Форум » Другие мюзиклы и фильмы » Мюзиклы Э.Л.Уэббера и прочая его деятельность » Ответить

Мюзиклы Э.Л.Уэббера и прочая его деятельность

Masnira: Мне нравятся его мюзиклы. От Суперзвезды до Эвиты. Супер. НортДам и близко не стоит. А как вы думаете? ====================================== Примечание администрации: В эту тему, пожалуйста, пишите всё, что касается Эндрю Ллойд Уэббера, но не связанное с мюзиклом ПО и сиквелом к нему.

Ответов - 223, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 All

Dasiy: Masnira пишет: цитатаИ еще одно замечание: Хартрайт увидел Персиваля тогда в первый и в последний раз. Естественно, мертвого... О как !! Значитса он его не разоблачал столько красноречиво перед всем честным народом? :) Господа и дамы, никто не в курсе, ноты Женщины в белом еще не появились в каком либо виде доступности ??

Masnira: Dasiy пишет: цитатаЗначитса он его не разоблачал столько красноречиво перед всем честным народом? :) Нет... Как сказала Helen, Хартрайт даже пытался спасти Глайда, а разоблачения вообще не произошло. Зачем угрожать мертвому? :)

Masnira: Вчера по 1ому каналу "шла" "Эвита". Какая-то радость, конечно, была, но когда Че запел, и пошел ПЕРЕВОД БЕЗ СУБТИТРОВ... всё! всё!!! Я не знаю у кого хватает наглости ТАК марать музыкальные произведения. Лучше бы вообще без перевода пускали, как на Приморских фестивалях. з.ы. Очень хотелось выразить свое негодование. :)


Angelochek: Masnira пишет: цитатаВчера по 1ому каналу "шла" "Эвита". Какая-то радость, конечно, была, но когда Че запел, и пошел ПЕРЕВОД БЕЗ СУБТИТРОВ... всё! всё!!! Я не знаю у кого хватает наглости ТАК марать музыкальные произведения. Лучше бы вообще без перевода пускали, как на Приморских фестивалях. з.ы. Очень хотелось выразить свое негодование. :) Вот с этим я согласна - как только запоют актеры, так сразу перекрывают русским текстом . Сразу все удовольствие от фильма портят. Странно, что год назад по ОРТ они этот фильм показывали с русскими субтитрами и ничто пение не мешало слушать. Хотя мне, не смотря на русскую озвучку, опять удалось удовольствие получить от самого мюзикла и полюбоваться на Мадонну в этой роли. Это безусловно ее роль была. Даже странно представить,что в роли Эвиты могли бы снять Мерил Стрип или Мишель Пфайфер, которые на эту роль кастингировались.

Solita: Angelochek пишет: цитатаСтранно, что год назад по ОРТ они этот фильм показывали с русскими субтитрами и ничто пение не мешало слушать. Хмм, вот если память мне совсем не изменяет, то и в прошлом году (кажется, даже не в прошлом, а в самом начале этого) показывали с жутким закадровым переводом.

Эрик: цитатаAngelochek пишет: Даже странно представить,что в роли Эвиты могли бы снять Мерил Стрип или Мишель Пфайффер, которые на эту роль кастингировались. Да-а, "кастингировались" - такого издевательства сразу над двумя языками я еще не слышал... ну, то есть, это... не читал! Давайте все-таки это... неприличными словами не выражаться, а? (робко так...) Что же касается названных актрис, то они как серьезные претендентки на роль Эвиты не рассматривались. А вот Ким Бейсингер - это была действительно серьезная конкурентка Мадонны. Собственно, Оливер Стоун даже начал съемки фильма именно с Бейсингер в заглавной роли! Но Мадонна не успокоилась и буквально вырвала себе эту роль - а заодно и фильм Алану Паркеру... И правильно сделала - в этом вы правы!

Masnira: Angelochek пишет: цитатаопять удалось удовольствие получить от самого мюзикла и полюбоваться на Мадонну в этой роли. Да... после показа на ОРТ я уселась перед монитором пересматривать Эвиту, до которой не дотянулась рука русского человека :)

Che Burashka: Эрик пишет: цитатаДа-а, "кастингировались" - такого издевательства сразу над двумя языками я еще не слышал... ну, то есть, это... не читал! Давайте все-таки это... неприличными словами не выражаться, а? А как вам, уважаемый Эрик, такие строки: "Я смеярышня смехочеств Смехистелинно беру Нераскаянных хохочеств Кинь злооку - губирю, Пусть гопочичь, пусть хохотчичь Гопо гоп гопопей Словом дивным застрекочет Над сердцами закипей" и т.д. Их автора тоже обвиняли в издевательстве над языком Про неприличное поведение тоже поминали

Эрик: Как говаривал мой мертвый папаша - а при чем здесь рваные галоши и Павлик Морозов?

Che Burashka: Эрик пишет: цитатаКак говаривал мой мертвый папаша - а при чем здесь рваные галоши и Павлик Морозов? Мои респекты вашей уважаемой папаше - но это при том, что языковые нормы не есть застывшее и незыблемое, они живут и развиваются. Словотворчество может быть рискованным занятием, но это игра. В любом случае это нескучно. А галоши Павлик мог порвать о пенек, бежа... бегя... когда быстро бежал по лесу, спеша наябедничать на свою уважаемую папашу. С живым воображением везде можно связи найти

Эрик: Че, я помню, что вы - хороший демагог. Однако все-таки языковые нормы - это все-таки именно "застывшее и незыблемое". Они, конечно, живут и развиваются, но глобальные изменения в них, в том числе и рождение неологизмов, фиксируются нечасто и крайне осторожно. Что же касается словотворчества, то, во-первых, оно уместно именно в творчестве, а не в общении; а во-вторых, на мой призрачный взгляд, в данном конкретном случае имеет место отнюдь не словотворчество, а прискорбное употребление чудовищного с точки зрения словообразования вульгаризма. Так что давайте все-таки "суп - отдельно, мухи - отдельно"! Грамотность словотворчеству отнюдь не помеха.

Leo: Посмотрела фильм "Иисус Христос - суперзвезда", 2000 год... Это... божественно!!! Великая история, полностью изменившая мир и великий мюзикл! Саунд я слушала и раньше, и на английском, и на русском, и фильм с Теэдом Нили смотрела... Но это - просто шедевр!

Angelochek: Leo пишет: "Иисус Христос - суперзвезда", 2000 год... Увы, мне эта осовремененная версия с первого просмотра не понравилась - начиная уже с того, что сделали этот глупый "любовный" треугольник Иисус-Иуда-Мария Магдалина. Так и чувствуется, что делали специально,чтобы подростков к экрану завлечь Ирод превратился в мелкого господинчика в варьете. Единственное, что мне сразу понравилось - новый Пилат - такой интересный голос у этого Fred Johanson. И Прадон, хоть поет хорошо, слабовато там смотрелся - это притом, что живьем на сцене в "Отверженных" в роли Жавера он был просто на 5+.

Leo: Angelochek Я с вами согласна только в симпатии к Пилату . Тут он вне конкуренции. А Ирод и был почти что клоуном - этот во всяокм случае лучше, чем в версии 73 года. Прадон - восхитительный Иуда, не отнять, не прибавить. Делали, мне кажется не для подростков, делали для всех. Очень эмоциональный, яркий, качественный фильм получился. Давно под такое впечатление от кино не попадала... А Картер - вообще лучший Христос из всех, что я видела: очень добрый, но не приторный и не навязчивый, со своим характером, действительно живой Сын Человеческий...

Leo: Angelochek пишет: начиная уже с того, что сделали этот глупый "любовный" треугольник Иисус-Иуда-Мария Магдалина. Кстати, хотела уточнить -- какие именно взаимосвязи, с Вашей точки зрения, царят в этом треугольнике? (проще говоря - кто в кого влюблен? Магдалину, разумеется, не считаем - с ней все ясно :) ) Ибо, подозреваю, тут наши мнения не совпадут...



полная версия страницы