Форум » Общение » Флейм-разговоры про жизнь и т.д. (продолжение) » Ответить

Флейм-разговоры про жизнь и т.д. (продолжение)

Angelochek: Вот, как и обещала - тема Флейм Не связанное с темой можно обсуждать здесь.

Ответов - 185, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 All

Delta: Masquerade mask: А у нас уже городскую елку всю смонтировали, а губернаторскую вот-вот закончат. У нас пока ещё и не начинали устанавливать, но уже почи закончили лепить ледовый городок. Masquerade mask: Новости об "успехах" родного кинематографа с каждым разом всё больше и больше вгоняют меня в уныние. Ну ещё бы! Деньги же тратятся без ограничений!

Alonso: Delta пишет: цитата: Новости об "успехах" родного кинематографа с каждым разом всё больше и больше вгоняют меня в уныние. Ну ещё бы! Деньги же тратятся без ограничений! А между тем в России вышел и "Похороните меня за плинтусом" Сергея Снежкина, между прочим (снова), по повести "того самого" Павла Санаева. Почему бы не поговорить об этом?) В противовес "унынию" и "безграничной трате денег"?

Alekstraza: Masquerade mask - я-то как была рада!) Да, Джон меня удивил - таким открытым человеком кажется, это здорово вообще. Masquerade mask пишет: Теперь у фандромовцев появилась задача - расшифровать почерк Джона Кудьи. Во, точно! Давайте ребята, вперед! Сладкого приза не обещаю, но положительных эмоций сколько нужно, без ограничений! Masquerade mask пишет: Но каждый раз это грозное обещание не выполнялось. Посмотрим, какой у нас декан по обязательствам Да-да-да, товарищи форумчане - не болеем, лечимся в выходные и арбайтен, впереди две недели кошмара, а после-полтары забытия и отдыха...


Delta: Alonso: Почему бы не поговорить об этом?) Вот, билн, склероз! И угораздило меня об этом забыть! Собираюсь сходить посмотреть- вроде многообещающая лента. Alekstraza: Да-да-да, товарищи форумчане - не болеем, лечимся в выходные и арбайтен, впереди две недели кошмара, а после-полтары забытия и отдыха... Это у вас. Лично мне никакого комара не предстоит- на последнем году обучения а) зачётка работает на студента, а репутация- на ученика, б) не ожидается никаких проблем с выставлением полугодовых оценок. Но арбайтен всё равно придётся. И много и долго.

Masquerade mask: Alekstraza пишет: Во, точно! Давайте ребята, вперед! Сладкого приза не обещаю, но положительных эмоций сколько нужно, без ограничений! Я попыталась разобрать, что написано в письме, но, кроме боли в глазах, ничего не добилась. Есть отдельные понятные слова, но из-за тех, что написаны нечётко, целые фразы очень сложно понять. Подождём, когда подойдут форумчане, которые очень хорошо разбираются в английском, наверное, они всё расшифруют. Alekstraza пишет: Да-да-да, товарищи форумчане - не болеем, лечимся в выходные и арбайтен, впереди две недели кошмара, а после-полтары забытия и отдыха... Вот именно. Лечимся, дорабатываем - и вперёд, встречать Новый Год!

Elgen: Masquerade mask пишет: Есть отдельные понятные слова, но из-за тех, что написаны нечётко, целые фразы очень сложно понять. Мне не понятны всего два слова - в конце первой и второй строчки. Остальное разобрала почти сразу. Может, я где ошиблась, но у меня вышло вот что: Maria, your letter was an absolute treasure to (…) I truly appreciate your heart felt (...). I’m support persons like you is of utmost importance to me – and you haven’t ever seen the show in person! I thank you so very, very much. John Cudia Может, кто-то разберёт оставшиеся слова? Я уже все варианты разобрала.

Alonso: Delta пишет: Собираюсь сходить посмотреть- вроде многообещающая лента. Обязззательно сходи!) Спойлерить не буду, только потом обязательно расскажи, как тебе Elgen Ты не поверишь, но у меня получилось тоже самое) Тож первое слово не разобрать. Но вот насчёт второго слова соображение есть-мб your heart felt WORDS? Просто вроде судя по почерку его оно самое) А ещё можно вопрос: you haven’t ever seen the show in person! как это перевести? У меня тож вроде получилось in person, а вот что с этим сочетанием делать) P.S. Только-что пришло в голову-мб Джон так написал слово "Украина"?

Masquerade mask: Alonso пишет: А ещё можно вопрос: you haven’t ever seen the show in person! Насколько я поняла это значит: "...вы никогда не видели спектакль на сцене". То есть Джона восхищает то, что Alekstraza, знакомая с "Призраком" только по записям, так хорошо его знает и так его любит.

Elgen: Masquerade mask пишет: Насколько я поняла это значит: "...вы никогда не видели спектакль на сцене". То есть Джона восхищает то, что Alekstraza, знакомая с "Призраком" только по записям, так хорошо его знает и так его любит. Дословно "in person" значит "лично, собственной персоной". Думаю, Джон раньше не догадывался о находчивости своих русскоговорящих фанатов

Alonso: Elgen То есть это что же, он думает, что Alekstraza его ВООБЩЕ не видела? Ни на бутлегах, ни вообще?!

Elgen: Alonso пишет: То есть это что же, он думает, что Машка его ВООБЩЕ не видела? Ни на бутлегах, ни вообще?! Нет, я имела в виду то, что Джон, видимо, не знал, что ПО-мания докатилась до Восточно-Европейской равнины и человек, увидев мюзикл в записи, может так сильно его полюбить (т.е я согласна с Masquerade mask)

Alonso: Ещё как может))

Delta: Alonso: То есть это что же, он думает, что Машка его ВООБЩЕ не видела? Во-первых, субординацию соблюдай, ага? Мария- это Alekstraza. А во-вторых, действительно у меня ещё меньше расшифровать получилось Вообще, меня бы тоже изумило, что у меня есть фанаты в России, если там ни разу мюзикл не показывали. В общем, можно поздравить Alekstrazу! Она помимо всего прочего нам ещё и загадку отличную подкинула! Сейчас буду ломать зрение и расшифровывать то, что осталось.

Alonso: Delta Подправил Просто дурная привычка. Хотя в толк не возьму, причём тут субординачия?))

Alekstraza: Ребят, спасибо за помощь в разгадке такого мудренного призрачного подчерка. Elgen пишет: Мне не понятны всего два слова - в конце первой и второй строчки. Остальное разобрала почти сразу. Ну, мне непонятно было непонятно в предложении следующее: ...your letter was an absolute treasure to (…) I truly appreciate your heart felt words. Оказывается после "absolute" было "treasure". Я вижу - в начале вроде как буква t...а вроде как закорючка там лишняя, может и не t а еще что-то) Со второго предложения было понятно уже. А вот что в скобочках в первом я не знаю. Alonso - я в письме приводила несколько образов, которые мне понравились и поставила в их ряд ПО-Кудью, сомневаюсь, что он действительно после всего моего впечатления "по-поводу" подумал, что я его только по наслышке и знаю. И еще - я-то Маша, не отрицаю, но я именно Маша, а не Машка - коль уж по имени зовешь. Elgen пишет: Думаю, Джон раньше не догадывался о находчивости своих русскоговорящих фанатов Хе-хе-хе. Да, мы ведь такие. Наверное он просто не думал, что от видеозаписи можно получить множество ярких эмоций, не видя шоу вживую. Вот теперь знает:)



полная версия страницы