Форум » Фильмы по Призраку Оперы » Фильм с Инглундом 1989 года » Ответить

Фильм с Инглундом 1989 года

andreykiselev94: Вот ведь в чем беда - фильм мне очень понравился (главное, забыть, что это все-таки экранизация романа, и тогда сия картина предстает в совершенно новом свете) и мне очень захотелось пополнить им свою видеоколлекцию. Но, к сожалению (или к счастью, кто знает?) я относительно дисков придерживаюсь следующего мнения - если фильм хороший, то и записан он должен быть на двухслойную болванку, с языком оригинала (что-бы красоту песен не ранил грубый гундосый голос нерадивого переводчика, а заодно и текст не правил в угоду своей фантазии), и, желательно, с субтитрами к оригинальной дорожке (что - бы проще было переводить по первости, дело в том, что я по фильмам еще и язык заодно учу - мало ли, пригодится когда?). И вот найти этот фильм на диске, отвечающем всем вышеупомянутым условиям, в одиночку мне не представляется возможным. Может, кто сведущий и поможет? Angelochek, например?

Ответов - 139, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 All

Masquerade mask: andreykiselev94 пишет: Ого! Смелое заявление. Нет, для меня это-Лон Чейни (особенно, учитывая первое превью) Виновата, неправильно сформулировала своё утверждение. Разумеется, лучший Призрак, не считая Лона Чейни, создавшего образ, который смело можно причислять к классике кинематографа. И если брать Призраков кроме Чейни, я не знаю никого, кто сыграл бы эту роль лучше Энглунда. Nota пишет: От этого ничего не изменится, но если это действительно не совсем оригинальное произведение, то со стороны Миши Сигала честнее было бы, по крайней мере, указать на первоисточник. Nota, я прежде всего имела ввиду то, что якобы плагиат Сигала на форуме уже обсуждался в теме "Пенджабская удавка", причём обсуждался теми же самыми людьми, что и здесь. andreykiselev94, DiploDok, я уже выразили своё мнение по этому поводу. И мне непонятно, зачем понадобилось поднимать вторую волну обсуждения, когда все уже высказали то, что хотели сказать. Ваши аргументы очень хороши и Вы объяснили как раз то, чего не смогли объяснить другие: было ли в случае Сигала обдуманное или необдуманное заимствование, точно установить нельзя. И мне кажется, что раз нельзя, то и кричать о плагиате тоже не следует. DiploDok пишет: Знаешь саундтрек к "Ван Хельсингу" у Сильвестри? DiploDok, я сам фильм-то плохо помню, не то, что саундтрек. Но идея с "Плясками смерти" - интересная.

Franchesca: Жаль, что целиком в фильме так она не представлена, хотя понятно, что Кристина с хором в подземелии у Призрака не спела бы ее (откуда там хор) Почитала текст ариетты. То место, где вступает хор, по идее поёт Эрик. Так что вполне логично было бы, если бы и в фильме пел он.. Ну хотя бы в титрах)) Было бы интересно сделать кавер на этот "кавер" в виде дуэта. *Извините, если влезаю в разговор без разрешения;)*

Masquerade mask: Franchesca пишет: Извините, если влезаю в разговор без разрешения Что значит "без разрешения"? Тут никакого разрешения не нужно, наоборот, мы всегда рады новичкам! И Ваше мнение здесь всем интересно. Franchesca пишет: Так что вполне логично было бы, если бы и в фильме пел он.. Ну хотя бы в титрах Я тоже думаю, что было бы вполне неплохо, если бы Эрик в фильме спел эту вещь. Энглунда можно было бы продублировать, как дублировали Джилл Шёлен, Кристину. Получилось бы красиво. Franchesca пишет: Было бы интересно сделать кавер на этот "кавер" в виде дуэта. Согласна, интересно было бы это услышать.


Franchesca: Что значит "без разрешения"? Тут никакого разрешения не нужно, наоборот, мы всегда рады новичкам! Cпасибо.) Я всегда испытываю некоторую неловкость, вставляя свои реплики в уже развивающееся обсуждение, т.к. в основном я очень немногословна и принимаю на себя скорее роль слушателя, чем активного участника обсуждения)

Mary_O'Leary: В порядке уточнения: - на афише мюзикла Кена Хилла не указывалось, что это "пастиш", лишь что это "оригинальный сценический мюзикл Кена Хилла". - на официальном CD записи мюзикла на обложке указано то же самое. - а вот уже внутри, во вкладыше офиц. CD, написано, что Хилл написал свою лирику на известные классические произведения периода барокко и романтизма и адаптировал их для своего мюзикла, и все арии перечислены с указанием типа: Верди/Хилл, Доницетти/Хилл... - в официальном издании либретто мюзикла сказано: "Book and Lyrics by Ken Hill, Arrangements and Incidental Music by Alasdair MacNeill, Music by Offenbach, Gounod, Verdy... (и проч., не буду всех перечислять) Так что хотя все копирайты соблюдены, но это на первый взгляд и случайному зрителю/прохожему не сразу становится ясно, требуется специальное уточнение и вникание в суть вопроса. А первое впечатление складывается конечно такое - мюзикл Кена Хилла и все дела. А ведь в общем понимании "мюзикл такого-то" указывает именно на имя композитора, автора музыки. Так что естественно в плагиате Хилла нельзя обвинить, никто и не обвиняет, но насколько я поняла, DiploDok как раз о том и говорит, что в таком насыщенном культурном пространстве уже чёрт ногу сломит и то, что кажется на первый взгляд очевидным, требует каждый раз специального рассмотрения. Я с этим согласна, у Миши Сигала тоже плагиата не вижу, вижу осознанное цитирование с целью обозначить гениальность Призрака/Дестлера. По-моему, он совершенно прав был, что не стал себя ровнять с гениальными классиками, возможно, слегка перестраховался, хитрый дядя, вон Уэббер взял на себя смелость, написал сам "Триумф Дон Жуана", позиционирующийся как гениальная музыка гениального композитора (Призрака), так его потом и спрашивали, почему де раз Призрак такой гениальный композитор и музыкант, он такую скверную музыку написал? Кстати, насколько я помню, к Уэбберу было предъявлено несколько исков по обвинению в плагиате, но я его никак и никогда плагиатором не назову. Неосознанное цитирование - запросто, согласна с Nota - случается сплошь и рядом. На этом живут все искусствоведы, музыковеды, литературоведы и театроведы - иначе им было бы нечего делать. Платоновское пространство идей-то одно , короче, Платон и виноват. Ещё немного кстати: один "серьёзный" бродвейский композитор, с которым я имела удовольствие беседовать, отозвался о Кене Хилле вполне снисходительно как о композиторе, но считал, что писать свои "тематические" стихи на чужие классические арии как-то несерьёзно, вроде как студенческий капустник выходит. Franchesca пишет: в основном я очень немногословна и принимаю на себя скорее роль слушателя, чем активного участника обсуждения) Franchesca , мы всегда рады собеседникам.

Delta: Franchesca: и принимаю на себя скорее роль слушателя, чем активного участника обсуждения) Попробуйте всё-таки роль активного участника обсуждения. Вам понравится. Тема плагиата уже давным-давно поднималась. Однако, даже если вспомнить тот несчастный сайт. Где неосознанное цитирование? Да там прямым текстом с этого сайта всё перетаскано. Девушка там даже не потрудилась составить своё мнение о различных кастах. Такую страницу и я могу создать- с вензелюшками. Но всё-таки, там плагиат. Теперь о фильме с Инглундом. Фильм малобюджетный, чтобы хоть как-то его оккупить были выполнены все эти жуткообразные фокусы с головой Карлотты в супе. Сам по себе фильм неплох, композитор создал хороший талантливый кавер, переклепав произведение Альбиони. Мы разгадали- честь нам и хвала. Но фильм от этого хуже не становится. Как и сама мелодия. Она приобрела новое звучание, даже более эффектное. Другое дело. что сам Эрик(даже Дестлер) не стал бы цитировать чужое произведение. Кристина в книге говорила, что "Дон Жуан" не был похож ни на что, что доставляло ей наслаждение до сих пор. Но это уже другой вопрос, связанный с личностью Эрика. а не с тем плагиатом, на который делается упор.

Masquerade mask: Delta пишет: Но это уже другой вопрос, связанный с личностью Эрика. а не с тем плагиатом, на который делается упор. Delta, в том то и проблема, что многие форумчане не считают произведение Сигала плагиатом, хотя их и пытаются убедить в обратном. Сделать кавер - не значит совершить преступление. К тому же композитором фильма был не Призрак Оперы, а Миша Сигал, которого при всём уважении нельзя назвать гением. Что немаловажно, он сам осознавал, что гением не является, вот и написал для Призрака музыку, основанную на красивом классическом произведении. С моей точки зрения, этот шаг совершенно оправдан, так как услышать в качестве оперы Эрика какую-нибудь вариацию из трёх аккордов было бы по меньшей мере странно.

Delta: Masquerade mask: вариацию из трёх аккордов было бы по меньшей мере странно. Абсолютно разделяю эту точку зрения. А "плагиат" мне изначально следовало взять в кавычки... но проклятый склероз!!!

Angelochek: Franchesca пишет: То место, где вступает хор, по идее поёт Эрик. Так что вполне логично было бы, если бы и в фильме пел он.. Ну хотя бы в титрах)) Было бы интересно сделать кавер на этот "кавер" в виде дуэта. Да, послушать такое было по меньшей мере интересно - но как тут уже было сказано, фильм-то малобюджетный, они даже люстру не смогли уронить, да еще кровищи ненужной напустили, чтобы слава Фредди Крюгера плавала на поверхности Где уж им было найти место для дуэта Призрака и Кристины. К тому же я не знаю поет ли Инглунд - голос говорильный у него приятный, даже красивый, эмоциональный - но вот смог бы он спеть достойно? А если нет, то авторам фильма надо было заморачиваться и искать певца, чтобы он спел за него-но опять-таки особенного. Тем более делать это в то время, когда на Бродвее гремит свежий мюзикл Уэббера и все в пребывают в восторге от него и от исполнения Кроуфорда, было бы очень невыигрышно. Masquerade mask пишет: Так получилось, что в фильме 1989 года не только лучший кинематографический Призрак, но и лучшая "призрачная" музыкальная тема. Вот в этом вся ирония - когда бы не напортачили бы с кровью, да с дьяволом, совсем было бы хорошо. Но нет, надо же выдумать что-то этакое.

DiploDok: Angelochek пишет: они даже люстру не смогли уронить, да еще кровищи ненужной напустили, чтобы слава Фредди Крюгера плавала на поверхности Где уж им было найти место для дуэта Призрака и Кристины. Дует Призрака с Кристиной с резней Крюгер стайл не катит, получилась б полная каша. Не вашим, не нашим.

Masquerade mask: DiploDok пишет: Дует Призрака с Кристиной с резней Крюгер стайл не катит, получилась б полная каша. Не вашим, не нашим. На Крюгер-стайл вроде бы никто не намекал. Вокальный дуэт было бы интересно посмотреть, но его в фильме не сделали.

DiploDok: Masquerade mask пишет: На Крюгер-стайл вроде бы никто не намекал. Вокальный дуэт было бы интересно посмотреть, но его в фильме не сделали. Не, сам фильм Крюгер стайл. На фоне такого их дует не пошел бы.

Masquerade mask: DiploDok пишет: Не, сам фильм Крюгер стайл. На фоне такого их дует не пошел бы. Ой, теперь поняла, что ты имел ввиду. Да, согласна, каша бы получилась. При таком упоре на мочилово-убивалово лирические дуэты были бы не к месту.

DiploDok: Masquerade mask пишет: Да, согласна, каша бы получилась. При таком упоре на мочилово-убивалово лирические дуэты были бы не к месту. Пол фильма резать, кромсать, кровь кишки пускать, пол фильма лирические песни о любви петь.

Nastasia Solitude: Позволю себе вклиниться в беседу со своим скромным и сумбурным отзывом ) Не далее как вчера посмотрела "Призрака оперы" 1989 года. И - что неожиданно - понравилось. Не знаю точно, почему. Быть может из-за великолепной игры Инглунда. В тех местах, где он никого не убивает (хотя он и это делает мрачно и стильно) и никого не пытается изнасиловать, Инглунд с искренним старанием пытается раскрыть характер своего персонажа. Сцена игры "Фауста", где Кристина выступает в роли Маргариты, замечательна. Как Эрик следит за дебютирующей Кристиной, как жестикулирует, не в силах передать словами, что чувствует... И сцена в подземельях, когда он приводит к себе Кристину. Хоть один актер показывает человека, действительно отдавшего себя музыке. Полностью и бесповоротно. Ты любишь музыку. Я и есть музыка. Он не швыряет оземь работу всей своей жизни - "Дон Жуана", как некоторые его соотечественники. Наоборот - по дороге к органу, оглядываясь на Кристину, он трепетно прижимает партитуру к себе - как родного ребенка. А потом - играет. Говорят, Инглунд любит роман Гастона Леру, потому и старался, несмотря на протесты сценариста, внести в облик спятившего маньяка-композитора некие человеческие черты. И - да - отчасти ему это удалось =) К слову сказать, хоть Инглунд тут ни разу не пел, голос у него настолько чарующий, страстный и искренний, что начинаешь понимать Кристину *___* Действительно Ангел Музыки. (вот уж чего не ожидаешь от обычного хрипящего баска старины Фреди ))) А гримеры сделали из Инглунда действительно сипатишшного мущинку с благородными чертами лица и легкой, но не менее благородной сединой =) Кристина тоже понравилась. Удачный типаж, совершенно не такой, как в книге, но ничуть от этого не проиграший ) В ней есть и воля, и страсть к музыке, и благоверный трепет перед своим учителем, сменившийся ужасом к нему. И не сколько при виде истинного обезображенного лица, а при виде его безумия и жажды крови. Еще и силы бороться против него нашла )) (да и симпатичная девушка, к тому же )) Остальные персонажи - неплохи, но особенно не выделяются. Музыка - да-да, вот то, к чему никак не придраться *___* Да к чему? К главной теме, опере"Дон Жуан" почти такой сильной, какой я представляла ее в первоисточнике? К "Фаусту"? Или к замечательной игре на скрипке? (особенно в сцене на кладбище, где я просто сидела и тихо пищала, и в самом конце) Вокал Кристины мне понравился ) Сильный голос. Жалко только, что сам Эрик не пел ( С таким чарующим голосом он вполне мог бы позволить это себе =) Что ж... Настало время больших и густых ложек дегтя. Сюжет трепещет на границе хорошей бредятины. Кратко: наше время. Молодая девушка Кристина собирается на прослушивание и с помощью своей подруги-библиотекарши Мег находит отрывок из старой партитуры "Дон Жуан" некоего весьма печально известного Эрика Дестлера. Недолго думая, Кристина решает спеть ее на прослушивании - мелодия уж больно необычна, да и листы весьма готично истекают кровью... Естественно, кровь на листах - это все воображение Кристины. Видать, волнение перед каcтингом сказывается, то да се... Но нехорошо петь отрывки из сочинений безумных и безответно влюбленных маньяков, угондошивших на своем веку с дюжину-другую человек. Вдруг время угораздит пошалить немного и отослать незадачливую певичку в 19 век - в свою прошлую жизнь, где ее учит таиственный Ангел Музыки, а в ее театре хозяйничает не менее таинственный Призрак, улекающийся музыкой и пластической хирургией. В целом как-то так. Фильм получился очень двойственным. В одной сцене мы видим залитое кровью изуродованное лицо Призрака со сверкающими маньячными глазками, а в другой - трепетного влюбленного, волнующегося за свою ученицу, галантно целующего ей руку, играющего ей на скрипке и органе... А еще некоторое время спустя этот трепетный влюбленный столь же трепетно пытается изнасиловать объект своих воздыханий >.< Все стоит на контрастах. От почти что шедевральных сцен - к ширпотребу. Потому и мнение столь же двойственное, но лично в моем случае "пациент скорее жив, чем мертв". Кровяка добротная, но я на удивление хладнокровно созерцала ее. Прям хоть в хирурги идти. Единственная сцена, от которой хотелось промотать дальше - сцена, в которой Призрак... скажем, снимал с себя маску. Чудеса пластической хирургии. Вкупе со сдавленными стонами боли смотрелось действительно... *ищет эпитет помягче* неаппетитно ( Что странно, понравилась драка Эрика с ворами, где он исчезает у них из-под носа и появляется за спиной. Очень атмосферно - и вполне в духе Призрака. Да и нечто похожее на пенджабскую удавку мелькает. Но жалко, что созданный Иглундом образ хладнокровно пытались затоптать, заставляя Призрака с извращенным маньячеством решить всех направо и налево и шляться по дамочкам легкого поведения( Но есть и удачные решения. Игра "Фауста". Сцена на кладбище - потусторонняя игра на скрипке, вылившаяся в ультразвук, оглушивший Рауля (пардон, здесь он Ричард ))) А еще удалось первое появление Кристины в подземельях. Там и Кристина и Эрик играют на славу. Неплохо постален маскарад. Впечатлил костюм Красной смерти, и повеселил язвящий Карлотте Призрак. - О чем я подумаю, когда увижу ваше лицо? - Вы просто умрете. Суп подпортил впечатление от маскарада. Следить, блин, за своей готовкой надо ) Впечатления от концовки смутные. В целом хочу сказать, что фильм весьма атмосферен. Вот тут уж подземелья - так подземелья: с кучами крыс, капающей с низкого потолка водой и милым холостяцким логовом Призрака-маньяка =) И вообще, я уже говорила - "пациент скорее жив, чем мертв" =)



полная версия страницы