Форум » Фильмы по Призраку Оперы » Мультфильм по роману Леру » Ответить

Мультфильм по роману Леру

Марик: Можно задам пару вопросов по поводу мультфильма? Где можно достать диск или кассету, и стоит ли вообще его смотреть? Хотя бы ради забавы?

Ответов - 81, стр: 1 2 3 4 5 6 All

andreykiselev94: а вот с русским переводом нигде нет А так ли он нужен, этот перевод? Друзья мои, наслаждайтесь языком оригинала, ни один переводчик не сможет прочитать роль лучше, чем оригинальный актер, уж поверьте мне. Другое дело, если не знаешь языка, тогда это действительно раздражает (ничерта ведь непонятно ). А ссылку не кинешь (ничего, что я на "ты"?)? Тоже хотелось бы посмотреть. И еще - каким сайтом качал(а)? Ведь напрямую с ютуба, по-моему, нельзя?

andreykiselev94: Вообще, мульт всё-таки классный. До сих пор не могу забыть сцену, где Кристина срывает с Эрика маску. Здорово снято, это действительно может разжалобить кого угодно. По-моему.

Jane Grey: А так ли он нужен, этот перевод? Друзья мои, наслаждайтесь языком оригинала, ни один переводчик не сможет прочитать роль лучше, чем оригинальный актер, уж поверьте мне. А вот английского я к сожалению совершенно не знаю. Мюзикл это мне смотреть не мешает - есть множество переводов либретто, а вот мульт хотелось бы на русском посмотреть... А ссылку не кинешь (ничего, что я на "ты"?)? Мне наоборот удобнее, когда на "ты" обращаются)) На счет ссылки это надо поискать, я качала уже давно... Могу в принципе так скинуть - у меня 5 частей в авишном формате. З.Ы. Качать можно и с ютуба)) Все эти ролики в кеше сохраняются, их просто найти надо и поменять расширение. Ну или можно через спец сайт: вставляешь ссылочку на ролик с ютуба и закачиваешь :)


andreykiselev94: Jane Grey пишет: Могу в принципе так скинуть Нет, я, конечно, не против, скидывай на здоровье, но вот только как? Что то я недоронимаю...

Jane Grey: Ну либо залить куда-нить (если получится), либо по аське.

Jane Grey: А, все на ютубе нашла: Мульт

andreykiselev94: Ну, спасибочки! Побегу-ка я на ютуб, выдру оттедова сий мульт. Данке шон!

andreykiselev94: По Культуре, кстати говоря, в воскресенье будут показывать "Кентервильское привидение". Это, насколько я помню, мульт из той же серии, что и "Призрак". А поскольку полнометражные мульты по Культуре гоняют каждое (!) воскресенье и они наконец-таки добрались до серии "Мировая классика для детей", то есть надежда в скором времени увидеть "Призрак" на русском. Я, между прочим, скачал-таки его с Ютуба, и посему, ежели кому понадобится его (мульта, то бишь) литературный перевод, то пишите прямо сюда, не стесняйтесь - я переведу и выложу обязательно

Delta: Переведёте? В смысле, озвучите? В смысле, с женским голосом Кристины и нормальным- Призрака?(кстати, перевод уже существует). Давайте, было бы интересно. Только, начните с первых десяти минут, а там посмотрим.

andreykiselev94: Delta пишет: Переведёте? В смысле, озвучите? Нет, достопочтенная Delta, значение глагола "перевести" примерно таково: передать смысл чего-либо средствами другого языка. Может быть, я обещал кому-то "продублировать мультфильм, подражая голосам Кристины и Призрака". Что-то не припоминаю. Ну да впрочем, вам виднее, не так ли, Delta?

Delta: andreykiselev94 пишет: я переведу и выложу обязательно Для меня это означало какой-никакой дубляж. Впрочем вам, достопочтенный andreykiselev94 виднее, не так ли? Я не претендую на звание Придира года и премию в семьдесят тысяч рублей.

andreykiselev94: Delta пишет: Я не претендую на звание Придира года и премию в семьдесят тысяч рублей. Очень жаль, у вас есть все шансы расчитывать на неё.

Delta: andreykiselev94, вы очень неосторожно заметили: Очень жаль, у вас есть все шансы расчитывать на неё. Ай-ай! Полагаю, вы бы за меня голосовали?

andreykiselev94: правда, мы слека отошли от темы, но, тем не менее Вы приятный собеседник.

Delta: И с вами приятно пособач... пообщаться. Давайте прекратим военные действия.



полная версия страницы