. Объективно, довольно хорошо переведено. Только, нет предела совершенству. Опять же, вы пишите: бегая между кустами красных роз Как-то сразу вспоминается безголовая курица. Она тоже бегает. Или маленький ребёнок. Получается, что Кристина носилась по кругу? Вы подчёркиваете цикличность действия, хотя героиня пробегает мимо однократно. Осторожнее на поворотах. А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо, всё хорошо.

Jane Grey: Мне нравится эта книга. С удовольствием почитаю. Надеюсь на регулярные обновления :)

Alekstraza: Некоторые шероховатости перевода есть, но их легко сгладить. Мне понравился текст, думаю, будет что почитать на досуге.

Delta: Именно. Интересно, что будет после того случая в подземельях парижской оперы. А пролог действительно очень небольшой.В общем, трудитесь, Elgen, трудитесь.

Elgen: Delta пишет: Итак, вы порадовали нас новым переводом. Он гораздо лучше первого. Девять из десяти. Но вместе с тем, вы допустили кое-какие недочётны. Не настолько существенные, но всё-таки... Danke, Delta! Я еще не безнадежна! Ну, дальше будет, я думаю, еще интереснее! Жду не дождусь, когда придет книга!

Jane Grey: Мне уже нетерпится проду почитать, интересных переводов в последнее время совсем мало.

Elgen: Jane Grey пишет: Надеюсь на регулярные обновления :) Я тоже Времени свободного у меня найдется. Так что, наверно, к сентябрю все переведу.

Jane Grey: Я тоже Времени свободного у меня найдется. Так что, наверно, к сентябрю все переведу. Будем ждать))

Delta: Elgen, планку удержите. И всё будет впорядке.

Mary_O'Leary: Elgen, хорошо получилось Качество перевода повышается стремительными темпами Успехов!

Jane Grey: Прочитала сегодня окончание первой главы. Впечатляет. Не терпится проду увидеть :)

Delta: Ага. Аналогично. Присоединяюсь. Рассказ Ирины Емельяновой вы тоже прочитали? Думаю, что да. Зачем она написала такой тяжёлый фанфик? Прямо, хоть плачь от замысла. Быть может, это только сон Эрика и на самом деле ничего этого нет. В общем, нехилый рассказ.

Jane Grey: А какой именно?

Delta: "Дело чести".

Jane Grey: Ага читала. Неплохой фик, написан хорошо и смертью Эрика не заканчивается, как многие другие.

Jane Grey: Elgen, спасибо за отличный перевод "Потомка"! Читается на одном дыхании. Фик действительно качественно написан и сюжет неплохой. Нечасто такие встретишь. Надеюсь в скором времени увидеть новую главу :)

Alekstraza: Elgen, мегареспект за перевод "Потомка"! Я зачитываюсь просто) Вторая глава - сполошной адреналин, ей Богу! Буду очень ждать продолжения!

Delta: Перевод действительно сделан талантливо. Вы выбрали правильную специальность на будущее. Молодец.

Elgen: Jane Grey пишет: Elgen, спасибо за отличный перевод "Потомка"! Читается на одном дыхании. Фик действительно качественно написан и сюжет неплохой. Нечасто такие встретишь. Надеюсь в скором времени увидеть новую главу :) Alekstraza пишет: Elgen, мегареспект за перевод "Потомка"! Я зачитываюсь просто) Вторая глава - сполошной адреналин, ей Богу! Буду очень ждать продолжения! Delta пишет: Перевод действительно сделан талантливо. Вы выбрали правильную специальность на будущее. Молодец. Jane Grey, Alekstraza, Delta - спасибо за теплые слова Ради таких читателей, как вы, хочется продолжать работу Спасибо за моральную поддержку.

Delta: Всегда пожалуйста.

Jane Grey: Так, внизу буду указывать название картинки (если есть) и автора, если вдруг автор будет против публикации или я что-то неправильно указала исправлю/удалю :) The Phantom Anthony Crivello by Raphael2054 The Red Death by PhantomFace24601 Box Five by QAZklh the Final Curtain Call by LadySummoner Erik in Repose by Raphael2054

Angelochek: Спасибо - очень люблю творчество Raphael2054 - а . И еще понравилась Box Five by QAZklh - у нее очень хорошее настроение и атмосфера

Elgen: Комикс (главная тема) (by AsheRhyder): Don Juan's Triumph (by ZhdaNN): Плюшевый ПО (by sakky-attack): Автора "Призрака-в-немецкой-униформе" потеряла, поэтому пока не найду копирайт, выкладывать не буду здесь

Jane Grey: Очень понравилась эта картинка, хотя автор (насколько я поняла) утверждает, что это не ПО, но очень атмосферно на мой взгляд. Masque by Fereshteh Phantom of the Opera SING by Saniika Portrait by Opergeist Eyes (к сожалению не знаю автора) Angel or Demon by Opergeist

Elgen: В этом году CFM Gallery, NYC выпустила роман Гастона Леру с иллюстрациями французской художницы Anne Bachelier (насколько я поняла из статьи на Википедии). Моя самая любимая иллюстрация: Оперный театр По-моему, очень атмосферно. У этой художницы много картин-иллюстраций к роману Гастона Леру. Жаль только, что оригиналы дорого стоят Остальные работы здесь Можно выложить все иллюстрации на форум, чтобы по ссылке не проходить, а сразу так сказать любоваться этой красотой

Angelochek: Elgen пишет: По-моему, очень атмосферно. У этой художницы много картин-иллюстраций к роману Гастона Леру. Жаль только, что оригиналы дорого стоят Остальные работы здесь Можно выложить все иллюстрации на форум, чтобы по ссылке не проходить, а сразу так сказать любоваться этой красотой По-моему тоже Спасибо, Elgen. Нет, выкладывать не стоит, пусть лучше по ссылке. Если только спросить разрешения у правообладателя. Но сайт - это коммерческая галерея, они продают работы этой художницы, поэтому вряд ли разрешат.

Mary_O'Leary: Прелестные картины, спасибо, Elgen, что дали ссылку на сайт этой художницы. Живописные, эмоциональные и очень "женские" работы, в лучшем значении определения "женский", конечно.

Masquerade mask: Elgen, спасибо! Эта художница талантлива - очень хорошие работы. Особенно картинка с изображением Оперы - в ней есть что-то от работ Босха, что-то потустороннее, пугающее, очень атмосферное.

DiploDok: Понравились многие иллюстрации, спасибо всем! Художница интересная, такой эффект у нее в картинах. Интересно как она его добилась.

Mary_O'Leary: DiploDok пишет: Художница интересная, такой эффект у нее в картинах. Интересно как она его добилась. Это работы масляными красками, на сайте указано. Эффекты и колорит картин немного в духе Гюстава Моро, свет пишет, видимо, лессировками. ИМХО. А продаются работы как монопринты.

Jane Grey: Почитала 3 главу "Потомка". Ну что ж, события начинает развиваться Интересно когда Эрика порадуют неожиданным отцовством? Но вроде характер неплохо прописан, во всяком случае пока особой слащавости (чем грешат многие фики) замечено не было. Ну и как обычно ждем проду!))

Jane Grey: Elgen, спасибо за перевод очередной главы просто супер Единственное, что меня удивляет, так это зачем было огород городить с инсценировкой смерти? У него же уже все было. Решил в благородного рыцаря что ли поиграть?

Alekstraza: Долгожданная прода! Спасибо, Elgen! Jane Grey пишет: Единственное, что меня удивляет, так это зачем было огород городить с инсценировкой смерти? У него же уже все было. Решил в благородного рыцаря что ли поиграть? Я так поняла, Эрик заставил вернуться Кристину к Раулю из-за того, что Рауль все искал способ, как вернуть ее и Эрику это надоело? А то прям такая любовь тут и вдруг - "Иди к своему молодому человеку". А сфальсифицировал смерть, чтобы Кристина оставила мысли о нем и не заморачивалась, тихо и мирно жила с Раулем, вроде как. Хм...тю! Вопросов-то куча возникает, еще бы к ним нормальных овтетов найти...О_о Эм...в общем, видимо, мой текст сложен для восприятия , так что прошу прощения, коль непонятно то, что написано. Мысли вслух, мысли вслух...

Delta: Elgen, молодец. Хорошо. Качественно.

Elgen: Jane Grey, Alekstraza, Delta, как всегда большое спасибо за теплые слова! Сейчас пойдут выходные, появится время для перевода Jane Grey пишет: Единственное, что меня удивляет, так это зачем было огород городить с инсценировкой смерти? У него же уже все было. Решил в благородного рыцаря что ли поиграть? Alekstraza пишет: Я так поняла, Эрик заставил вернуться Кристину к Раулю из-за того, что Рауль все искал способ, как вернуть ее и Эрику это надоело? Я пока не читала полностью книгу (вот будет побольше времени, обязательно прочту до конца ), но идея такая: Эрик думает, что он заставил Кристину полюбить себя, и его вроде как "совесть гложет", что он так вот с девушкой любимой обошелся. А Рауля у Мидоус Эрик вообще ненавидит просто лЮто!!! Так что если бы Рауль действительно надоел бы Эрику, он лучше пенджабской удавкой бы воспользовался... А так да, он инсценировал собственную смерть, чтобы Кристина точно уже не вернулась...

Jane Grey: Elgen пишет: Сейчас пойдут выходные, появится время для перевода Уже ждем, а то как то переведенные главы быстро кончаются Elgen пишет: Я пока не читала полностью книгу (вот будет побольше времени, обязательно прочту до конца ), но идея такая: Эрик думает, что он заставил Кристину полюбить себя, и его вроде как "совесть гложет", что он так вот с девушкой любимой обошелся. Так он раньше только этим и занимался))) Совесть млин проснулась, вот только непонятно с чего. Ну он добился своего, он счастлив, девушка счастлива, чего же ему еще нужно? Мнение Кристины в который раз никого не волнует)) Интересно будет почитать разборки этой парочки, когда они встретятся. Экшн с битьем посуды будет?)) Давно ждала

Mary_O'Leary: Alekstraza пишет: А то прям такая любовь тут и вдруг - "Иди к своему молодому человеку". Jane Grey пишет: Совесть млин проснулась, вот только непонятно с чего. Ну он добился своего, он счастлив, девушка счастлива, чего же ему еще нужно Это бывает - дело-то житейское. Добился своего, лишил девушку невинности и тут же в мужике проснулось осознание того, что он был неправ. Жаль только, что не "до", а "после".

Delta: Mary O'Leary, "после" всегда страдать приятнее, чем сначала понять "до", а потом думать об упущенных возможностях. Типичная логика.

Mary_O'Leary: Delta пишет: Mary O'Leary, "после" всегда страдать приятнее, чем сначала понять "до", а потом думать об упущенных возможностях. Типичная логика. В кратком варианте одна моя знакомая выражается : "Все мужики - козлы".

Elgen: О, какие жаркие дискуссии! Хорошо, господа, поднажмусь и ускорю темп (благо следующая глава меньше первой). Малям-с не в тему: Призрак из конструктора "Лего" ))))

Alekstraza: Elgen пишет: Призрак из конструктора "Лего" Какая прелесть!

Mary_O'Leary: Elgen пишет: Хорошо, господа, поднажмусь и ускорю темп (благо следующая глава меньше первой). Господа читатели, Elgen и так как пчёлка трудовая с завидной скоростью выдаёт качество и количество на гора! Я уж ей говорила, как глядя на неё я переживаю за свою природную лень. Elgen пишет: Малям-с не в тему: Призрак из конструктора "Лего" Какая прелесть! Elgen , вы не возражаете, если я возьму эту фотку для "Всякой всячины" на сайте? А это официальное Лего/набор или фанский энтузиазм?

Masquerade mask: Elgen, ой какая картинка! Забавний и симпатичный Призрак.

Elgen: Mary_O'Leary пишет: Господа читатели, Elgen и так как пчёлка трудовая с завидной скоростью выдаёт качество и количество на гора! Я уж ей говорила, как глядя на неё я переживаю за свою природную лень. Засмущали, засмущали... Mary_O'Leary , вопрос еще в том, у кого лени больше Я не рисую так много, как Вы Mary_O'Leary пишет: Какая прелесть! Elgen , вы не возражаете, если я возьму эту фотку для "Всякой всячины" на сайте? А это официальное Лего/набор или фанский энтузиазм? Да Бога ради конечно же! *а когда ждать фотку блокнотика?* Судя по всему, фанский энтузиазм, как Вы выразились. Фотку взяла отсюда

Delta: Elgen, интересная конструкция из трёх пальцев. Сразу почему-то Der Spiegel вспомнилась.

Jane Grey: Mary_O'Leary пишет: Это бывает - дело-то житейское. Добился своего, лишил девушку невинности и тут же в мужике проснулось осознание того, что он был неправ. Жаль только, что не "до", а "после". Ну и кто он после этого?)) Я бы на месте Кристины ему такой разнос устроила за такие сюрпризы. Elgen Лего это круто!)) Elgen пишет: О, какие жаркие дискуссии! Хорошо, господа, поднажмусь и ускорю темп (благо следующая глава меньше первой). Уря! Ждем!

Alekstraza: Elgen нас балует прям)))

Mary_O'Leary: Elgen пишет: Да Бога ради конечно же! *а когда ждать фотку блокнотика?* Elgen, уже выложила, всё сразу. Очень мило смотрится, по-моему. Спасибо ещё раз.

Delta: Мне интересно, известна ли администрации сайта вот эта штуковина: (игроманам просьба не пускать слюни) Если известна, то прошу извинить меня за флуд. И вот такая прелесть, заодно: I have written you an opera! Ну, и Лону Чейни посвящается... В интеренте совершенно случайно попалась и фотка статуэтки Айрон Мейден. Если хотите- выложу.

andreykiselev94: Delta пишет: И вот такая прелесть, заодно: I have written you an opera! Посмотрите-ка ему под ноги. "И руку в мольбе протянув..." Ба!-да Призрак-то наш на жалость давит! "Подайте несчастному Фантому. Отстал от дилижанса в 73 годе... " И ещё остаётся непонятным, почему лучьшее творение сего гения написано на листочке из ученической тетрадки в клеточку? Delta пишет: Ну, и Лону Чейни посвящается... Ох, Delta, умеете ведь сделать приятное. Лон сдесь - как живой. Аж мурашки по спине побежали... от удовольствия. Это-ж один из трёх моих любимых Призраков! Уж больно токма голова егоная крупна - небось, на пружинке?

Delta: Это коллекиця "Монстры с большими головами". При чём тут этот бедолага... у америкосов своё понятие о "монстрах".

Angelochek: Elgen пишет: Малям-с не в тему: Призрак из конструктора "Лего" )))) Потрясающая прелесть - эх, мне бы такого в детстве Я в детстве очень активно игралась в Лего.

Delta: Angelochek, вы так и не сказали, известны ли вам эти игрушки. На сайте я их не вижу(впрочем, возможно, не умею искать). Или, вы целенаправленно меня игнорируете и не отвечаете? Вам, конечно, виднее, как общаться с участниками...

Delta: И ещё один вариант Призрака. По версии одной известной группы. Кстати, предлагается в той же коллекции, что и большеголовый Лон Чейни.И прошу простить меня за предыдущий пост и если можно, то удалить его к чёртовой бабушке. Следовало сначала подумать, а потом написать.

andreykiselev94: Господи Иисусе, Delta, где Вы их только набираетесь? Вариант с большеголовым Лоном и то симпатичнее. Да, и кстати, озарения и умные мысли всё чаще посещают Вас?

Alekstraza: Delta пишет: И ещё один вариант Призрака. По версии одной известной группы. Какой кошмар...нет, я понимаю, что Эрик должен быть с отталкивающей внешностью...но тут создается впечатление, что кто-то насмотрелся фильмов про зомби и давай фигурку клепать...

Delta: Да, это вам не красавчик-Батлер. А я уважаю выбор Эрика- многие ли у себя дома ходят в смокинге?

Mary_O'Leary: Alekstraza пишет: Какой кошмар...нет, я понимаю, что Эрик должен быть с отталкивающей внешностью...но тут создается впечатление, что кто-то насмотрелся фильмов про зомби и давай фигурку клепать... Это вовсе не Эрик, это символ-талисман группы Iron Maiden, его зовут Эдди (с самого основания на концертах группы начало появляться "чучело" чертёнка-зомби, прозванного так Eddie the Head (Эдди-голова). Он изображался на всех её обложках. В зависимости от пожеланий группы, он изображается по-разному, с разным антуражем. В случае с этой фигурой он изображен с маской и с органом, потому что у группы есть очень популярная оригинальная песня Phantom of the Opera.

Alekstraza: Оо, мне стыдно))) Спасибо за поправку, Mary_O'Leary

Masquerade mask: Симпатичный такой талисманчик. Только где его тапки? Продал и на вырученые деньги орган купил?

Elgen: Господа, раз уж опять начали тему про куклы, вот: Вроде на сайте такой не видела )))

Mary_O'Leary: Alekstraza пишет: Оо, мне стыдно))) Спасибо за поправку, Mary_O'Leary Ничего стыдного, это очень частный момент, подразумевающий знание о существовании этой группы вообще Мы о ней узнали только тогда, когда стали раздел с оригинальными музыкальными произведениями и каверами на тему ПО делать Так бы в жизни не догадалась бы. Я тоже когда-то при виде этой фигурки подумала, что это так Эрика изобразили. Masquerade mask пишет: Симпатичный такой талисманчик. Только где его тапки? Продал и на вырученые деньги орган купил? Возможно, металлистам тапочки не полагаются.

Masquerade mask: Elgen, спасибо, очень интересная картинка! Mary_O'Leary пишет: Возможно, металлистам тапочки не полагаются. Бедные, бедные...

Elgen: Вот, еще нашла: ссылка. Сааамое интересное в середине страницы

Mary_O'Leary: Elgen пишет: Вроде на сайте такой не видела ))) Elgen, спасибо, такого набора нет. Я возьму для сайта, можно? Хорошо им там, а у нас никаких кукольных наборов по ПО не делают. Masquerade mask пишет: Бедные, бедные... DiploDok нам объяснит, что не бедные, а "крутые" Elgen пишет: Вот, еще нашла: ссылка. Сааамое интересное в середине страницы Ой, "Лис оф ве Опера" И чего только эти фанаты не придумают.

Elgen: Mary_O'Leary пишет: Elgen, спасибо, такого набора нет. Я возьму для сайта, можно? Хорошо им там, а у нас никаких кукольных наборов по ПО не делают. Ну, какие вопросы? Конечно берите! Лучше бы такие наборы вместо Барби продавали... И чего только эти фанаты не придумают. Еще в Интернете можно найти творчество "на заказ", как например, вот эта кукла: (на мой взгляд, шляпа великовата, но все равно мило ) или вот эти плюшевые музыкальные мишки: Все фотки "тедди" взяты отсюда. Там же можно послушать, как игрушки звучат

Alekstraza: Elgen пишет: Там же можно послушать, как игрушки звучат Я прям умлилиась... Ну почему у меня такой игрушки в детстве не было, а ?!)))

DiploDok: Masquerade mask пишет: Бедные, бедные... Гы, тапки. Видели бы вы мои бутсы с шипами, в которых я расчищаю себе дорогу к сцене И бутсы некотрых девчонок, они у них армейские, носки металлические. Mary_O'Leary пишет: Мы о ней узнали только тогда, когда стали раздел с оригинальными музыкальными произведениями и каверами на тему ПО делать С моей легкой руки

Masquerade mask: Elgen пишет: или вот эти плюшевые музыкальные мишки: Просто прелесть! Как бы мне хотелось такую игрушку. Я вообще люблю мягкие игрушки, а такие "призрачные" просто предел мечтаний! Elgen пишет: Сааамое интересное в середине страницы Лисы в Опере! Какие милые картинки. И Эрик интересный, и Кристина симпатичная. Я вообще люблю лисиц, особенно мне нравится Лис из "Маленького Принца". А тут дорогие моему сердцу зверюшки, да ещё и в таком родном контексте

Delta: А медвежонок на нижней картинке косит под Батлера! А междвежонок с розочкой и плащом у меня есть. Но маскарадный куда круче. А Медведка-Кристина напоминает Россам в AIAOY. Призраки- отдельная тема для творчества. Мне где-то попалась статуэтка- вампир в плаще, с кровожадной улыбкой, клыками и в полумаске. Mary_O'Leary: Это вовсе не Эрик, это символ-талисман группы Iron Maiden, его зовут Эдди (с самого основания на концертах группы начало появляться "чучело" чертёнка-зомби, прозванного так Eddie the Head (Эдди-голова). О-о, а теперь всё ясно. DiploDok: Видели бы вы мои бутсы с шипами, в которых я расчищаю себе дорогу к сцене У нас пол-класса в таких ходит. Мне пришлось прикусить длинный язык из-за них.

Angelochek: DiploDok пишет: С моей легкой руки Твои легкие руки тут не причем. Не говори ерунды Остальной стафф очень милый Чего только не понаделали на тему ПО.

Selena_D: Какие картинки! Всем спасибо, давно так не смеялась. Сказать по правде, Лон Чейни (вернее его игрушка) на вампира смахивает! Я бы от такой не отказалась и от конструктора тоже.

Jane Grey: А я давно хочу себе заказать такие фигурки: Правда продаются они только в американских или японских магазинах, а наценка за доставку иногда превышает стоимость самой покупки(( Так что пока приходится только мечтать...

Elgen: Какая прелесть, Jane Grey! Таких фигурок и правда пруд-пруди (и всех их хочется иметь в своей коллекции), только вот как их заказывать... Сегодня, в ДР одного из самых, пожалуй, выдающихся Призраков мне хочется выложить здесь вот такой коллажик, посвященный мюзиклу (с фотками каста с JOJ, естественно ): Если понравится, скажу, кто автор

Delta: Elgen: Если понравится, скажу, кто автор Картинка замечательная. Но на заставку я её не поставлю- очень уж мрачновато. А кто автор, догадаться нетрудно. Вы. В любом случае, хороший коллажик. Jane Grey, летом у меня в планах поездкав Японию. Если хотите, найду такую фигурку и вышлю вам посылкой. Они очень интересны.

Jane Grey: Elgen пишет: Какая прелесть, Jane Grey! Таких фигурок и правда пруд-пруди (и всех их хочется иметь в своей коллекции), только вот как их заказывать... Ну можно через ебей, но там такая замороченая система оплаты Да и в Россию далеко не все поставляют, ну или 2 цену ломят... Есть еще пара сайтов на примете, но там та же история. Elgen пишет: Сегодня, в ДР одного из самых, пожалуй, выдающихся Призраков мне хочется выложить здесь вот такой коллажик, посвященный мюзиклу (с фотками каста с JOJ, естественно ): Да, из Джонса получился отличный Призрак. И коллажик замечательный :) Delta пишет: Jane Grey, летом у меня в планах поездкав Японию. Если хотите, найду такую фигурку и вышлю вам посылкой. Они очень интересны. Было бы здорово, просто не хочется загружать лишний раз. Вообще я их здесь нашла. Фигурки там конечно шикарные, глаза разбегаются...

Delta: Да, их и правда много. В Осаке точно что-то найдётся. Как запасусь- сообщу.

Jane Grey: Delta пишет: Да, их и правда много. В Осаке точно что-то найдётся. Как запасусь- сообщу. Главное цену знать, а то кризис, наличности не так много

Delta: И цену скажем. Потом. Не волнуйтесь. Расслабьтесь. Не беспокойтесь... вы слышали об ипотеке?

Jane Grey: Delta пишет: И цену скажем. Потом. Не волнуйтесь. Расслабьтесь. Не беспокойтесь... вы слышали об ипотеке? Ага, теперь смертный приговор будут заменять на пожизненную ипотеку под 20% годовых

Masquerade mask: Selena_D пишет: Сказать по правде, Лон Чейни (вернее его игрушка) на вампира смахивает! Точно, мне тоже так показалось! Jane Grey, ой, какая красота! Мне нравится фигурка сидящего Призрака в полном облачении. Elgen пишет: Сегодня, в ДР одного из самых, пожалуй, выдающихся Призраков мне хочется выложить здесь вот такой коллажик, посвященный мюзиклу (с фотками каста с JOJ, естественно ): Господина Джона Оуэна-Джонса с Днём Рождения! Elgen, коллаж очень хороший. Только на центральной фотке Призрака, на мой взгляд, многовато тени. От этого лица не видно и Призрак немного смахивает на Роршаха из "Хранителей". Но в целом коллаж мне очень-очень понравился! Вот эта фигурка мне приглянулась. Воплощённая мечта всех призракоманов :

Alekstraza: Эх, да, фигурки - это действительно мечта...или музыкальная шкатулочка...жаль, что у нас такого не продают( Elgen, гранд мерси за коллаж - мрачный, таинственный, как Призрак. А мсье Оуэна-Джонса с радостью поздравляю с Днем рождения! Великолепных ему ролей в настоящем и будующем!

Jane Grey: Masquerade mask пишет: Jane Grey, ой, какая красота! Мне нравится фигурка сидящего Призрака в полном облачении. Ага, сама обожаю эту фигруку на троне! Уже просила своего заказать, но он забывает постоянно да и заморочено там все, фиг распинаешь, хотя регулярно напоминаю Masquerade mask пишет: Вот эта фигурка мне приглянулась. Воплощённая мечта всех призракоманов Да, эта фигурка тоже одна из моих любимых.. Вообще я бы оптом все взяла! Были бы деньги...

Elgen: Японцы как всегда горазды на "призрачные" выходки , на просторах YouTube лежит такое интересное видео: Gakupo and Miku: Phantom of the Opera Две японские мультяшки поют главный дуэт И еще подобное видео: Ссылка И еще: Hatsune Miku singing Phantom of the Opera Прикольнее слушать партию Кристины - такой тооооооненький голосок

Delta: Ох уж эти японцы- со своим аниме везде пролезут. А в третьем видео, похоже, озвучивал один человек. просто голос свой ломал. Хю, прикольно. Elgen, так кто автор того коллажа с JOJ? Вы, мы правильно догадались?

Elgen: Delta пишет: Elgen, так кто автор того коллажа с JOJ? Вы, мы правильно догадались? Ну да, сей скромный труд принадлежит мне...

Alekstraza: Elgen пишет: Две японские мультяшки поют главный дуэт Ох-ох Даа, придумают же. Какая обширная фантазия у фанатов!

Delta: Хотите, чтобы не было скучно, подкину ещё пример больной фанской фантазии? В общем, меня впечатлил фик- дневник Призрака перед маскарадом. Мне захотелось накатать ещё один- о событиях первого акта.Стоит выкладывать и пополнять копилку стеба?

Masquerade mask: Delta пишет: Стоит выкладывать и пополнять копилку стеба? Пять минут смеха заменяю стакан сметаны. Мы все хотим пользы своему здоровью, так что выкладывайте!

Alekstraza: Я тоже "за"!

Jane Grey: Почитаем)

Delta: Моему хорошему другу Фредди Форсайту с пожеланием счастья и советом держать ладонь на уровне глаз. 20 сентября 1870 года. сегодня со мной произошли две неприятных штуки. Во-первых, когда я выходил из озера после ежедневного купания, я случайно наступил на свою замечательную полумаску. В результате, она стала плоской, какой-то куцей и совсем ничего не закрывает. Другой у меня нет и не предвидится так как это моя самая четвёртая маска, она со мной с того дня, как я встретил крошку Даае. О, как я её... Во-вторых же, я пытался надеть свой любимый смокинг, но он на мне не застегнулся. На мне, Призраке Оперы! Это как же меня угораздило так растолстеть? О, этот метаболизм! Бедный я! Бедный!Надо будет заказать себе по размеру, а пока придётся походить в сюртуке. Приходится носить и перчатки- в этом чёртовом подвале уже холодно и слишком много металлических штук. Пока искал перчатки, проверил свой почтовый ящик. Кретин-почтальон никак не может найти проход через зеркало и не обращает внимания на недвусмыссленную надпись "Лично в руки". И как он смеет меня игнорировать? Меня, человека образованного и смелого? Я ведь всю жизнь по подвалам мыкался, мучился, книги читал, пока этот почтальон жрал свою булку с повидлом и не хотел учиться! Так-так! Не хочу! Не буду больше жаловаться! Нет! Ни за что! Мне попался буклет от турагентства на Елисейских полях, предлагавшего поездку в Варшаву. Мне нравится. Надо съездить. И есть поменьше, а то Лефевр платит мне бессовестно мало. Надо переходить на понедельную оплату и требовать сорок тысяч за ту работу, которую делаю в опере. Ко мне приходила мам Жири. Она очень озабочена моей илчной жизнью. Давно мечтаю ей сказать, что то, что она спасла меня в детстве из цирка не даёт ей права заставлять меня встречаться с девушками. Но ведь нельзя! Заложит ведь, гадина! Надо её придушить при случае. Занести в список неотложных дел под номером 528. Я этой дурынде пол-часа втолковывал, что не всё ещё гоотово. Ещё не везде расставлены свечи по коридору. А сама Кристина ужасно пищит на верхних нотах и хрипит на нижних. Мамуля Жири говорила, что и так сойдёт. Договорились пристукнуть завтра Карлотту занавесом и разослать всем зрителям маленькие записки с требованием хлопать самой позорной певице. Уже страшно, сколько предстоит извести бумаги и чернил! У-ужас! На что не пойдёшь только ради банальногоЭТОГО счастья Кристины. Сегодня же, вечер. Это самый худший день в моей жизни! Я ненавижу себя! Чтоб я сдох! Так, повторяем: не жаловаться, не жаловаться, не жаловаться, не жаловаться!!!!!!! Во-первых, я решил позаниматься с Кристиной. Кое-какие ноты она берёт уже лучше, чем раньше. Но всё равно не то. Но мысли у неё всёо мальчиках, да о мальчиках. Во время распевки красилась. Конечно, намалеваться как сто тысяч индейцев куда важнее, чем научиться как следует петь. Как же мне не повезло, боже!!!! Потом потребовала, не, ну вы представляете, Покажись, Ангел!!! Хрен тебе. Не раньше, чем завтра, а то мне ничерта не обломится. Затем я-таки написал эту кучу записок. Под конец, почерк перестал быть детским и спотыкающимся и стал красивым и с завитушками. Мне нравится. Рука, правда, болит чертовски. Затем случился величайший позор в моей жизни. Пошёл наверх, посмотреть, как там костюм Элиссы из третьего акта. Был полный ажур! Такая стилизация под Африку. Но случайно опрокинул бутылочку с "Белизной". Прямо на платье! Появилась куча белых пятен и платье больше не выглядит красиво и ажурно. Как назло мимо проходила вездесущая, под стать мамаше, Мег. Пришлось натянуть платье и изображать Кристину. Эта дурёха что-то заподозрила и заставила исполнять арию. Таким сопрано я раньше никогда не пел! Блин блинский! Походу сорвал голос. Из прекрасного баритона стал совсем слабый тенор, иногда переходящий в фальцет. Катастрофа! как я завтра буду изображать ангела музыки? Потом пришлось полностью постирать платье в "Белизне". Будет теперь Элисса-альбинос. Ладно, Кристина- девушка более-менее терпимая к таким мелочам, а зрители будут хлопать- куда же они денутся? Сойдёт. Укладываюсь спать пораньше, чтобы этот кошмарный день наконец закончился. Продолжение следует. приписано спустя минуту: Ни одного слова о Призраке оперы не сказал никто, кроме Буке. Похоже, меня перестают бояться. Надо кого-то придушить. Вот, Буке больше всех говорит обо мне- он и пойдёт в расход. Надо слегка подвинуть список неотложных дел. приписано спустя полчаса. Долго думал о том, что потолстел. Сейчас начал заниматься спортом. Бегать, прыгать, закаляться в озере, поднимать железки и гипсовые бюсты, которых у меня достаточно. Должно быть, странное зрелище. Мужик в куцей полумаске, прыгающий по крыше и бегающий как псих вокруг оперы. Плевать. Круто! Мышцы растут прямо на глазах! Жир уходит! Главное- знать меру, а то будет потеряна моя любимая "кошачья" походка. приписано ещё спустя полтора часа На последок принял контрастный душ. Оказывается, голос не так уж и сорван! Отличный баритон! Пел долго, о любви и жизни. Взбодрился и теперь мне вовсе не хочется спать. Успел подправить маску- теперь на неё можно смотреть без слёз. Посмотрим, что ждёт меня завтра.

Angelochek: Jane Grey пишет: Правда продаются они только в американских или японских магазинах, а наценка за доставку иногда превышает стоимость самой покупки(( Так что пока приходится только мечтать... Их можно здесь купить, это английский магазин: click here (например - именно "воплощённая мечта всех призракоманов" ) Их там всегда много Я их воочию видела, когда бродила по этому магазину - и на сайте они у них есть Да, Оуэн-Джонса с прошедшим Днем Рождения

Jane Grey: Delta Забавно :) Angelochek Ага, знаю я этот магаз, вот только все равно доставка будет стоить огого...

Angelochek: Delta поскольку вы выложили что-то именно юмористического характера, то прошу выкладывать любые подобные юмористические фэнфики в тему "Юмористические фэнфики на тему ПО" в данном разделе - им там самое место, равно как и обсуждению данных фэнфиков. Еще раз просьба обращать внимание, существуют ли уже подходящие темы на форуме - и стараться писать в них. В данной теме просьба выкладывать/обсуждать неюморное творчество на тему ПО (+ различный стафф и мерчендайз).

Delta: Angelochek, извините. Не всегда замечаю, что существуют подходящие разделы. Следующую запись из дневника призрака можно увидеть в другом разделе. Сегодня, наконец, станет ясно, от чего призрак в фильме постоянно срывался и дышал очень плохо. И станет понятно, почему он и не притронулся за весь фильм к органу. Jane Grey, отдельное спасибо.

Elgen: Утащила с одного сайта (вот отсюда) несколько статуэточек (первая ну просто прелесть - Лон Чейни был бы доволен ) Это уже Красная Смерть пошла Из той же серии хотелось бы и Бела Лугоши иметь



полная версия страницы