Форум » Фильмы по Призраку Оперы » Фильм с Инглундом 1989 года » Ответить

Фильм с Инглундом 1989 года

andreykiselev94: Вот ведь в чем беда - фильм мне очень понравился (главное, забыть, что это все-таки экранизация романа, и тогда сия картина предстает в совершенно новом свете) и мне очень захотелось пополнить им свою видеоколлекцию. Но, к сожалению (или к счастью, кто знает?) я относительно дисков придерживаюсь следующего мнения - если фильм хороший, то и записан он должен быть на двухслойную болванку, с языком оригинала (что-бы красоту песен не ранил грубый гундосый голос нерадивого переводчика, а заодно и текст не правил в угоду своей фантазии), и, желательно, с субтитрами к оригинальной дорожке (что - бы проще было переводить по первости, дело в том, что я по фильмам еще и язык заодно учу - мало ли, пригодится когда?). И вот найти этот фильм на диске, отвечающем всем вышеупомянутым условиям, в одиночку мне не представляется возможным. Может, кто сведущий и поможет? Angelochek, например?

Ответов - 139, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Angelochek: andreykiselev94 пишет: Но, к сожалению (или к счастью, кто знает?) я относительно дисков придерживаюсь следующего мнения - если фильм хороший, то и записан он должен быть на двухслойную болванку, с языком оригинала (что-бы красоту песен не ранил грубый гундосый голос нерадивого переводчика, а заодно и текст не правил в угоду своей фантазии), и, желательно, с субтитрами к оригинальной дорожке (что - бы проще было переводить по первости, дело в том, что я по фильмам еще и язык заодно учу - мало ли, пригодится когда?). И вот найти этот фильм на диске, отвечающем всем вышеупомянутым условиям, в одиночку мне не представляется возможным. Очень хороший принцип, но,увы, этот фильм не какой-нибудь блокбастер, чтобы вот так качественно у нас в стране издаваться. На той же Горбушке я купила в свое время этот фильм с двумя языковыми дорожками (русский перевод как раз гнусавый и все такое), и с английскими субтитрами. А вот качественное лицензионное издание только на английском языке и с английскими субтитрами, можно тут заказать: http://plegion.ru/item.html?Articul=MGMV1007144DVD

DiploDok: Русская озвуча убила фильм. Только на английском адекват.

Masquerade mask: DiploDok пишет: Русская озвуча убила фильм. Только на английском адекват. Это точно. А я этот фильм смотрела кусками на ю-тьюбе. И никакой русской озвучки там, к моему счастью, не было. Так что я получила удовольствие от просмотра, плюс усовершенствовала свои знания английского. Ох, какой там Призрак! Красивый (в полном парадном гриме, конечно ), почтительный, любящий. Так тонко чувствует музыку (как он Кристину в "Фаусте" слушает ) Конечно, сценарист с режиссёром учитывали и образ извращенца Фредди, поэтому в фильм понапихано всякое, что там, на мой взгляд, лишнее (всякие проститутки и попытки изнасилования). А вот хоррор-сцены мне понравились. Жёстко и красиво. И голос, конечно. От Энглунда такого я никак не ожидала. Красивый тембр, много выражения. Так что в русской озвучке я смотреть этот фильм ни за что не стану.


andreykiselev94: DiploDok пишет: Русская озвуча убила фильм. Только на английском адекват. Masquerade mask пишет: Так что в русской озвучке я смотреть этот фильм ни за что не стану. Рад, что вы согласны со мои, мои добрые друзья!

andreykiselev94: Angelochek пишет: издание только на английском языке Ну, я же говорил: Angelochek он и в заснеженной России Angelochek! Вот только, я наверное вас неправильно понял? Мне-то нужно просто, чтобы на двухслойном диске с этим фильмом была английская дорожка и английские-же субтитры, и вовсе необязательно, чтобы на диске вообще не было русского перевода, пусть он там будет, я не против, толко чтобы сам диск таким дорогим не был, мне не обязательно прямо из USA, можно и из России вполне, главное - с оригинальной дорожкой.

Narcissa: Фильм ужасен, Призрак омерзителен, все остальные кошмарны, музыка никакая. Не понимаю как такое у..во кому-то нравится? Это ж совсем не относится к Леру. Из гения музыки, Призрак оперы, сотворили героя ужастиков, лишив его даже души. В этом кино это не Призрак оперы, это обычный маньк, забравшийся в театр, играет он ужасно, зато любит молодых девок кв постель таскать.

Elgen: Мне, если честно, фильм тоже не очень понравился, я не поклонник жанра "хоррор". Я бы порекомендовала фильм 1943 года с Клодом Рейнсом. Хотя там тоже свои минусы, но в целом это добротное кино, где-то даже есть смешные моменты.

Masquerade mask: Narcissa пишет: Фильм ужасен, Призрак омерзителен, все остальные кошмарны, музыка никакая. Не понимаю как такое у..во кому-то нравится? Это ж совсем не относится к Леру. Из гения музыки, Призрак оперы, сотворили героя ужастиков, лишив его даже души. В этом кино это не Призрак оперы, это обычный маньк, забравшийся в театр, играет он ужасно, зато любит молодых девок кв постель таскать. Музыка никакая? Уважаемая Narcissa, Вы не могли бы пояснить, чья музыка в этом фильме произвела на Вас такое неблагоприятное впечатление? Миши Сигала, написавшего "Дон Жуана"? Или Шарля Гуно, отрывки из чьей оперы "Фауст" на протяжении фильма исполняли разные персонажи? Если Вы помните, в книге Леру Призрак убивал с охотой, со вкусом и без малейшей жалости. И при этом был способен на глубокую искреннюю любовь и, к тому же, наделён сияющей гениальностью. В этом его дьявольская раздвоенность. Энглунд, на мой взгляд, показал эту раздвоенность с нечеловеческой точностью: как вдохновенно его Эрик слушает Кристину, поющую партию Маргариты, и с каким садистким наслаждением он убивает Бюке! Сочетание несочетаемого, невероятная неоднозначность! И как чудесно сыграно! Его слёзы, когда Кристина поёт "Дон Жуана", его почтительное к ней отношение - и срыв в финале, злость, ненависть, боль, вырвавшиеся наружу! А как прижимает к себе свою партитуру, с каким выражением: "моё лучшее творение" - он этого не говорит, но это читается на его лице! Кстати с тремя слоями грима - и такакя мимика... И голос. Мягкий, с очень красивым тембром, по-настоящему гипнотический. Голос Призрака 100% По поводу девок. Я сама не одобряю этот ход сценариста (Вы знаете, в этом фильме от самого Энглунда ничего не зависело. Был сценарий - он играл. Сценарий так себе. Игра первоклассная). Но Призрак, покупающий услуги жриц любви и заваливший на постель Кристину в фильме "по мотивам романа Гастона Леру" - это, по-моему, детская шалость, по сравнению с При... извините, с персонажем г-на Батлера из экранизации мюзикла Эндрю Ллойда-Уэббера, тем самым, который при первой возможности принимался щупать Кри..., извините, персонажа мисс Россум за все места. Это к вопросу "Не понимаю как такое у..во кому-то нравится?" Да, насчёт этой Вашей фразы, уважаемая Narcissa - "у..во" - это что? Уродство? Убожество? Или нечто матерное? Но, знаете, здесь не принято материться, даже маскируя свои маты точками и прочим. Не надо.

Jane Grey: Ох, заинтриговали такими жаркими обсуждениями... Надо будет посмотреть, а то я как-то не в теме Кстати где можно скачать?

Elgen: У кого ловит канал "Столица", проверьте пожалуйста: 1 января по программе заявлен фильм "Призрак оперы" Дж. Шумахера. А синопсис написали к фильму с Инглундом!

Jane Grey: Ну как обычно - не стали заморачиваться

Mary_O'Leary: Elgen пишет: У кого ловит канал "Столица", проверьте пожалуйста: 1 января по программе заявлен фильм "Призрак оперы" Дж. Шумахера. А синопсис написали к фильму с Инглундом! В моей программе анонса нет вообще, а написано только "Призрак Оперы" США-Великобритания, 2004г. Вряд ли станут в новогодний праздник показывать фильм Литтла. А вот мне помнится, что фильм ПО Шумахера анонсировали так - "рождественская готическая музыкальная история" то ли потому, что премьера в США тогда состоялась 22 декабря, то ли потому, что в России он пошёл 6 января, вот и решили, что это исключительно "рассказ к Рождеству".

Jane Grey: Рождественская? Оо Да, там прям все пропитано духом Рождества

Elgen: Jane Grey пишет: Да, там прям все пропитано духом Рождества Ага, а за Санта Клауса там кто - Призрак... м-м, сорри, Батлер, который все дирекции сюрпризы преподносит?

Masquerade mask: Jane Grey пишет: Ох, заинтриговали такими жаркими обсуждениями... Надо будет посмотреть, а то я как-то не в теме Кстати где можно скачать? Где скачать - не знаю. Я смотрела этот фильм на ю-тьюбе, там кто-то кусками его выложил. А теперь этот "Призрак Оперы" с ю-тьюба куда-то пропал Jane, а посмотреть стоит. Хотя бы ради "Торжествующего Дон Жуана" Mary_O'Leary пишет: В моей программе анонса нет вообще, а написано только "Призрак Оперы" США-Великобритания, 2004г. Вряд ли станут в новогодний праздник показывать фильм Литтла. А вот мне помнится, что фильм ПО Шумахера анонсировали так - "рождественская готическая музыкальная история" Фильм Литтла надо в День всех святых показывать. Исключительно в тему придётся. Анонсёры, прости Господи. При чём тут Рождество? Маскарад там был новогодний и про Рождество слова сказано не было. А всю готичность Шумахер со товарищи благополучно уничтожил. И музыкальность... какая музыкальность с этими-то исполнителями? А может хрипящий гражданин в сюртуке и гламурной масочке - это новый образ Санта Клауса?

Elgen: Господа!!! Проверьте пожалуйста - на вот этом файлообменнике лежит фильм 1989 года или как? click here Для того, чтобы скачать, щелкаете на ссылку rapidshare.com, далее находите ссылку с окончанием .rar и копируете ее в строку "адрес". Мне просто еще целый фильм скачивать, проверьте пожалуйста кто может - это фильм или не фильм?

DiploDok: Elgen пишет: Господа!!! Проверьте пожалуйста - на вот этом файлообменнике лежит фильм 1989 года или как? click here Для того, чтобы скачать, щелкаете на ссылку rapidshare.com, далее находите ссылку с окончанием .rar и копируете ее в строку "адрес". Мне просто еще целый фильм скачивать, проверьте пожалуйста кто может - это фильм или не фильм? У меня ничего не грузится. Не знаю, что это.

Elgen: Скачала я-таки с этого файлового обменника фильм (слава Богу, на английском!). Рылась в Интернете, нашла саундтрек. Никому ссыль не нужна? А то хочется с народом чем-то поделиться

andreykiselev94: Elgen пишет: Господа!!! Проверьте пожалуйста - на вот этом файлообменнике лежит фильм 1989 года или как? click here Для того, чтобы скачать, щелкаете на ссылку rapidshare.com, далее находите ссылку с окончанием .rar и копируете ее в строку "адрес". Мне просто еще целый фильм скачивать, проверьте пожалуйста кто может - это фильм или не фильм? Тот-тот, спасибо огромное Вам, Elgen. Раньше я его сам записывал с СТС, его там одно время часто крутили... Так вот, звук там был ужасающий (если помнит кто), и отом, чтобы разобрать более или менее главную мелодию, и речи быть не могло. А теперь я прослушал эту замечательную арию Миши Сигала, и что-то она мне до боли напомнила не менее знаменитое Адажио в соль минор Альбинони. Не знаю, не знаю, может, у меня со слухом какие проблемы, а может, и нет. В любом случае, кто слышал и то и то, отзовитесь...

Angelochek: andreykiselev94 пишет: А теперь я прослушал эту замечательную арию Миши Сигала, и что-то она мне до боли напомнила не менее знаменитое Адажио в соль минор Альбинони. Не знаю, не знаю, может, у меня со слухом какие проблемы, а может, и нет. В любом случае, кто слышал и то и то, отзовитесь... Я слышала и то, и то. Адажио вообще очень люблю, и вокальную переделку Сары Брайтман - у нее эта песня называется Anytime Anywhere: Мне кажется, что по общему настроению музыки они похожи, по этой тонкой и печальной грусти и чувственности. Особенно в начале Адажио

andreykiselev94: Мне кажется, что по общему настроению музыки они похожи, по этой тонкой и печальной грусти и чувственности. Особенно в начале Адажио Во-во, и я о том же. Слямзил вобщем её Миша Сигал, скорее всего, а я то, когда слушал, всё никак не мог понять, что же оно мне до боли, до боли кажется таким родным и знакомым. Что до исполнения Сары (надеюсь, она не обидится на столь фривольное обращение), то мне больше нравится всё же оригинальная аранжировка. С другой стороны, то, что она с Адажио в конце сотворила, это, конечно, впечатляет... Ну чтож, дело вкуса.

Delta: Слямзил. Вы правы. andreykiselev94, вы меня на такие ветки отправили, где с роду бывать не приходилось. Jane Grey(и все, кто читал статью про воинов интернета) узнают в вас Некроманта.

andreykiselev94: Delta пишет: Слямзил. Вы правы. andreykiselev94, вы меня на такие ветки отправили, где с роду бывать не приходилось. Jane Grey(и все, кто читал статью про воинов интернета) узнают в вас Некроманта. Ну, объясните, умоляю!!! Какие ветки, какие, прошу прощения, Некроманты Я не понимаю...ничего

Delta: andreykiselev94, вы пишете: Ну, объясните, умоляю!!! Прекратите истерику. И не надо меня умолять- достаточно просто о-о-очень хорошо попросить. Ветки- отделения форума. Здесь(и не только) меня ещё не было. Некромант... Почитайте статью про воинов интернета. Та ссылка, которую выкладывала Jane Grey больше недействительна. Но мне удалось найти ещё одно мето, где статья сохранилась Сразу оговорюсь, то, что админ того форума тоже называет себя Delta ещё ничего не значит- ники иногда совпадают.

Delta: Ну как, узнали себя в ком-нибуд?

Delta: Если нет, извините, что отнимаю ваше время. А, просьба к администрации. Пожалуйста, удалите повторяющийся пост без предупреждения.

andreykiselev94: У меня к Вам, Delta, имеется одно дельное предложение - давайте перестанем ёрничать, а? Что до статьи, то пользователей сети, насколько мне известно, около полутора миллионов уже имеется на свете, а типажей в статье всего-лишь 50

Delta: Ну, мне показалась эта статья забавной. Впрочем, если вам не понравилось, то можете отписать ваше неодобрение к администрации того форума- её не очень любят, кажется.

Delta: И, кстати, ничего я не ёрничаю. Мне просто хотялось поднять вам настроение.

andreykiselev94: Вам это удалос, Гранд Мерси! Вот уж действительно подняли (кроме шуток, как говаривала моя сестрёнка). Но, увы, мы слегка отошли от тем. Так давайте же вернёмся к ней. Да, кстати, загляните на страничку "бутлеги", я задавал на ней пару вопросов, незадолго до своей отлучки, и теперь, возможно, Вы сможете ответить на них? Да, возможно, Вам больше нравится обращение на "ты"?

Delta: Вы ко мне можете обращаться на "ты". Я обычно обращаюсь к незнакомым собеседникам исключительно на "вы" и не важно, пять им лет, или пятьдесят. Так сказать, авансовое уважение. Извиняйте, если это напрягает. Повторюсь, в адрес неформального обращения ко мне не возражаю.

DiploDok: andreykiselev94 пишет: Во-во, и я о том же. Слямзил вобщем её Миша Сигал, скорее всего, а я то, когда слушал, всё никак не мог понять, что же оно мне до боли, до боли кажется таким родным и знакомым. Что до исполнения Сары (надеюсь, она не обидится на столь фривольное обращение), то мне больше нравится всё же оригинальная аранжировка. С другой стороны, то, что она с Адажио в конце сотворила, это, конечно, впечатляет... Ну чтож, дело вкуса. Он сделал частично кавер и развил. Это еще не крайм.

Angelochek: Кстати, в свете грядущего сиквела начинаю подозревать, что идею Призрака в Нью-Йорке, которую бытописал Форсайт и утвердил Уэббер, Форсайт же позаимствовал напрямую из этого фильма - очень много совпадений замечаю: - история Призрака и Кристины, имевшая место в другой локации - в мюзикле - в Париже, в фильме - в Лондоне, продолжается несколько лет спустя уже в Америке в Нью-Йорке; - Призрак - весьма влиятельный человек в Нью-Йорке (в сиквеле владелец театра и следственно, спонсор, в фильме влиятельный музыкальный продюссер); - затевается постановка оперы (в сиквеле) и прослушивание (в фильме), чтобы привлечь непосредственно Кристину и вновь с ней встретиться. Более того, к фильму планировался сиквел "The Phantom of New York", но не был снят. Похоже мистер Форсайт ничего своего практически не придумал

DiploDok: Angelochek пишет: Кстати, в свете грядущего сиквела начинаю подозревать, что идею Призрака в Нью-Йорке, которую бытописал Форсайт и утвердил Уэббер, Форсайт же позаимствовал напрямую из этого фильма - очень много совпадений замечаю: А, точняк. Млин, ничего своего, все у других утащили.

Delta: DiploDok: Млин, ничего своего, все у других утащили. Ну, на сцене пока никто кожу не пересаживает. Хотя, я не знаю... они обещали такой душераздирающий финал!

Masquerade mask: Angelochek, очень возможно. что всё именно так, как Вы предполагаете. Только сюжет сиквела судя по всему будет ещё более бредовым, чем сюжет фильма с Энглундом. И музыка, я думаю, будет похуже.

Delta: Masquerade mask, музыка может быть хорошей, даже вполне вероятно, что она будет хорошей. У Рамина-то музыкальный вкус в порядке и он эту музыку напевает постоянно.

Оля-2006: Начала смотреть но меня был диск бракоаванный, не много удалось глянуть, но из того, что я увидела поняла, что там было много крови...

Delta: Ну, фильм не для слабонервных. А жаль. Эта экранизация вполне могла стать одной из лучших.

Masquerade mask: Оля-2006 пишет: Начала смотреть но меня был диск бракоаванный, не много удалось глянуть, но из того, что я увидела поняла, что там было много крови... И мяса, и трупов. Но вдобавок красивая музыка, хорошие голоса и очень впечатляющий Призрак.

Angelochek: Masquerade mask пишет: очень возможно. что всё именно так, как Вы предполагаете. Только сюжет сиквела судя по всему будет ещё более бредовым, чем сюжет фильма с Энглундом. И музыка, я думаю, будет похуже. Сюжет с Инглундом еще более менее как-то может сущестовать именно в виду того, что это кино - на экране проходит одно, на сцене - другое. Это не значит, что в кино прокатит все, что не наляпаешь, предел бреду тоже есть и надо сказать местами фильм с Инглундом эту черту все же переступил - сюжетная линия с дьяволом и эти кровавые бани это В любом случае фильм с Инглундом - это было относительно оригинальное произведение, до этого фильмов, где Призрак был таким мистически кровавым все же не было ("Призрак Рая" несколько иное явление). А сиквел идет по дороге вторичной вторичности - он сам по себе сиквел, т.е. вторичен по сути, потом он строится на романе Форсайта, который в свою очередь понахватал чужих идей из разных мест. Поэтому у фильма с Инглундом больше преимущества и оригинальности. Delta пишет: музыка может быть хорошей, даже вполне вероятно, что она будет хорошей. У Рамина-то музыкальный вкус в порядке и он эту музыку напевает постоянно. Она может быть хорошей, но не факт, что обязательно будет, во-первых, вряд ли она может быть точно такой же хорошей, как в оригинале - хотя бы потому, что снаряд в одну и ту же воронку дважды не падает, во-вторых, Уэббер неровный композитор, у него многие мюзиклы выходили по музыке весьма неинтересные и скучные (попадались пара хороших арий, их обычно во всякие сборники помещают); в-третьих, Рамин мюзикловый артист, который хочет играть и хочет петь - и такая возможность, как поучаствовать в сиквеле к такому известному мюзиклу, вокруг которого в любом случае будет большая шумиха, просто на вес золота для него в плане пиара К тому же он не просто споет, он "сделает" эту роль - станет шаблоном-эталоном этой роли, это же уже официально говорилось в тех новостях, что Рамина объявляли Призраком в сиквеле. Как Кроуфорд для Призрака оригинала. Еще бы ему не напевать Delta пишет: А жаль. Эта экранизация вполне могла стать одной из лучших. Хотите скажу страшную, но весьма правдивую вещь? Это и есть лучшая экранизация. Да,да. При том, что я против всей этой кровавости, дурацких убийств и нашивания на себя кожи - бред какой-то, да еще эта история с дьяволом. В остальном, в тех моментах, что лежат между всей этой отсебятиной, Инглунду и создателям фильма удалось наиболее близко подойти к роману Леру, передать удачные сюжетные линии из романа, а Инглунду удалось сыграть (при всех вышеперечисленных гадостях) Призрака именно из романа. Не думайте, я к этому пониманию не сразу пришла. Когда я впервые посмотрела сей фильм, я долго плевалась, по началу он практически полностью мне не понравился, я на него махнула рукой, но потом, пересмотрев фильм на английском языке (и заодно в лучшем качестве), я стала видеть его достоинства все больше и больше и в конце концов пришла к выводу, что да, это лучшая из имеющихся экранизаций и жаль, что туда понапихали вот этого всего , потому что без кровавостей и расчлененки, это вообще было бы нечто

Delta: Angelochek пишет: К тому же он не просто споет, он "сделает" эту роль - станет шаблоном-эталоном этой роли, это же уже официально говорилось в тех новостях, что Рамина объявляли Призраком в сиквеле. Как Кроуфорд для Призрака оригинала. Еще бы ему не напевать Очень почётное звание. Чтож, ваше предположение ближе к истине, чем моё. Возможно, он поёт не для удовольствия. Пока сам каримлу не расскажет о причинах, ничего нельзя сказать. Angelochek пишет: Хотите скажу страшную, но весьма правдивую вещь? Это и есть лучшая экранизация. Да,да. Ну, я больше люблю фильм Ардженто. В этом же фильме меня восхищает сцена на кладбище. Просто вызывает уважение. Куда уж там Шумахеру с его "легендарным"?

Masquerade mask: Angelochek пишет: Хотите скажу страшную, но весьма правдивую вещь? Это и есть лучшая экранизация. Я вполне согласна с этой страшной правдой . Только мне фильм понравился с первого просмотра, наверное потому что я сразу смотрела его в оригинале, без вечно всё портящего отечественного дубляжа. Плюс я я поклонница фильмов ужасов и кровью да мясом меня не напугать. По-моему за выражение лица Призрака, с каким он слушает Кристину, поющую арию "Драгоценности", этому фильму можно простить половину всех зверств. За красивый голос Призрака можно простить другую половину. А за музыку Миши Сигала можно простить ещё и проститутку, похожую на Кристину. А то, что Призрак Энглунда, в отличие от некоторых, партитуру "Дон Жуана торжествующего" не шмякает с размаху об пол - это уже несомненное достоинство!

Delta: Masquerade mask: А за музыку Миши Сигала можно простить ещё и проститутку, похожую на Кристину. На мой взгляд, этого греха не смоет даже музыка Миши Сигала. Но за неё можно простить эти дурацкие "фаустианские" мотивы с Мефистофилем карликовым. Masquerade mask: без вечно всё портящего отечественного дубляжа Смотря какой дубляж. Если одноголосный перевод(где они такого ещё нашли? что других с нормальными, не гундосыми голосами нет?) то просмотр действительно существенно портится. А если многоголосный, при полностью стёртом исходном звуке, да ещё и с актёрами, голоса которых похожи на исходное звучание... то это ничего не портит. Впрочем, этот фильм переведён не лучшим образом, к таланту Инглунда даже не подбирались.

Masquerade mask: Delta пишет: А если многоголосный, при полностью стёртом исходном звуке, да ещё и с актёрами, голоса которых похожи на исходное звучание... то это ничего не портит. В общем, привет школе советского дубляжа. И заодно Царствие ей Небесное, ибо так как Вы описали, фильмы в нашей стране давно не переводят. Когда я посмотрела в оригинале фильм "Кто вы, мистер Брукс" и услышала настоящий голос Маршалла, то у меня был шок. И в любом случае оригинального голоса актёра ничто не заменит. А Энглунда переозвучить вообще трудно. Под Фредди Крюгера переводчиков находили выразительно хрипящих и это вполне подходило заданному образу. Но голос Фредди в оригинале - это не столько хрипение, сколько низкие, злые, потусторонние интонации.

Delta: Ну, сейчас большинство фильмов переводят почти так... с одним исключением. Большинство голосов под исходные не подходят. Для "Форсажа", или "xXx" это сойдёт, для "Чикаго" прокатит, но для чего-то более сложного актёров нужно подбирать индивидуально. Опять же- приведу пример с моим любимым "Лунным светом". Голос Брюса Уиллиса в оригинале куда более интересный и выразительный, чем в переводе. А шутки переведены... ну, никак. Что-то хорошее проскальзывает, но очень редко.

Angelochek: Delta пишет: Очень почётное звание. Чтож, ваше предположение ближе к истине, чем моё. Возможно, он поёт не для удовольствия. Пока сам каримлу не расскажет о причинах, ничего нельзя сказать. Да, почётное О такой возможности многие артисты просто мечтают. И поёт он именно с удовольствием - поскольку ему повезло участовать в проекте с таким бэкграундом и такой шумихой. Как артиста его можно понять. Delta пишет: В этом же фильме меня восхищает сцена на кладбище. Просто вызывает уважение. У меня она вызывает не только уважение, но и восхищение - не просто они сделали нормальную скромную могилку, которая и должна быть (а не какой-то генсековский мавзолей, к которому впору было пионеров водить на торжественные возложения цветов во имя папы Дааэ) - но и сделали совершенно шикарную сцену с Призраком, играющим на скрипке, заманивающим Кристину, заодно ультразвуком "бьющего" по ушам Ричарда Просто великолепная находка

Оля-2006: Masquerade mask пишет: И мяса, и трупов. Но вдобавок красивая музыка, хорошие голоса и очень впечатляющий Призрак. Это точно, это мне нра, такой фильм запоминается на долго ....мне очень понравилась там Кристина, сильный образ, и видно девушка с сильным характером

Delta: Оля-2006: Это точно, это мне нра, такой фильм запоминается на долго Ничего не понимаю... Вам нравится, чтобы было побольше трупов и гору мяса повыше? Или всё-таки нравится характер, написанный для Кристины и Ричарда? Angelochek: но и сделали совершенно шикарную сцену с Призраком, играющим на скрипке, заманивающим Кристину, заодно ультразвуком "бьющего" по ушам Ричарда Если её в оригинале слушать- всегда бегут мурашки по телу, сколько раз не смотри.

Masquerade mask: Delta пишет: Вам нравится, чтобы было побольше трупов и гору мяса повыше? Или всё-таки нравится характер, написанный для Кристины и Ричарда? Если я не ошибаюсь, Оле-2006 нравятся красивая музыка, шикарные голоса и впечатляющий Призрак. А лично меня и "ужастиковая" составляющая не раздражает. Вот только с проституткой постановщики явно пересолили. И история с Дьяволом уж слишком притянута за уши. Angelochek пишет: но и сделали совершенно шикарную сцену с Призраком, играющим на скрипке, заманивающим Кристину, заодно ультразвуком "бьющего" по ушам Ричарда Мне тоже очень понравилась эта находка с ультразвуком. Бедный Ричард едва не оглох. И вообще постановка именно красивая, а не сусальная, как в ПО Шумахера. Реалистичный, мягко падающий снег, сумерки, звуки скрипки, таинственная карета и прекрасный голос Призрака. Вот это соответствует духу книги Леру.

Delta: Не спорю. А про ультразвук... мне кажется, что Эрик просто обязан уметь что-то похожее. Даже, если это Эрик-маньяк, заключивший контракт с дьяволом.

Angelochek: Delta пишет: А про ультразвук... мне кажется, что Эрик просто обязан уметь что-то похожее. Прежде всего прекрасно, что в фильме реально показали, как Призрак играет на скрипке (ну и на органе) -показано, что он настоящий музыкант и композитор - это чувствуется по образу.

Masquerade mask: Angelochek пишет: Прежде всего прекрасно, что в фильме реально показали, как Призрак играет на скрипке (ну и на органе) -показано, что он настоящий музыкант и композитор - это чувствуется по образу. Вот именно. И играет переживая, чувствуя ту музыку, которую он исполняет. А с каким выражением он прижимает к себе партитуру "Торжествующего Дон Жуана"! Ясно, что этот Призрак на самом деле Призрак Оперы, для него музыка очень много значит.

Delta: А некоторые этот фильм называют самым извращённым... Они ещё "Призрака рая" не смотрели. И всё-таки, я надеюсь увидеть настоящую экранизацию романа Леру, а не вольное переложение сюжета с намёками на "тему".

Angelochek: Delta пишет: А некоторые этот фильм называют самым извращённым... По мне, фильм Ардженто более всего может на это звание претендовать Delta пишет: И всё-таки, я надеюсь увидеть настоящую экранизацию романа Леру, а не вольное переложение сюжета с намёками на "тему". Когда-нибудь я тоже надеюсь на это Если кто-то вроде Тима Бертона за это возьмется.

Оля-2006: Masquerade mask пишет: Если я не ошибаюсь, Оле-2006 нравятся красивая музыка, шикарные голоса и впечатляющий Призрак. Вы правильно подметили ......... Delta пишет: Вам нравится, чтобы было побольше трупов и гору мяса повыше? Трупов конечно, можно и меньше ....

Delta: Оля-2006, извините, просто проблема недопонимания. Angelochek: По мне, фильм Ардженто более всего может на это звание претендовать Хоть бы и так... Но качественно, сволочь такая, снял! Вот объясните, зачем режиссёры исользовали все самые лучшие приёмы в таких вот расчленилках-извращалках? а теперь будут проблемы с нормальными экранизациями. У Бёртона только и есть шанс.

Masquerade mask: Delta пишет: И всё-таки, я надеюсь увидеть настоящую экранизацию романа Леру, а не вольное переложение сюжета с намёками на "тему". И кто пойдёт смотреть эту экранизацию? В мире очень много людей, для которых название "Призрак Оперы" ассоциируется с понятием "мюзикл Ллойда-Уэббера". А людей, которые знают, что "Призрак Оперы" это роман Гастона Леру и которые читали этот роман, в мире гораздо меньше. Шумахер, сняв свою халтуру, с помощью сэра Эндрю раскрутил её, нажимая именно на то, что это "экранизация великого мюзикла". И многие зрители пошли на эту экранизацию, потому что о "Призраке" они знали только то, что в нём есть одна такая красивая мелодия от которой мурашки бегут по коже. В экранизации книги Леру никакого Уэббера, понятно, не должно быть. Зато там должна быть пропасть классической музыки. Я думаю, что кое-кого из зрителей это может отпугнуть. К тому же, чтобы вытянуть фильм по этой книге, должна собраться команда талантов и профессионалов. Примерно такая, какая была у сэра Эндрю при постановке его мюзикла. Мне нравится роман "Призрак Оперы", он интересен, он поднимает сложные проблемы. Но с литературной точки зрения эта книга не может считаться шедевром. Конечо, в кинематографе полно примеров того, как из мало чем блещущей основы талантливые люди делали шедевр. Поэтому над "Призраком" должны работать хороший режиссёр и хороший сценарист. Что касается актёров, то лично я совсем не против того, чтобы их дублировали профессиональные оперные певцы. Проблема подбора артистов и подбора голосов вполне разрешима для всех, кроме Эрика. Я даже не представляю, какой актёр может его сыграть. В этом отношении, конечно, эталоном был Лон Чейни. А кого можно выбрать сейчас? А уж голос - это просто камень преткновения. Дублировать его оперной знаменитостью нельзя - узнаваемость голоса разрушит образ. Где же искать певца с голосом максимально отвечающим параметрам голоса Ангела Музыки? Что касается точного следования духу и букве книги. Я согласна с рецензентом, который заметил, что "Леру совершил ошибку, лишив Призрака призрачности". Боюсь, что многие зрители, незнакомые с книгой, будут разочарованы, узнав, что герой - просто человек, умело маскирующийся под сверхъестественное существо. Ещё встаёт вопрос рекламы. Наверняка, если такой фильм выйдет, его будут рекламировать, как "экранизацию первоисточника знаменитого мюзикла". И некоторые зрители, обманувшись в ожиданиях, пойдут, чтобы послушать ту красивую мелодию, от которой мурашки бегут по коже, а попадут в царство классики. Так что, я полагаю, фильм по самой книге Леру ещё долго не снимут.

Delta: Ну, как-то же вышел и стал популярным и известным фильм с К.Рейнсом. А там-то Призрак уж точно человек, а не Призрак. Довольно популярен и фильм 1990 года. И 1983 года до сих пор продаётся на том же О-Зоне. Ну, есть в каталоге, во всяком случае. Если собрать действительно талантливую и гениальную команду, то у экранизации есть все шансы стать одним из самых кассовых проектов. То же царство классики- это смотря, под каким соусом подать. Я помню несколько интересных экранизаций неизвестных романов и комиксов(названия сейчас привести не смогу, но если вы мне дадите немного времени...) Да, нужна гениальная команда, да, трудно, но не невозможно. А Леру, кстати, и не говорит прямо, что Призрак- именно человек. Автор намекает, что Эрик мог быть человеком, последовательно доказывая этот факт. Но прямо он не говорит- человек Эрик, или нет. Всё, что мы узнаём об Эрике- мы узнаём со слов других лиц, с их субъективного восприятия, эти герои строят догадки по поводу происхождения Призрака, затем Леру-репортёр высказывает предположение, что скелет, найденный в подвале принадлежит Эрику. Но прямые факты из призрачной биографии говорит только Перс, эти факты касаются только того периода, которому Дарога был свидетель. А насколько интересно будет это зрителю... ну, это как сыграет сам актёр, исполняющий роль призрака. Возможно, зрители будут рыдать и пускать слюни и сопли. И насколько человечным получился Батлер, ан нет- и у него есть свои фанаты. А тема ПО популярна на западе, то, что у нас зрители не поймут ещё не многое меняет. Точно поймёт Америка, точно поймёт Англия, точно поймёт Германия, Япония, Китай, Корея... У нас поймут ценители, но и этого довольно.

Masquerade mask: Delta пишет: Ну, как-то же вышел и стал популярным и известным фильм с К.Рейнсом. А там-то Призрак уж точно человек, а не Призрак. Довольно популярен и фильм 1990 года. И 1983 года до сих пор продаётся на том же О-Зоне. Delta, учитывайте, что сюжеты названных вами фильмов практически ничего общего, кроме названия, с книгой Леру не имеют.

DiploDok: Masquerade mask пишет: И кто пойдёт смотреть эту экранизацию? Я пойду. Меня не испугает ни классическая музыка крупным планом, ни диалоги длинные если в них моск вложен и душа. А я тыры пыры металюга завзятый. Так то. Не надо думать плохо о людях. Есть типа авторское кино, есть типа концептуалистические кино фестивали. Есть люди которые типа любят сложное. Есть умное кино и его можно умно снять. Тока режиссер должен быть не голубым товарищем у которого проблемы в пдоборке актеров на главные роли, а те кто умеют хорошо снимать и выбирать тех, кто сыграет. И певцов можно найти поющих хорошо. Много нерасрытых талантов по Земле ходят. Вона, пусть раскрывают. Если в фильме товарищ Инглундыч раскрылся даж как хороший актер, хотя там ему тож по сценарию мешали смогут найти такого же, но под правильный сюжет.

Masquerade mask: DiploDok пишет: Я пойду. Меня не испугает ни классическая музыка крупным планом, ни диалоги длинные если в них моск вложен и душа. В том то и дело, что ты пойдёшь, я пойду, ещё призракоманы пойдут. Но основная аудитория в отечественных кинотеатрах - это подростки и молодёжь. Достаточно большая часть этой аудитори кроме каких-нибудь "Ранеток" ничего слушать не хочет. Кстати, сейчас вспомнила такую вещь: в Америке французский фильм "Любите ли вы Брамса?" показывали, переведя название как "Снова прощай". Объяснялось это тем, что многие зрители спрашивали, кто такой Брамс. DiploDok пишет: Тока режиссер должен быть не голубым товарищем у которого проблемы в подборке актеров на главные роли, а те кто умеют хорошо снимать и выбирать тех, кто сыграет. Вот то то и оно. Должны быть хороший режиссёр, хороший сценарист, хорошие актёры... Да вообще вся съёмочная группа должна состоять из талантливых людей. Из людей, способных вложить душу в своё творение. Никому не нужна очередная ремесленническая поделка. Я думаю, что в случае экранизации книги Леру ситуация должна сложиться настолько идеально, насколько она сложилась при постановке мюзикла сэра Эндрю. Но боюсь, что этот идеал недостижим. DiploDok пишет: Если в фильме товарищ Инглундыч раскрылся даж как хороший актер, хотя там ему тож по сценарию мешали смогут найти такого же, но под правильный сюжет Вот это как раз о душе. Энглунд любит роман Леру и поэтому он сам внёс в образ Эрика такие оттенки, которые значительно его углубляют, отстраняют от простого маньяка из подвала. Нужен актёр с таким подходом к роли, а не дяденька, который прочитает сценарий, выучит сценарий, сыграет сцену, а на общий образ героя, на его внутреннее наполнение начихает сто раз.

Delta: Masquerade mask: В том то и дело, что ты пойдёшь, я пойду, ещё призракоманы пойдут. В России- это-то да. На западе Призрак- давно уже часть массовой культуры. Как бы так сделать только, чтобы и режиссёр денежку огрёб и призракоманы были довольны? Мюзикл Уэббера- был единственный шанс. Ну, есть ещё один. Знаете ли, если и правда, найти актёра и суметь снять всё это... DiploDok: Есть умное кино и его можно умно снять. "Гордость и предубеждение"- экранизация классического романа- имела успех. Тот же "Тарас Бульба"- вся страна в восторге. Мне в кинотеатр удалось пробиться с третьего раза. Прав DiploDok, кино кину рознь. Призрака оперы загубить легко, но при желании из него можно сделать такое... А мастеров не так мало, как кажется на первый взгляд. Masquerade mask: Нужен актёр с таким подходом к роли, а не дяденька, который прочитает сценарий, выучит сценарий, сыграет сцену, а на общий образ героя, на его внутреннее наполнение начихает сто раз. Найти-то не сложно. Сложнее найти человека, способного построить грамотно сцену и кадр, но это возможно. Но мы делим шкуру неубитого медведя. Когда съёмки начнутся, то надо на студию заслать какого-нибудь фантомана, чтобы он координировал действия.

Mary_O'Leary: Masquerade mask пишет: Но основная аудитория в отечественных кинотеатрах - это подростки и молодёжь. Достаточно большая часть этой аудитори кроме каких-нибудь "Ранеток" ничего слушать не хочет. Кстати, сейчас вспомнила такую вещь: в Америке французский фильм "Любите ли вы Брамса?" показывали, переведя название как "Снова прощай". Объяснялось это тем, что многие зрители спрашивали, кто такой Брамс. Но если так трепетно подстраиваться под возможности восприятия только таких целевых групп, то деградация не то что неизбежна, она будет стремительна и лавинообразна, а это же ужасно, дамы и господа! С каждым подрастающим поколением потребителей - а подрастают они быстрыми порциями и карманные деньги имеются у всё более мелких бэби - уровень снижается, снижается и превращается... мы уже вроде бы видим, во что может превратиться уровень а хотя бы того же шедеврального мюзикла ПО, экранизированного "для широкого просмотра с учётом молодёжного восприятия". А ещё через 15 лет? Сделают ремейк фильма ПО-2004, но под лозунгом "Похороните меня под плинтусом"? для карапузов, причём я подразумеваю не только карапузов по биологическому возрасту, но и по эмоционально/психологической и ментальной составляющей, сами понимаете. Мне конечно совершенно ясно, что коммерческий подход к предмету духовной культуры иным быть не может, поскольку качество продукции диктует рынок, а рынок он безликий, абы денежки несли в мой большой карман, а там хоть все дебилизируйтесь до амёбного уровня. Следовательно, диктат широкого потребителя, оно же потакание вкусам публики - это смерть качеству эстетического продукта. Всё очень печально, и я сомневаюсь, можно ли ещё приостановить деграданс. Хотя, возможно, этот выплеск депрессивных настроений у меня - как следствие после/праздничного синдрома.

Angelochek: Masquerade mask пишет: В том то и дело, что ты пойдёшь, я пойду, ещё призракоманы пойдут. Но основная аудитория в отечественных кинотеатрах - это подростки и молодёжь. Достаточно большая часть этой аудитори кроме каких-нибудь "Ранеток" ничего слушать не хочет. Кстати, сейчас вспомнила такую вещь: в Америке французский фильм "Любите ли вы Брамса?" показывали, переведя название как "Снова прощай". Объяснялось это тем, что многие зрители спрашивали, кто такой Брамс. Ну что ж поделать, что кассу такой фильм не сделает, зато все равно признание завоюет у тех, кому нравится не попкорновое кино- авторское кино ведь именно на это нацелено. Masquerade mask пишет: Да вообще вся съёмочная группа должна состоять из талантливых людей. Из людей, способных вложить душу в своё творение. Но ведь бывают такие творческие люди, есть же примеры. Mary_O'Leary пишет: Но если так трепетно подстраиваться под возможности восприятия только таких целевых групп, то деградация не то что неизбежна, она будет стремительна и лавинообразна, а это же ужасно, дамы и господа! Так, но почему люди, у которых процесс деградации такой вот ментально-вкусовой не происходит и не произойдет, должны тихонько отходить в угол и тихо стоять, не шевелясь, до старости своей. В любом случае полная деградация мозгов не может произойти в виду законов развития и сохранения вида Значит будет прослойка у которой и в 30 и в 40 лет будут вкусы инфантильные, а запросы низкие, но и такая, которые уже в 20 лет будут искать чего-то большего и более глубокого, а искусство прежде всего это попытка завысить планку, а не спустить ее до уровня деградирующих. Так или иначе, но это так. Даже при давеже современной масс медиа ( а он не слабый и сильно деформировал современное искусство - прежде всего через Интернет) и т.д. Mary_O'Leary пишет: Следовательно, диктат широкого потребителя, оно же потакание вкусам публики - это смерть качеству эстетического продукта. Всё очень печально, и я сомневаюсь, можно ли ещё приостановить деграданс. Раз многие люди это понимают и осознают, ставят такие вопросы, значит можно - нельзя будет, когда ни у кого уже не возникнут вопросы, деградирует искусство/культура или нет. Просто сначала такие вопросы возникают у тех, кто сам это искусство творит, а потом уже это перетекает на ту публику, что в силах уловить подобные тенденции.

Masquerade mask: Mary_O'Leary пишет: Мне конечно совершенно ясно, что коммерческий подход к предмету духовной культуры иным быть не может, поскольку качество продукции диктует рынок, а рынок он безликий, абы денежки несли в мой большой карман, а там хоть все дебилизируйтесь до амёбного уровня. По-моему, это и есть основная проблема. На Западе мало кто захочет снять фильм, с которым будет неясно, окупится он или нет, привлечёт к себе большую аудиторию, или нет. Поэтому в Голливуде сейчас снимается так много ремейков/сиквелов/приквелов и тому подобного. Понятно, что на фильм про Бэтмена народ пойдёт, потому что Бэтмен известен и любим большинством американских зрителей от мала до велика. Понятно, что на ремейк "Кошмара на улице Вязов" народ пойдёт, потому что оригинал пугал и продолжает пугать уйму народу. А с "Призраком Оперы" всё крайне неясно, потому что основная часть зрителей воспринимает его строго через мюзикл Ллойда-Уэббера или даже через его экранизацию, и их отпугнёт то что Призрак станет полным уродом, поющим классику, а не привычным героем в полумаске, поющим "Музыку ночи". Angelochek пишет: Ну что ж поделать, что кассу такой фильм не сделает, зато все равно признание завоюет у тех, кому нравится не попкорновое кино- авторское кино ведь именно на это нацелено. Это верно. Но постановка "Призрака Оперы" должна стоить хороших денег, а значит, люди, которые дадут эти деньги, должны быть уверены в том, что получат их назад да ещё и с прибылью. Если честно, в том, что связано с Призраком, я больше возлагаю надежды на Европу, чем на Америку. Мне кажется европейская стилистика кинематографа здесь подошла бы больше. С этим фильмом будет связано очень много трудностей - найти деньги, подобрать актёров, подобрать голоса, написать музыку - один только "Торжествующий Дон Жуан" - это дикая проблема. Дай Бог, чтобы нашлись люди, который это всё не отпугнёт.

DiploDok: Masquerade mask пишет: С этим фильмом будет связано очень много трудностей - найти деньги, подобрать актёров, подобрать голоса, написать музыку - один только "Торжествующий Дон Жуан" - это дикая проблема. Дай Бог, чтобы нашлись люди, который это всё не отпугнёт. Все можно найти. Всех пригласить. Композиторов в кино классных много. Сигал даже не был супер пупер селебрити и смотрите что выдал! Не может быть чтоб он был один на свете. Masquerade mask пишет: Если честно, в том, что связано с Призраком, я больше возлагаю надежды на Европу Я тож. Енто европейский роман и европейская история. Значит дух Европы там должен быть. Дух важен. В кино 89 он кстати как то есть, хотя фильм американский да? Парадокс.

Mary_O'Leary: DiploDok пишет: В кино 89 он кстати как то есть, хотя фильм американский да? Парадокс. Может потому, что Инглунд - актёр из старушки Европы и с классическим театральным - европейской школы - образованием. Вот он тон и задал.

Delta: DiploDok: В кино 89 он кстати как то есть, хотя фильм американский да? Парадокс. Ну, не совсем. Вон сколько фильмов снимались в Европе! А на половину-то и смотреть стыдно. А фильм с Инглундом получился довольно стильно, несмотря на все старания режиссёра сделать из него кошмар и цитадель разврата. Masquerade mask: Но постановка "Призрака Оперы" должна стоить хороших денег, а значит, люди, которые дадут эти деньги, должны быть уверены в том, что получат их назад да ещё и с прибылью. Не факт. Стоимость того же фильма Шумахера, по самым скромным подсчётам, можно было сократить в трое. Дорого могут стоить съёмки в Гранд-опера. Дорого стоят костюмы в сцене маскарада. Недёшево обойдётся падение люстры... Остальное, включая и гонорары артистов, обойдётся гораздо дешевле. А если не использовать искусственную кровь... Masquerade mask: и их отпугнёт то что Призрак станет полным уродом, поющим классику, а не привычным героем в полумаске, поющим "Музыку ночи" Маловероятно. Мюзикл Хилла вызывал определённый интерес. И в этих ремейках, снятых гламурным голливудом, достаточно классической музыки. К тому же, многое зависит от того, как будет исполняться эта классика. И на каком языке. Masquerade mask: Дай Бог, чтобы нашлись люди, который это всё не отпугнёт. А это уже конструктивный диалог. Mary_O'Leary: каждым подрастающим поколением потребителей - а подрастают они быстрыми порциями и карманные деньги имеются у всё более мелких бэби - уровень снижается, снижается и превращается... Правда что, аудитория, может, и сама имеет более развитый вкус, чем можно представить. И надо этот вкус обострить, сделать более тонким. Эх, мне бы возможности Голливуда...

andreykiselev94: Delta пишет: Эх, мне бы возможности Голливуда... Ага, а Голливуду бы Ваши мозги... Но, если серьёзно, один энтузиаст недавно уже хотел "экранизировать именно Леру". Все мы знаем, чем это закончилось. Моё мнение, никто за экранизацию не возьмётся, ну, а если даже и возьмётся, то потом быстро "одумается" и "привнесёт"... Во-первых, денег на это врятли кто даст. Помните продюссера Вусли? "А теперь ДОКАЖИТЕ мне, что этот фильм окупится, и я с удовольствием вложу в него средства". Увы! А потом, мне очень понравились вот эти слова того денежного мешка: "А Вы никогда не задумывались, ПОЧЕМУ настоящая экранизация так никогда и не была снята?" (Честный Вусли что-то робко промямлил в ответ) "Не задумывались? Ну, так я Вам сам отвечу-потому, что настоящая история-СКУЧНАЯ!!!" Вот так-то. И это-слова продюссера!!! Того, от кого, фактически, зависит ВСЁ! Им всем нужны ДЕНЬГИ ДЕНЬГИ ДЕНЬГИ ДЕНЬГИ ДЕНЬГИ... И плевать на наши интересы. Потому, что нас меньше. Зато можно снимать что-то вроде "Ранеток", "Даёшь молодёжь" (из наших); дебильные молодёжные комедии и сериальчики (из западных), а Европе-кляп в рот. Сунулся снять "Европейское" кино молодой режиссёр-европеец, так и то - закосил под Голливуд. Я имею в виду "Франкенштейна" 2007 (никто не смотрел? По "Культуре недавно показывали). Ну, всё хорошо-дух (европейского "кина"), актёры (молоденькие), даже более-или-меньские спецэффекты-видно, что группа молоденькая, энтузиасты, деятели, затейники, все "жаждут", а и то-денег то на съёмку надо было? В итоге, неплохая, в общем-то группа, идея-и всё псу под хвост. Весь фильм нас неумело и как-то уж слишком "по-американски" пугают (так, что в итоге начинаешь задумываться, уж не праодия ли это на бесконечяные малобюджетные "хороррочки" американские?) и только финалочка-там, где команде разрешили "развернуться"-минута, всего лишь одна минута-камера, свет, тень, игра, техника и эта фраза: "... А когда он станет достаточно разумным, то не прогневается ли он на своего создателя7 Или будет ему благодарен..." Короче, я весь этот флуд развёл только потому, что "наболело"-увидеть настоящую экранизацию хочется, да только сдаётся мне, что мы её НИКОГДА не увидим... разьве только самим (всем "призракоманам" России) собраться и собрать - и начать шотать. А так-шанс маленький. Увы

Masquerade mask: Delta пишет: Не факт. Стоимость того же фильма Шумахера, по самым скромным подсчётам, можно было сократить в трое. Как говаривал полковник Костенко: "Давайте загибать пальцы". Оперный театр - или съёмки каким-то чудом позволят проводить в самой Гранд-Опера или придётся строить декорацию, являющуюся точной копией этого театра. И то и другое недёшево. Крыша оперного театра. Подвалы оперного театра, где стоят старые декорации. Озеро, убежище Эрика. Зеркальная камера пыток. Маскарад, костюмы для него. Грим для актёра, играющего Эрика. Падение люстры. Желательно, чтобы всё это выглядело красиво, впечатляюще, естественно, а не на уровне ДК имени Гранёного Стакана. А значит нужно много денег. Delta пишет: А если не использовать искусственную кровь А в этом фильме вообще не нужно использовать кровь. Бюку повесился, Филиппа де Шаньи утопил Эрик. Кровопролития не было. Delta пишет: Маловероятно. Мюзикл Хилла вызывал определённый интерес. Мюзикл Хилла заинтересовал призракоманов. Мюзикл Уэббера сделал множество людей призракоманами. Фильм должен не только обратить на себя внимание поклонников Призрака Оперы, он должен сделать зрителей поклонниками Призрака Оперы. Что касается классики - я что-то не припомню ни одного голливудского фильма, снятого в последнее время, где звучала бы классика. Исключение "Операция Валькирия", но там сам Бог велел использовать Вагнера. И что значит: "на каком языке"? Классика должна исполняться на языке оригинала. В фильме с Энглундом "Фауста" исполняли по-французски. andreykiselev94 пишет: Сунулся снять "Европейское" кино молодой режиссёр-европеец, так и то - закосил под Голливуд. Он его в Голливуде снимал? Если нет, то в Европе достаточно режиссёров, снимающих именно по-европейски. Например датчанин Кристоффер Боэ. andreykiselev94 пишет: Того, от кого, фактически, зависит ВСЁ! Им всем нужны ДЕНЬГИ ДЕНЬГИ ДЕНЬГИ ДЕНЬГИ ДЕНЬГИ... И плевать на наши интересы. Вообще-то продюсер зарабатывает тем, что выделяет деньги на фильм, а потом ожидает отдачи этих денег с прибылью. Так снимаются фильмы в капиталистическом обществе. Поэтому вполне логично, что продюсер думает о деньгах, а не о духовности исходного продукта. Именно по этой причине режиссёр, который возьмётся экранизировать книгу Леру, должен сделать экранизацию такой, чтобы она отбилась в прокате. А для этого нужно просочетать множество эелементов. Возмущение тем, что сейчас деньги важнее всего не помогут, от них ситуация не изменится. Нужно, помимо высоко стремления снять фильм именно по роману Леру, думать и о низменном, например о прибыли в прокате и о заработке своём собственном и съёмочной группы. andreykiselev94, я понимаю ваше возмущение, но пожалуйста, вперёд выражайте свои мысли чуть-чуть яснее. А то ваш немного сумбурный пост не так-то легко было понять с первого раза.

Delta: Masquerade mask: Оперный театр - или съёмки каким-то чудом позволят проводить в самой Гранд-Опера или придётся строить декорацию, являющуюся точной копией этого театра. Для фильма девяностого года позволили- что же, здесь не позволят? Копия, в любом случае, будет стоить дороже, чем съёмки на "натуре". Masquerade mask: Маскарад, костюмы для него. А я о чём? Masquerade mask: Грим для актёра, играющего Эрика Да, сразу не вспонилось, что Эрик, оказывается, должен быть ещё и страшным. Masquerade mask: в этом фильме вообще не нужно использовать кровь. Я знаю. Но это отсылка к последним, самым-самым кровавым экранизациям. Masquerade mask: Так снимаются фильмы в капиталистическом обществе. Значит, будем строить коммунистическое общество. Опять.

andreykiselev94: Delta пишет: Оперный театр - или съёмки каким-то чудом позволят проводить в самой Гранд-Опера или придётся строить декорацию, являющуюся точной копией этого театра. А Вусли с этой задачей по-другому справился-смоделировал в 3D. Очень симпатично получилось. Кстати, так он поступил и со зрительным залом, и с крышей, и с жилищем Эрика, и с комнатой пыток.Delta пишет: Маскарад, костюмы для него. Можно решить эту сцену и по-другому: серые, средней работы костюмы и один ярко-алый роскошный плащ. Очень неполохо бы получилось, и Красная Смерть была бы уж точно Красной Смертью. Delta пишет: Грим для актёра, играющего Эрика А Вы думаете, грим Чейни стоил дорого? Мне так не кажется, так что, поставим вопрос по-другому: Мастер-гримёр, который сможет сделать из Эрика "конфетку"

Masquerade mask: andreykiselev94 пишет: А Вы думаете, грим Чейни стоил дорого? Мне так не кажется, так что, поставим вопрос по-другому: Мастер-гримёр, который сможет сделать из Эрика "конфетку" А я думаю, что такого актёра как Лон Чейни сейчас днём с огнём не сыщешь. Вот про гримёра вы очень правильно подметили. andreykiselev94 пишет: Можно решить эту сцену и по-другому: серые, средней работы костюмы и один ярко-алый роскошный плащ. См. фильм Джоэля Шумахера, в котором ситуация с костюмами на масакраде была именно такова. На этом балу собралось высшее общество Парижа, кто поверит в то, что такие люди позволили себе нарядиться в "средней работы" костюмы. Здесь основная проблема состоит в цветовой гамме - костюмы не должны быть по-шумахеровски блёклыми, однако Красная Смерть должна выделяться на их фоне. Плюс, конечно. не должно быть цветового винегрета. Delta пишет: Значит, будем строить коммунистическое общество. Опять. А коммунистического общества никто и никогда не построил. Максимум остановились на социализме. При нём фильмы не так сильно зависели от той прибыли, которую они могли принести. А сейчас, при капитализме, они очень сильно от этого зависят. И режиссёрам надо это учитывать.

Delta: Masquerade mask, вы мудро заметили: А коммунистического общества никто и никогда не построил Хотите, я скажу больше? Никто и никогда не построит. Невозможно. А если прочитать работы антиутопистов, то и не захочется ничего подобного. О кассе никто не думал, это да, но об идеологии думали очень сильно. Так, мы отклонились от темы. Сорри за оффтоп.

DiploDok: Вот опять фильм 89 года. Там как маскард сделан, класс. Имха, как надо. У фильма бюджет большой был разве. Нэ, не блокбастер. Но смогли одежку сделать. Грим Призраку тож сделали страшно. Не был он там сладким мальчуганом для дэффачек. И музыку композитор для ПО написал, закачаешься. Смотрите скока достоинств у одного этого фильма. Значит можно сделать, все можно сделать. Если захотеть. Если нет, то выходит лажа.

Delta: Если не захотеть, то даже лажа может не выйти.

DiploDok: Delta пишет: Если не захотеть, то даже лажа может не выйти. Дык, лажа может выйти всегда, старайся не старайся.

Masquerade mask: DiploDok пишет: Смотрите скока достоинств у одного этого фильма. Значит можно сделать, все можно сделать. Если захотеть. Если нет, то выходит лажа. А на люстру денег не хватило... Плюс, должна быть проведена толковая рекламная кампания. Вот недавно на Тупичке Гоблина обсуждали фильм "Горячие новости". Он принёс всего ничего денег, причём создатели ссылались на отвлекший зрителей чемпионат мира по хоккею и даже на необычную для мая жару (живущие в Москве камрады, правда, слухи о жаре опровергли). А главной причиной провала фильма камрады признали бестолково проведённую рекламную кампанию. Большинство заметило, что размещённый на Тупичке баннер был единственной рекламой "Горячих новостей", которую они видели. Так что денег нужно. И энтузиазм нужен. И профессионализм нужен.

Delta: Masquerade mask: А на люстру денег не хватило... Да, люстру жалко... Но мешки с песком летают направо-налево . Masquerade mask: обсуждали фильм "Горячие новости". Какой-какой фильм? Нда, понятно, почему он принёс всего ничего. Ну, и профессионализм соответственно.

Angelochek: Masquerade mask пишет: А на люстру денег не хватило... В данном случае, пусть люстра и не упала, но было много других в высшей степени достойных черт - пусть уж лучше так, чем когда люстра с грохотом падает, а все остальное

Delta: Ну, в фильме 62 года люстра упала. Но, если разобраться, она упала и в фильме 90 года. И это точно никому не повредило.

Masquerade mask: Angelochek пишет: В данном случае, пусть люстра и не упала, но было много других в высшей степени достойных черт - пусть уж лучше так, чем когда люстра с грохотом падает, а все остальное Но ведь в экранизации Леру без люстры не обойтись. Конечно в фильме прежде всего должна быть душа, а в фильме 1989 года она есть. Хуже всего, если атрибутика фильма будет нарочита яркой, сусально-лаково-блестючей и от этого безвкусной и раздражающей. Фильм по книге Леру должен бы стать такой же удачей, как и оригинальный мюзикл Ллойда-Уэббера. где все элементы - и внутренне наполнение, и внешняя организация, просочетались и образовали красивое, впечатляющее целое.

Delta: И атмосферное. Передать, как Леру умело нагнетает атмосферу и готовит нас к появления Эрика

DiploDok: Накачал всех этих ариетт с сайта, пасиба мне понравилась вся ариетта с хором. С хором звучит как настоящее оперное произведение. За такую музыку в фильме о ПО можно на многое закрыть глаза.

andreykiselev94: о да, на многое. Например, на её авторство.

DiploDok: andreykiselev94 пишет: Например, на её авторство. Уже обсуждали. Раз мюзикл Кен Хилла все равно его мюзиклом называют, а он там вапще музыку у всех взял и Лорд У. тут у этого там у того понахавал, а енто все на сцене было, значит для композитора фильма такое вапще не страшно.

andreykiselev94: Ага, давайте хором закроем глаза на плагиат и всю оставшуюся жизнь будем наслаждаться каверами на одни и те же, проверенные временем, композиции

DiploDok: andreykiselev94 пишет: Ага, давайте хором закроем глаза на плагиат и всю оставшуюся жизнь будем наслаждаться каверами на одни и те же, проверенные временем, композиции Скажи это тогда тож наследникам Кен Хилла и Лорду У. лично. Еще Леди Б., она поет кроссоверы и каверы и другим певцам, певицам и всяким голливудским композиторам. Можешь даже на них всех в суд подать

andreykiselev94: При встрече обязательно скажу. Только про всяких голливудских "композиторов". Ента же не композиторы. Я говорил и буду говорить, что если в титрах композитор обозначен как "композитор", то он и должен композировать. Сара... да, она поёт, при этом не скрывая, прошу заметить, ЧТО она поёт. То бишь, ЧЬЁ енто творчество.

DiploDok: andreykiselev94 пишет: Только про всяких голливудских "композиторов". Ента же не композиторы. Значит Эльфман, Циммер, Сильвестри енто все не композиторы? И Вилльямс тоже? andreykiselev94 пишет: Я говорил и буду говорить, что если в титрах композитор обозначен как "композитор", то он и должен композировать. Сара... да, она поёт, при этом не скрывая, прошу заметить, ЧТО она поёт. То бишь, ЧЬЁ енто творчество. Вот когда Лорд У. такое тоже будет делать в театральных программках и в титрах фильма, вот тогда по твоей логике пусть и зовет себя композитором. А покойника Хила нужно вообще посмертно проклясть.

andreykiselev94: DiploDok пишет: Значит Эльфман, Циммер, Сильвестри енто все не композиторы? Композиторы. Написав "голливудских" я лишь имел в виду плагиаторов, которых как-раз ТЫ называешь "голливудскими композиторами". Да, и, насколько я помню, Хилл не присваивал СЕБЕ чужие музыкальные фразы и идеи, м?

DiploDok: andreykiselev94 пишет: Композиторы. Написав "голливудских" я лишь имел в виду плагиаторов, которых как-раз ТЫ называешь "голливудскими композиторами". Да, и, насколько я помню, Хилл не присваивал СЕБЕ чужие музыкальные фразы и идеи, м? Я назвал голливудскими композиторами тех, кто работает при написании музыки для голливудских фильмов. Они все работают. Енто ты почему то под голливудским имеешь в виду тока плагиаторов. Хилл набрал тока чужой музыки, а в инфе про его мюзикл и даже оф. сайтах стоит что енто мюзикл Кена Хилла, а не мюзикл всех этих композиторов плюс Кена Хилла.

andreykiselev94: Так а почему же я должен был сказать усердно работающим (по твоим словам) голливудским композиторам, чтобы они не плагиатили, м?

DiploDok: andreykiselev94 пишет: Так а почему же я должен был сказать усердно работающим (по твоим словам) голливудским композиторам, чтобы они не плагиатили, м? Потому что они тож используют музыкальные фразы из известных произведений иногда в своих музонах. Тока енто не плагиат, а цитирование. Енто так называется в мире музыки. Слушай, а что ты так конкретно прицепилась к Сигалу? Остальных всех пытаешьтся оправдать, а тут не. Сигал тебе лично насолил?

andreykiselev94: Ах "цитирование"? Поговори на эту тему с администрацией сайта. Я имею в виду ссылочку внизу "Ноутс"-Доска позора, ну и т.д. Их там кажется, тоже где-то "процитировали". Не слово в слово, а так-использовали фразы из статей сайта в своих работах. Странно, с чего это администрация так "прицепилась" к ним? Они же не плагиаторы-они "пользователи". Верно?

DiploDok: andreykiselev94 пишет: Ах "цитирование"? Поговори на эту тему с администрацией сайта. Я имею в виду ссылочку внизу "Ноутс"-Доска позора, ну и т.д. Их там кажется, тоже где-то "процитировали". Не слово в слово, а так-использовали фразы из статей сайта в своих работах. Странно, с чего это администрация так "прицепилась" к ним? Они же не плагиаторы-они "пользователи". Верно? А, так ты енто все затеяла, чтоб сказать, что раз у Сигала возможно "цитирование", то значит можно у администрации сайта с сайта тащить потому что это типа цитирование? Не понравилось значится, что админы приколотили таку доску и будут теперь там вывешивать. Понятно. Что и тр. док. На это тебе админы уж тогда ответят,если сочут нужным хотя тут очевидно, что тащили то все целиком, включая личное мнение и анализ. А Сигал ничего такого не тащил. И целиком всю композицию тож. Музыкальная фраза, а не законченный композиционный кусок. Тебе и Masquerade mask писала, почему он енто сделал. Осознанно, чтоб показать гениальность Дестлера. а не свою собственную, Миши Сигала.

andreykiselev94: Нда, Док, даёшь ты... DiploDok пишет: Осознанно, чтоб показать гениальность Дестлера. а не свою собственную, Миши Сигала. А шо же тогда, скажи мне, в титрах написано, что композитор-Миша Сигал, а не Эрик Дестлер? Да, и что это ты вдруг стал относить меня к женскому роду/полу? Ого... Неужели, чтобы обидеть/унизить/оскорбить? Да быть этого не может, только не ты... PостScriptum: на ентой, с позволения, музукальной фразе, в сущности, вся композиция и держится. Красиво "подать" эту "фразу"-задача аранжировщика, отнюдь не композитора. Так понятнее?

Angelochek: DiploDok пишет: Накачал всех этих ариетт с сайта, пасиба мне понравилась вся ариетта с хором. С хором звучит как настоящее оперное произведение. Не за что Да, с хором гораздо богаче звучит и разнообразнее. Жаль, что целиком в фильме так она не представлена, хотя понятно, что Кристина с хором в подземелии у Призрака не спела бы ее (откуда там хор). Приятно, что наши взяли и исполнили ее так, да еще в живую и запись сделали. Хотя мне эта смоделированная версия тоже понравилась, где вокальную линию обозначили, но вокал "приглушили". А по поводу этой доски, не удивляйся, когда мы тогда догадались и сделали наконец Ноутс и нормальную линию обновлений несколько раз в гостевой кто-то все по несколько раз удивлялся и удивлялся, зачем, да зачем сделали это , хотя любому обычному нормальному посетителю как раз удобнее, когда они видят, что где и как обновляется и он не будет нервно это переспрашивать. Это было очень явно и забавно, так что и доска, наверное, кому-то такому тоже не слишком в радость. Просто ты недавно в теме, поэтому еще не привык.

DiploDok: andreykiselev94 пишет: Нда, Док, даёшь ты... Всегда пожалуйста. Обращайся. andreykiselev94 пишет: А шо же тогда, скажи мне, в титрах написано, что композитор-Миша Сигал, а не Эрик Дестлер? Дык, наверно потому что Сигал создавал музыкой образ персонажа в фильме и его значение с талантами. Эрик Дестлер енто персонаж такой из фильма. Миша Сигал енто дядя такой из жизни, который мирно музыку к фильму написал и к которому у тебя какие то счеты, раз тока к нему так цепляешься. Не путай. Или ты шо, антисемит че ли? Да быть этого не может, тока не ты... andreykiselev94 пишет: Да, и что это ты вдруг стал относить меня к женскому роду/полу? Ого... Неужели, чтобы обидеть/унизить/оскорбить? Да быть этого не может, только не ты... Да лано, хватит, не будем играца. Все свои или почти. Все ясно. andreykiselev94 пишет: PостScriptum: на ентой, с позволения, музукальной фразе, в сущности, вся композиция и держится. Красиво "подать" эту "фразу"-задача аранжировщика, отнюдь не композитора. Так понятнее? Значит Сигал правильно процитировал, раз фраза стала несущей. Фраза, а не кусок. То, о чем Masquerade mask говорила. Хороший композитор как раз позаботится, чтоб музыкальная фраза прозвучала и согласует енто с аранжировщиком. Хороший композитор и сам аранжировку может сделать, а Сигал для фильма сам дирижировал между прочим. Angelochek пишет: Жаль, что целиком в фильме так она не представлена, хотя понятно, что Кристина с хором в подземелии у Призрака не спела бы ее (откуда там хор). Приятно, что наши взяли и исполнили ее так, да еще в живую и запись сделали. Хотя мне эта смоделированная версия тоже понравилась, где вокальную линию обозначили, но вокал "приглушили". Они могли ее на сцене Оперы поставить, в смысле оперу Эрика. А смоделированная версия как минусовка считай, можно для караоке юзать. Про доску и остальное ясно.

Masquerade mask: andreykiselev94 пишет: Ага, давайте хором закроем глаза на плагиат и всю оставшуюся жизнь будем наслаждаться каверами на одни и те же, проверенные временем, композиции Ну давайте хором закричим: "Миша Сигал - плагиатор, стыд ему и позор!" Что от этого изменится? Эрик в фильме будет играть не кавер на адажио Альбиони, а, танцуя вприсядку, подпевать под балалайку гроулом? Или вся съёмочная группа, сделавшая этот фильм, немедленно перевешается от стыда? Так получилось, что в фильме 1989 года не только лучший кинематографический Призрак, но и лучшая "призрачная" музыкальная тема. Да, композитор сделал кавер классического произведения, и что в этом страшного? Музыка получилась очень красивая, чистая, запоминающаяся. И Бог с ним, с заимствованием. И что значит "каверы на одни и те же, проверенные временем, композиции"? В этом фильме есть кавер только на одну композицию. И я предпочитаю наслаждаться и самим адажио и переделкой Миши Сигала, поскольку она не изуродовала и не нарушила настроения оригинала.andreykiselev94 пишет: Написав "голливудских" я лишь имел в виду плагиаторов, которых как-раз ТЫ называешь "голливудскими композиторами". Кроме обвиняемого Миши Сигала, может вспомните ещё хоть одного голливудского композитора, которого бы поймали на плагиате? (Нино Рота не в счёт, он у самого себя сплагиатил.) А ещё кто?

andreykiselev94: Masquerade mask пишет: может вспомните ещё хоть одного голливудского композитора, которого бы поймали на плагиате? Нет, это вопрос не ко мне. Masquerade mask пишет: лучший кинематографический Призрак Ого! Смелое заявление. Нет, для меня это-Лон Чейни (особенно, учитывая первое превью)

Nota: Не могу удержаться и не встрять в дискуссию : DiploDok пишет: Хилл набрал тока чужой музыки, а в инфе про его мюзикл и даже оф. сайтах стоит что енто мюзикл Кена Хилла, а не мюзикл всех этих композиторов плюс Кена Хилла. Автором мюзикла действительно является Кен Хилл, так как ему принадлежит идея и подборкой классических произведений занимался, как я понимаю, именно он. Как АВТОР музыки он нигде не упоминается, следовательно, плагиатором его не назовешь при всем желании. DiploDok пишет: Вот когда Лорд У. такое тоже будет делать в театральных программках и в титрах фильма, вот тогда по твоей логике пусть и зовет себя композитором. Ллойда-Уэббера, между прочим, плагиатором многие называют. В том числе и из-за его стилизаций, которые плагиатом, по большому счету, не являются. А еще есть такая вещь, как неосознанное цитирование. И если учесть, что он фактически с младенческого возраста постоянно слышал вокруг себя музыку (в том числе, Прокофьева, Пуччини, Мусоргского.. и "Битлз".. у кого он там еще передирал, по общему мнению? ), все эти мотивы не могли не отложиться в его подсознании. А такие воспоминания имеют свойство всплывать . andreykiselev94 пишет: Их там кажется, тоже где-то "процитировали". Не слово в слово, а так-использовали фразы из статей сайта в своих работах. Вроде бы именно слово в слово. Разве нет? Masquerade mask пишет: Ну давайте хором закричим: "Миша Сигал - плагиатор, стыд ему и позор!" Что от этого изменится? От этого ничего не изменится, но если это действительно не совсем оригинальное произведение, то со стороны Миши Сигала честнее было бы, по крайней мере, указать на первоисточник. С другой стороны, это тоже может быть неосознанным цитированием. В этих вопросах вообще трудно осуждать и обвинять, если не передрана вся мелодия (а иногда и вкупе с аранжировкой). Это просто недоказуемо. Ведь композитор действительно мог сам сочинить эту мелодию.

DiploDok: Masquerade mask пишет: Да, композитор сделал кавер классического произведения, и что в этом страшного? Музыка получилась очень красивая, чистая, запоминающаяся. Ничего. Об ентом мы тут все и говорим. Masquerade mask пишет: может вспомните ещё хоть одного голливудского композитора, которого бы поймали на плагиате? Знаешь саундтрек к "Ван Хельсингу" у Сильвестри? Он там в сцене бала у Дракулы взял и процитировал все енти пляски смерти. Процитировал и развил, там как раз мертвяки танцевали, но по логике вот такой можно начать кричать, что он сплагиатил. А Сильвестри цитировал. Как Сигал. Nota пишет: Автором мюзикла действительно является Кен Хилл, так как ему принадлежит идея и подборкой классических произведений занимался, как я понимаю, именно он. Как АВТОР музыки он нигде не упоминается, следовательно, плагиатором его не назовешь при всем желании. Автор мюзикла енто чел, который написал мюзикл. Хилл музыку не писал, он не композитор этого мюзикла, а то, что енто его идея была никто не спорит. Но енто считается мюзикл Кена Хилла как указано в инфе о нем на оф. сайте и афишах, а не мюзикл нарезки классических произведений других композиторов плюс слова и идея Хилла все енто сгруппировать. У Сигала была идея из фразы адажио развить другую композицию, он это сделал. Многие композиторы енто делают. Он процитировал. Но из Сигала пытается один чел тупо сделать грязного плагиатора, а из Хилла и Лорда У. нет. Для ентого люди привели это в пример, что раз на Сигала такой наезд, чего так не наезжают на Хилла и на Лорда У. и многих других, которые тож засветились не как супер оригинальные композеры. Но как раз все кто тут говорил про Сигала, Лорда У. и Хилла не считают такими плагиаторами и Сигала на считают, потому что тумкают в музыке и знают что они все у кого то что то брали в свой музон. Но тупо незжать на Сигала и тогда полнстью делать вид, что Лорд У. полностью оригинальный композер, а Хилл оригинальный автор целого мюзикла. Nota пишет: Ллойда-Уэббера, между прочим, плагиатором многие называют. В том числе и из-за его стилизаций, которые плагиатом, по большому счету, не являются. А еще есть такая вещь, как неосознанное цитирование. И если учесть, что он фактически с младенческого возраста постоянно слышал вокруг себя музыку (в том числе, Прокофьева, Пуччини, Мусоргского.. и "Битлз".. у кого он там еще передирал, по общему мнению? ), все эти мотивы не могли не отложиться в его подсознании. А такие воспоминания имеют свойство всплывать Про Сигала можно сказать тож самое. По большому счету у него цитирование, у него тож ентот мотив мог отложиться, он с детства в музыке. Значится раз у Лорда У. все, что он взял у других енто просто цитирование, значит у Сигала тож самое. А если нет, значит у обоих плагиат. Но не фиг обвинять одного в том ж, за что другого пытаться оправдать. Это лицимерие. Но вы сами вроде это признаете и не обвиняете Сигала в плагиате. Респект вам. Говорим об одном. Nota пишет: От этого ничего не изменится, но если это действительно не совсем оригинальное произведение, то со стороны Миши Сигала честнее было бы, по крайней мере, указать на первоисточник. С другой стороны, это тоже может быть неосознанным цитированием. В этих вопросах вообще трудно осуждать и обвинять, если не передрана вся мелодия (а иногда и вкупе с аранжировкой). Это просто недоказуемо. Ведь композитор действительно мог сам сочинить эту мелодию. Лорд У. не указывает на первоисточники. Мог бы тоже Пуччини указать и других, у которых всего этого нахавал. Но он не указывает. Значит нена требовать с Сигала того, чего другие не делают а считаются оригинальными композиторами.

Nota: DiploDok пишет: Но енто считается мюзикл Кена Хилла как указано в инфе о нем на оф. сайте и афишах, а не мюзикл нарезки классических произведений других композиторов плюс слова и идея Хилла все енто сгруппировать. Я уверена, что в программках было указано, чья музыка используется в каждом номере. А мюзикл, как таковой, это не только музыка, но и идея, и постановка, и декорации, и еще много чего другого. Имя художника-декоратора на афишах тоже не указывается, а Кен Хилл, я думаю, указывается исключительно как организатор, человек, которому пришла в голову мысль соединить все эти вещи в единое целое. DiploDok пишет: Но из Сигала пытается один чел тупо сделать грязного плагиатора, а из Хилла и Лорда У. нет. Для ентого люди привели это в пример, что раз на Сигала такой наезд, чего так не наезжают на Хилла и на Лорда У. и многих других, которые тож засветились не как супер оригинальные композеры. Я в данный момент защищаю исключительно Кена Хилла, потому как он, на мой взгляд, в эту категорию никаким боком не может быть зачислен. Это просто неудачный пример, как мне кажется . Относительно двух других у меня существуют определенные сомнения. Но это недоказуемо. Чтобы это определить, нужно залезть в голову к самому композитору, что невозможно . DiploDok пишет: Лорд У. не указывает на первоисточники. Мог бы тоже Пуччини указать и других, у которых всего этого нахавал. Но он не указывает. Значит нена требовать с Сигала того, чего другие не делают а считаются оригинальными композиторами. DiploDok , я ведь нигде категорично не утверждала, что Сигал - плагиатор. Если он осознанно позаимствовал мотив, неплохо бы указать на первоисточник. Но это не сможет определить никто, кроме самого Сигала. То же самое касается и Ллойда-Уэббера. Так что будут они что-нибудь указывать или не будут - дело их собственной совести (если ей вообще есть, за что их мучить, что тоже не факт). И вообще, вот интересная цитата, подходящая к случаю: "КОНСТАНТИН АРСЕНЕВ, поэт-песенник В песне «Незаконченный роман» я написал только слова… Что же касается мелодии, еще Глинка говорил: «Музыку сочиняет народ, а маэстро только делает аранжировку. Так что Глинка «отмазал» всех (из газеты «Тверская, 13», 2002)" Источник

Masquerade mask: andreykiselev94 пишет: Ого! Смелое заявление. Нет, для меня это-Лон Чейни (особенно, учитывая первое превью) Виновата, неправильно сформулировала своё утверждение. Разумеется, лучший Призрак, не считая Лона Чейни, создавшего образ, который смело можно причислять к классике кинематографа. И если брать Призраков кроме Чейни, я не знаю никого, кто сыграл бы эту роль лучше Энглунда. Nota пишет: От этого ничего не изменится, но если это действительно не совсем оригинальное произведение, то со стороны Миши Сигала честнее было бы, по крайней мере, указать на первоисточник. Nota, я прежде всего имела ввиду то, что якобы плагиат Сигала на форуме уже обсуждался в теме "Пенджабская удавка", причём обсуждался теми же самыми людьми, что и здесь. andreykiselev94, DiploDok, я уже выразили своё мнение по этому поводу. И мне непонятно, зачем понадобилось поднимать вторую волну обсуждения, когда все уже высказали то, что хотели сказать. Ваши аргументы очень хороши и Вы объяснили как раз то, чего не смогли объяснить другие: было ли в случае Сигала обдуманное или необдуманное заимствование, точно установить нельзя. И мне кажется, что раз нельзя, то и кричать о плагиате тоже не следует. DiploDok пишет: Знаешь саундтрек к "Ван Хельсингу" у Сильвестри? DiploDok, я сам фильм-то плохо помню, не то, что саундтрек. Но идея с "Плясками смерти" - интересная.

Franchesca: Жаль, что целиком в фильме так она не представлена, хотя понятно, что Кристина с хором в подземелии у Призрака не спела бы ее (откуда там хор) Почитала текст ариетты. То место, где вступает хор, по идее поёт Эрик. Так что вполне логично было бы, если бы и в фильме пел он.. Ну хотя бы в титрах)) Было бы интересно сделать кавер на этот "кавер" в виде дуэта. *Извините, если влезаю в разговор без разрешения;)*

Masquerade mask: Franchesca пишет: Извините, если влезаю в разговор без разрешения Что значит "без разрешения"? Тут никакого разрешения не нужно, наоборот, мы всегда рады новичкам! И Ваше мнение здесь всем интересно. Franchesca пишет: Так что вполне логично было бы, если бы и в фильме пел он.. Ну хотя бы в титрах Я тоже думаю, что было бы вполне неплохо, если бы Эрик в фильме спел эту вещь. Энглунда можно было бы продублировать, как дублировали Джилл Шёлен, Кристину. Получилось бы красиво. Franchesca пишет: Было бы интересно сделать кавер на этот "кавер" в виде дуэта. Согласна, интересно было бы это услышать.

Franchesca: Что значит "без разрешения"? Тут никакого разрешения не нужно, наоборот, мы всегда рады новичкам! Cпасибо.) Я всегда испытываю некоторую неловкость, вставляя свои реплики в уже развивающееся обсуждение, т.к. в основном я очень немногословна и принимаю на себя скорее роль слушателя, чем активного участника обсуждения)

Mary_O'Leary: В порядке уточнения: - на афише мюзикла Кена Хилла не указывалось, что это "пастиш", лишь что это "оригинальный сценический мюзикл Кена Хилла". - на официальном CD записи мюзикла на обложке указано то же самое. - а вот уже внутри, во вкладыше офиц. CD, написано, что Хилл написал свою лирику на известные классические произведения периода барокко и романтизма и адаптировал их для своего мюзикла, и все арии перечислены с указанием типа: Верди/Хилл, Доницетти/Хилл... - в официальном издании либретто мюзикла сказано: "Book and Lyrics by Ken Hill, Arrangements and Incidental Music by Alasdair MacNeill, Music by Offenbach, Gounod, Verdy... (и проч., не буду всех перечислять) Так что хотя все копирайты соблюдены, но это на первый взгляд и случайному зрителю/прохожему не сразу становится ясно, требуется специальное уточнение и вникание в суть вопроса. А первое впечатление складывается конечно такое - мюзикл Кена Хилла и все дела. А ведь в общем понимании "мюзикл такого-то" указывает именно на имя композитора, автора музыки. Так что естественно в плагиате Хилла нельзя обвинить, никто и не обвиняет, но насколько я поняла, DiploDok как раз о том и говорит, что в таком насыщенном культурном пространстве уже чёрт ногу сломит и то, что кажется на первый взгляд очевидным, требует каждый раз специального рассмотрения. Я с этим согласна, у Миши Сигала тоже плагиата не вижу, вижу осознанное цитирование с целью обозначить гениальность Призрака/Дестлера. По-моему, он совершенно прав был, что не стал себя ровнять с гениальными классиками, возможно, слегка перестраховался, хитрый дядя, вон Уэббер взял на себя смелость, написал сам "Триумф Дон Жуана", позиционирующийся как гениальная музыка гениального композитора (Призрака), так его потом и спрашивали, почему де раз Призрак такой гениальный композитор и музыкант, он такую скверную музыку написал? Кстати, насколько я помню, к Уэбберу было предъявлено несколько исков по обвинению в плагиате, но я его никак и никогда плагиатором не назову. Неосознанное цитирование - запросто, согласна с Nota - случается сплошь и рядом. На этом живут все искусствоведы, музыковеды, литературоведы и театроведы - иначе им было бы нечего делать. Платоновское пространство идей-то одно , короче, Платон и виноват. Ещё немного кстати: один "серьёзный" бродвейский композитор, с которым я имела удовольствие беседовать, отозвался о Кене Хилле вполне снисходительно как о композиторе, но считал, что писать свои "тематические" стихи на чужие классические арии как-то несерьёзно, вроде как студенческий капустник выходит. Franchesca пишет: в основном я очень немногословна и принимаю на себя скорее роль слушателя, чем активного участника обсуждения) Franchesca , мы всегда рады собеседникам.

Delta: Franchesca: и принимаю на себя скорее роль слушателя, чем активного участника обсуждения) Попробуйте всё-таки роль активного участника обсуждения. Вам понравится. Тема плагиата уже давным-давно поднималась. Однако, даже если вспомнить тот несчастный сайт. Где неосознанное цитирование? Да там прямым текстом с этого сайта всё перетаскано. Девушка там даже не потрудилась составить своё мнение о различных кастах. Такую страницу и я могу создать- с вензелюшками. Но всё-таки, там плагиат. Теперь о фильме с Инглундом. Фильм малобюджетный, чтобы хоть как-то его оккупить были выполнены все эти жуткообразные фокусы с головой Карлотты в супе. Сам по себе фильм неплох, композитор создал хороший талантливый кавер, переклепав произведение Альбиони. Мы разгадали- честь нам и хвала. Но фильм от этого хуже не становится. Как и сама мелодия. Она приобрела новое звучание, даже более эффектное. Другое дело. что сам Эрик(даже Дестлер) не стал бы цитировать чужое произведение. Кристина в книге говорила, что "Дон Жуан" не был похож ни на что, что доставляло ей наслаждение до сих пор. Но это уже другой вопрос, связанный с личностью Эрика. а не с тем плагиатом, на который делается упор.

Masquerade mask: Delta пишет: Но это уже другой вопрос, связанный с личностью Эрика. а не с тем плагиатом, на который делается упор. Delta, в том то и проблема, что многие форумчане не считают произведение Сигала плагиатом, хотя их и пытаются убедить в обратном. Сделать кавер - не значит совершить преступление. К тому же композитором фильма был не Призрак Оперы, а Миша Сигал, которого при всём уважении нельзя назвать гением. Что немаловажно, он сам осознавал, что гением не является, вот и написал для Призрака музыку, основанную на красивом классическом произведении. С моей точки зрения, этот шаг совершенно оправдан, так как услышать в качестве оперы Эрика какую-нибудь вариацию из трёх аккордов было бы по меньшей мере странно.

Delta: Masquerade mask: вариацию из трёх аккордов было бы по меньшей мере странно. Абсолютно разделяю эту точку зрения. А "плагиат" мне изначально следовало взять в кавычки... но проклятый склероз!!!

Angelochek: Franchesca пишет: То место, где вступает хор, по идее поёт Эрик. Так что вполне логично было бы, если бы и в фильме пел он.. Ну хотя бы в титрах)) Было бы интересно сделать кавер на этот "кавер" в виде дуэта. Да, послушать такое было по меньшей мере интересно - но как тут уже было сказано, фильм-то малобюджетный, они даже люстру не смогли уронить, да еще кровищи ненужной напустили, чтобы слава Фредди Крюгера плавала на поверхности Где уж им было найти место для дуэта Призрака и Кристины. К тому же я не знаю поет ли Инглунд - голос говорильный у него приятный, даже красивый, эмоциональный - но вот смог бы он спеть достойно? А если нет, то авторам фильма надо было заморачиваться и искать певца, чтобы он спел за него-но опять-таки особенного. Тем более делать это в то время, когда на Бродвее гремит свежий мюзикл Уэббера и все в пребывают в восторге от него и от исполнения Кроуфорда, было бы очень невыигрышно. Masquerade mask пишет: Так получилось, что в фильме 1989 года не только лучший кинематографический Призрак, но и лучшая "призрачная" музыкальная тема. Вот в этом вся ирония - когда бы не напортачили бы с кровью, да с дьяволом, совсем было бы хорошо. Но нет, надо же выдумать что-то этакое.

DiploDok: Angelochek пишет: они даже люстру не смогли уронить, да еще кровищи ненужной напустили, чтобы слава Фредди Крюгера плавала на поверхности Где уж им было найти место для дуэта Призрака и Кристины. Дует Призрака с Кристиной с резней Крюгер стайл не катит, получилась б полная каша. Не вашим, не нашим.

Masquerade mask: DiploDok пишет: Дует Призрака с Кристиной с резней Крюгер стайл не катит, получилась б полная каша. Не вашим, не нашим. На Крюгер-стайл вроде бы никто не намекал. Вокальный дуэт было бы интересно посмотреть, но его в фильме не сделали.

DiploDok: Masquerade mask пишет: На Крюгер-стайл вроде бы никто не намекал. Вокальный дуэт было бы интересно посмотреть, но его в фильме не сделали. Не, сам фильм Крюгер стайл. На фоне такого их дует не пошел бы.

Masquerade mask: DiploDok пишет: Не, сам фильм Крюгер стайл. На фоне такого их дует не пошел бы. Ой, теперь поняла, что ты имел ввиду. Да, согласна, каша бы получилась. При таком упоре на мочилово-убивалово лирические дуэты были бы не к месту.

DiploDok: Masquerade mask пишет: Да, согласна, каша бы получилась. При таком упоре на мочилово-убивалово лирические дуэты были бы не к месту. Пол фильма резать, кромсать, кровь кишки пускать, пол фильма лирические песни о любви петь.

Nastasia Solitude: Позволю себе вклиниться в беседу со своим скромным и сумбурным отзывом ) Не далее как вчера посмотрела "Призрака оперы" 1989 года. И - что неожиданно - понравилось. Не знаю точно, почему. Быть может из-за великолепной игры Инглунда. В тех местах, где он никого не убивает (хотя он и это делает мрачно и стильно) и никого не пытается изнасиловать, Инглунд с искренним старанием пытается раскрыть характер своего персонажа. Сцена игры "Фауста", где Кристина выступает в роли Маргариты, замечательна. Как Эрик следит за дебютирующей Кристиной, как жестикулирует, не в силах передать словами, что чувствует... И сцена в подземельях, когда он приводит к себе Кристину. Хоть один актер показывает человека, действительно отдавшего себя музыке. Полностью и бесповоротно. Ты любишь музыку. Я и есть музыка. Он не швыряет оземь работу всей своей жизни - "Дон Жуана", как некоторые его соотечественники. Наоборот - по дороге к органу, оглядываясь на Кристину, он трепетно прижимает партитуру к себе - как родного ребенка. А потом - играет. Говорят, Инглунд любит роман Гастона Леру, потому и старался, несмотря на протесты сценариста, внести в облик спятившего маньяка-композитора некие человеческие черты. И - да - отчасти ему это удалось =) К слову сказать, хоть Инглунд тут ни разу не пел, голос у него настолько чарующий, страстный и искренний, что начинаешь понимать Кристину *___* Действительно Ангел Музыки. (вот уж чего не ожидаешь от обычного хрипящего баска старины Фреди ))) А гримеры сделали из Инглунда действительно сипатишшного мущинку с благородными чертами лица и легкой, но не менее благородной сединой =) Кристина тоже понравилась. Удачный типаж, совершенно не такой, как в книге, но ничуть от этого не проиграший ) В ней есть и воля, и страсть к музыке, и благоверный трепет перед своим учителем, сменившийся ужасом к нему. И не сколько при виде истинного обезображенного лица, а при виде его безумия и жажды крови. Еще и силы бороться против него нашла )) (да и симпатичная девушка, к тому же )) Остальные персонажи - неплохи, но особенно не выделяются. Музыка - да-да, вот то, к чему никак не придраться *___* Да к чему? К главной теме, опере"Дон Жуан" почти такой сильной, какой я представляла ее в первоисточнике? К "Фаусту"? Или к замечательной игре на скрипке? (особенно в сцене на кладбище, где я просто сидела и тихо пищала, и в самом конце) Вокал Кристины мне понравился ) Сильный голос. Жалко только, что сам Эрик не пел ( С таким чарующим голосом он вполне мог бы позволить это себе =) Что ж... Настало время больших и густых ложек дегтя. Сюжет трепещет на границе хорошей бредятины. Кратко: наше время. Молодая девушка Кристина собирается на прослушивание и с помощью своей подруги-библиотекарши Мег находит отрывок из старой партитуры "Дон Жуан" некоего весьма печально известного Эрика Дестлера. Недолго думая, Кристина решает спеть ее на прослушивании - мелодия уж больно необычна, да и листы весьма готично истекают кровью... Естественно, кровь на листах - это все воображение Кристины. Видать, волнение перед каcтингом сказывается, то да се... Но нехорошо петь отрывки из сочинений безумных и безответно влюбленных маньяков, угондошивших на своем веку с дюжину-другую человек. Вдруг время угораздит пошалить немного и отослать незадачливую певичку в 19 век - в свою прошлую жизнь, где ее учит таиственный Ангел Музыки, а в ее театре хозяйничает не менее таинственный Призрак, улекающийся музыкой и пластической хирургией. В целом как-то так. Фильм получился очень двойственным. В одной сцене мы видим залитое кровью изуродованное лицо Призрака со сверкающими маньячными глазками, а в другой - трепетного влюбленного, волнующегося за свою ученицу, галантно целующего ей руку, играющего ей на скрипке и органе... А еще некоторое время спустя этот трепетный влюбленный столь же трепетно пытается изнасиловать объект своих воздыханий >.< Все стоит на контрастах. От почти что шедевральных сцен - к ширпотребу. Потому и мнение столь же двойственное, но лично в моем случае "пациент скорее жив, чем мертв". Кровяка добротная, но я на удивление хладнокровно созерцала ее. Прям хоть в хирурги идти. Единственная сцена, от которой хотелось промотать дальше - сцена, в которой Призрак... скажем, снимал с себя маску. Чудеса пластической хирургии. Вкупе со сдавленными стонами боли смотрелось действительно... *ищет эпитет помягче* неаппетитно ( Что странно, понравилась драка Эрика с ворами, где он исчезает у них из-под носа и появляется за спиной. Очень атмосферно - и вполне в духе Призрака. Да и нечто похожее на пенджабскую удавку мелькает. Но жалко, что созданный Иглундом образ хладнокровно пытались затоптать, заставляя Призрака с извращенным маньячеством решить всех направо и налево и шляться по дамочкам легкого поведения( Но есть и удачные решения. Игра "Фауста". Сцена на кладбище - потусторонняя игра на скрипке, вылившаяся в ультразвук, оглушивший Рауля (пардон, здесь он Ричард ))) А еще удалось первое появление Кристины в подземельях. Там и Кристина и Эрик играют на славу. Неплохо постален маскарад. Впечатлил костюм Красной смерти, и повеселил язвящий Карлотте Призрак. - О чем я подумаю, когда увижу ваше лицо? - Вы просто умрете. Суп подпортил впечатление от маскарада. Следить, блин, за своей готовкой надо ) Впечатления от концовки смутные. В целом хочу сказать, что фильм весьма атмосферен. Вот тут уж подземелья - так подземелья: с кучами крыс, капающей с низкого потолка водой и милым холостяцким логовом Призрака-маньяка =) И вообще, я уже говорила - "пациент скорее жив, чем мертв" =)

Masquerade mask: Nastasia Solitude, здравствуйте. Спасибо за хороший отзыв. Nastasia Solitude пишет: А гримеры сделали из Инглунда действительно сипатишшного мущинку с благородными чертами лица и легкой, но не менее благородной сединой Помню, как я вытаращила глаза в первый раз увидев в этом фильме Призрака в парадном гриме. Никак не ожидала, что гримёры сделают Инглунда таким красивым. Nastasia Solitude пишет: К главной теме, опере"Дон Жуан" почти такой сильной, какой я представляла ее в первоисточнике? Здесь к ней придирались главным образом из-за авторства. К качеству ни у кого, разумеется, претензий не было. Nastasia Solitude пишет: Жалко только, что сам Эрик не пел ( С таким чарующим голосом он вполне мог бы позволить это себе Как писала Ангелочек, пение Эрика в этом фильме даже не нужно. Были бы неизбежны сравнения с вокалом Майкла Кроуфорда, притом наверка не в пользу персонажа фильма. Так уж лучше не искушать судьбу. Nastasia Solitude пишет: Фильм получился очень двойственным. Верно подмечено. У меня сложилось впечатление, что режиссёр и сценарист хотели сделать ещё одну серию похождений старины Фредди, только в нетипичном для этого персонажа антураже и в нетипичных обстоятельствах. Но умница Инглунд сыграл именно Эрика, а вовсе не Фредди, и этим вытянул весь фильм.

Nastasia Solitude: Masquerade mask, и вам добрый день =) Помню, как я вытаращила глаза в первый раз увидев в этом фильме Призрака в парадном гриме. Никак не ожидала, что гримёры сделают Инглунда таким красивым. О, у меня была такая же реакция. Только я впервые увидела его его на скриншоте и, помнится, секунд пятнадцать безотрывочно таращилась на его лицо и недоверчиво думала: "Фредди, ты ли это?" *_____* Здесь к ней придирались главным образом из-за авторства. К качеству ни у кого, разумеется, претензий не было. Да я, собственно, на здешние придирки и не намекала =) Просто в голове во время написания вертелся спор со знакомой, которой не понравился саунд ) Как писала Ангелочек, пение Эрика в этом фильме даже не нужно. Были бы неизбежны сравнения с вокалом Майкла Кроуфорда, притом наверка не в пользу персонажа фильма. Так уж лучше не искушать судьбу. *вздыхает* Да, как ни крути, с маэстро Кроуфордом еще никто не сравнился в плане вокала. Хотя нет - как же я могла забыть Батлера? В плане пения в фильме я имела в виду, что можно было бы вставить маленький отрывочек того, как Эрик учит петь Кристину, не показываяясь ей. Делать из этого фильма мюзикл было бы слишком жестоко (как сказал один человек насчет мною любимого "Суинни Тодда": "Убили, а затем обязательно сплясали около трупа, распевая оперные арии")) Верно подмечено. У меня сложилось впечатление, что режиссёр и сценарист хотели сделать ещё одну серию похождений старины Фредди, только в нетипичном для этого персонажа антураже и в нетипичных обстоятельствах. Но умница Инглунд сыграл именно Эрика, а вовсе не Фредди, и этим вытянул весь фильм. Инглунд просто молодец =) Придал фильму ту особенную изюминку, без которой действо бы попусту слилось. Мое сердце бы не выдержало тоскиво-монотонной кровавой каши с участием Фредди-Эрика )

Masquerade mask: Nastasia Solitude пишет: В плане пения в фильме я имела в виду, что можно было бы вставить маленький отрывочек того, как Эрик учит петь Кристину, не показываяясь ей. Я думаю, достаточно и того урока, который показали в фильме (когда Эрик говорит Кристине с каким настроением надо петь "Драгоценности", а потом обещает, что она выступит в роли Маргариты сегоня же вечером). Главное, чему Призрак учил Кристину - это выражение чувств в пении. А с вокалом лучше было не экспериментировать. Nastasia Solitude пишет: Мое сердце бы не выдержало тоскиво-монотонной кровавой каши с участием Фредди-Эрика Инглунд вряд ли сыграл бы монотонно. Он умеет придавать каждому из своих персонажей особенный характер, к тому же 2-я часть "Кошмара...", а равно 4-я и все последующие выезжают только на обаяшке Фредди. Так что в способностях Инглунда сомневаться не приходится.

Nastasia Solitude: Masquerade mask Я думаю, достаточно и того урока, который показали в фильме (когда Эрик говорит Кристине с каким настроением надо петь "Драгоценности", а потом обещает, что она выступит в роли Маргариты сегоня же вечером). Главное, чему Призрак учил Кристину - это выражение чувств в пении. А с вокалом лучше было не экспериментировать. Вы меня уговорили Возможно я действительно перегибаю палку ) Слишком много хочу - прям таки идеальную экранизацию романа =) Инглунд вряд ли сыграл бы монотонно. Он умеет придавать каждому из своих персонажей особенный характер, к тому же 2-я часть "Кошмара...", а равно 4-я и все последующие выезжают только на обаяшке Фредди. Так что в способностях Инглунда сомневаться не приходится. Я в способностях Инглунда и не сомневалась

Delta: Nastasia Solitude: Слишком много хочу - прям таки идеальную экранизацию романа =) Совпадают желания. А главное, несложно ведь было бы снять! И не очень дорого даже! Уж точно не как "Аватар".

DiploDok: Delta пишет: А главное, несложно ведь было бы снять! И не очень дорого даже! Сейчас все в 3Д будут делать, так что ПО тож стали бы делать за много бабла и в 3Д.

Delta: DiploDok: так что ПО тож стали бы делать за много бабла и в 3Д. И что там в 3-D можно наснимать? Маска отлетает в голову к зрителям? Или, чтобы во всех подробностях уродство рассмотрели?

Masquerade mask: Уважаемые форумчане, прекращайте оффтопить. Давайте перейдем в тему о возможной экранизации Леру.

Nightly_Music: Итак, только закончила просмотр фильма ПО 1989 года. Впечатлений море . Как-то я начала смотреть эту экранизацию, но начало не впечатлило и бросила это дело. Но сегодня я пересилила себя и просмотрела все полностью и не пожалела. Энглуанд безусловно гений! Должна сказать, что Эрик мне ТАКИМ представлялся по рассказам Кристины. А уж его силуэт в плаще шляпе в темном переулке, насмешки над жертвами, мимика... И особенно хохот в подземелье... Мне кажется Эрик смеялся бы именно так. Кстати, я думала резни будет больше. Конечно, для Прирака Леру это явный перебор, но все же мне показалось все не так уж кроваво. Хотя убивал он безусловно интересно (не подумайте ни чего плохого, просто я недавно посмотрела какой-то ужас, где просто всех рубили наповал и без разбору одинаково. Через 10минут я просто начала зевать). Для меня особенно отвратительна сцена, где он снимает всю свою "красоту". Ну что еще добавить? Как уже много раз говорилось. вначале он был почти красавцем.

Masquerade mask: Nightly_Music, я рада, что вы не доверились первому впечатлению и всё же посмотрели полностью этот замечательный фильм. Nightly_Music пишет: Энглунд безусловно гений! "Гений", по-моему, слишком сильно сказано, но талант у этого актёра есть и немаленький. К тому же он любит роман Гастона Леру и очень серьёзно, с большим знанием и уважением подошёл к созданию образа Эрика. Всем бы исполнителям играть эту роль с такой же тщательностью и ответственностью! Nightly_Music пишет: Мне кажется Эрик смеялся бы именно так. Мне тоже. А голос у него какой красивый! Nightly_Music пишет: Хотя убивал он безусловно интересно Хех, у него по этой части богатый опыт.

Delta: Masquerade mask: Хех, у него по этой части богатый опыт Этот бы опыт- да на пользу обществу! Masquerade mask: Всем бы исполнителям играть эту роль с такой же тщательностью и ответственностью! И профессионализмом. А главное, всем бы актёрам полюбить персонаж так же, как и Инглунду.

Nightly_Music: Masquerade mask пишет: А голос у него какой красивый! Да, это точно. В фильме , который я смотрела (Вконтакте откопала ) была озвучка "одним голосом", так что Энглуанда было распрекрасно слышно. Еще я очень удивилась, продолжению истории после того, как Кристина очнулась Я-то думала что уже конец

Masquerade mask: Nightly_Music пишет: Я-то думала что уже конец Ну надо же было окончательно покончить с Призраком. Засадить ему штырь с поворотом в пузо, а партитуру смыть в канализацию. (Хотя, судя по финалу, даже это не помогло). Мне интересен такой момент: когда в конце Кристина срывает с Призрака маску, он, разговаривая с ней, начинает надрывно кашлять, хотя до этого, что в маске, что без маски никаких проблем с горлом у него не возникало. Он простудился или что?

Delta: Masquerade mask: Он простудился или что? Наверное, он вспотел под своей высокотехнологичной маской. Срыв маски создал порыв ветра => сквозняк, а результат- бронхит.

Masquerade mask: Delta пишет: Срыв маски создал порыв ветра => сквозняк, а результат- бронхит. Ну вот, а его, бедного, ещё и штырём пропороли. Никакого человеко... призраколюбия.

Delta: Masquerade mask: Ну вот, а его, бедного, ещё и штырём пропороли. Что тоже здоровья не прибавило. Так же и почки застудить можно. Ну правда, где же её, Кристины призракоманность?

Masquerade mask: Delta пишет: Что тоже здоровья не прибавило. Так же и почки застудить можно. Можно. Однако Призрак и сам ведёт не шибко здоровый образ жизни. Судя по количеству потребляемого алкоголя, состояние печени у него далеко не фонтан. Но это, конечно, не означает, что в него можно чуть что штырями тыкать.

Delta: Masquerade mask: Судя по количеству потребляемого алкоголя, состояние печени у него далеко не фонтан. Пожалуй, соглашусь. На это указывают и нездоровые круги под его глазами.

Masquerade mask: Delta пишет: На это указывают и нездоровые круги под его глазами. И общее состояние лица тоже.



полная версия страницы