Форум » Другие мюзиклы и фильмы » Танцы с вампирами/Tanz der Vampire (продолжение) » Ответить

Танцы с вампирами/Tanz der Vampire (продолжение)

Masquerade mask: Скачала. Слушаю, как сумасшедшая. "Gott Ist Tot" прослушала пять раз подряд, не прерываясь. Во-первых, это мюзикл на моём любимом немецком языке. Во-вторых, голоса в нём просто восхитительные (а Бартон-то, Бартон-то каков!) А в третьих - очень, очень, очень, красивая музыка! И поэтому "Tanz der Vampire" в моём списке любимчиков второй после "Призрака Оперы". Вена - чудесный город. И мой любимый каст ПО - оттуда. И мой любимый каст "Танцев..." тоже оттуда. Попыталась послушать польский каст - не пошло. Граф фон Кролок там был такой хилый нытик - фу! А Стив Бартон - ох вампир, так вампир... Я бы такому сама шею подставила

Ответов - 91, стр: 1 2 3 4 5 6 7 All

Mary_O'Leary: Kate пишет: Ожогин в Берлине великолепен! Вживую смотреть на него одно удовольствие и да, большая вероятность, что Призрака в Гамбурге будет играть именно он ;-) Чудесно будет, если Ожогин сыграет в Гамбурге! Просто подарок для нас. Будем надеяться.

Kate: Я уже смотрю авиабилеты в Гамбург на декабрь И да, наконец-то впервые со времен Стива Бартона я слышу достойное вокальное исполнение этой роли, то как НАДО в действительности это петь Постараюсь в ближайшее время выложить более подробную рецензию Тем более, что есть, с чем сравнить, ибо в Берлине также до этого смотрела постановки с Сэричем, Тарте и Борхертом

Angelochek: Kate я слила все три поста в один, а лишние удалила Kate пишет: И да, наконец-то впервые со времен Стива Бартона я слышу достойное вокальное исполнение этой роли, то как НАДО в действительности это петь Неужели Борхерт и Тарте пели недостойно в сравнении с Ожогиным? Kate пишет: Постараюсь в ближайшее время выложить более подробную рецензию Тем более, что есть, с чем сравнить, ибо в Берлине также до этого смотрела постановки с Сэричем, Тарте и Борхертом Да, очень интересно было бы прочесть рецензию-сравнение с их игрой.


DiploDok: Kate пишет: И да, наконец-то впервые со времен Стива Бартона я слышу достойное вокальное исполнение этой роли, то как НАДО в действительности это петь Постараюсь в ближайшее время выложить более подробную рецензию Тем более, что есть, с чем сравнить, ибо в Берлине также до этого смотрела постановки с Сэричем, Тарте и Борхертом Данке. Ждем почитать рецензию.

Masquerade mask: Всем здрасьте Я тут после возвращения на родную землю потихоньку в себя прихожу, поскольку мой организм не очень хорошо воспринимает скачки из одного часового пояса в другой и заставляет меня днём спать, ночью бодрствовать, да и в часы бодрствования чувствовать себя как раздавленный таракан. Однако я потихоньку возвращаюсь к нормальной жизни и сегодня голова у меня прояснилась настолько, что стало возможно связно изложить свои впечатления от поездки. Начну с "Бала". Честно говоря, почти до самого отъезда в Питер я о "Бале" не думала и вообще не помнила, что он ещё идёт на сцене. Но перед отпуском мы с одной из подруг обсуждали, куда поедем и чем займёмся во время отдыха. Подруга моя тоже очень любит немецкие мюзиклы и тоже собиралась в Петербург, но позже, чем я. Вот она-то мне и сказала, что в этом городе до сих пор идёт "Бал вампиров", но уже даются последние представления, так что я на них могу успеть, а она уже нет. Поэтому она взяла с меня слово побывать на этом спектакле и потом всё ей рассказать. В Петербург я полетела очень довольная. Во-первых я люблю сам город, во-вторых мне предстояло посетить "Бал". В первый же день я пошла гулять и в одном из киосков, где продают театральные билеты, купила себе билет в партер на следующий вечер. Как потом оказалось, место мне досталось очень удачное. В вечер спектакля я нарядилась в красное, вызвала такси и поехала в Театр музыкальной комедии. Приехала слишком рано, так как не знала, что театр находится совсем недалеко от хостела, в котором я остановилась. Пришлось подождать на улице, но это было даже приятно - погода была тёплая, рядом стояли люди, тоже пришедшие на "Бал" и вполголоса обсуждали предстоящий спектакль. Какой-то толстенький юноша в очках тихо предлагал прохожим билеты на "Бал", только, кажется, никто их у него так и не купил. Наконец, зрителей впустили в театр. В дверях стояли красивые девушки в "вампирских" плащах, чёрных с кровавым подбоем и высокими воротниками. Они проверяли билеты и мило улыбались всем входящим. До начала спектакля можно было прогуляться по театру. Он оказался маленьким даже в моём представлении, меньше нашего областного драматического, но зато украшен куда как богаче. Алые портьеры, лепнина, позолота, мебель, стилизованная под старину, узорчатый паркет и множество зеркал. За неимением буфета то, что можно было выпить и закусить, продавали со столиков, стоящих около входа в зрительный зал, и цены на всю эту снедь в лучших вампирских традициях кусались. За другими столиками, поставленными рядом, торговали буклетами с информацией о спектакле, кружками и футболками с символикой "Бала вампиров". Наконец раздались звонки, приглашающие публику занять свои места и все устремились в зрительный зал. Он постепенно заполнился, как мне показалось, свободных сидений не осталось. Зал оказался уютным, с удобными креслами, но сцена была уж очень маленькой, и я не понимала, как же на ней сумеют поставить "Бал" с должным размахом. Однако оформители оказались куда умнее меня. После третьего звонка погас свет и ласковый голос откуда-то сверху напомнил зрителям, что вампиры очень не любят внезапных сигналов сотовых телефонов и тот, кто телефон не отключит, пусть пеняет на себя. Публика вняла предупреждению, за весь спектакль ни у кого ничего не заиграло. Раздались первые звуки увертюры и вместе с ними на сцене появились кинематографические проекции, необыкновенно стильные и очень подходящие к "Балу". Они были чёрно-белые, немного напоминающие графические рисунки и изображали то летящую летучую мышь, то луну и тучи, то замок графа, а потом перед зрителями очутились дремучий лес, заваленный снегом и бедняга Альфред, нагруженный сумками и зовущий профессора Абронзиуса. Альфред (Игорь Кроль) произвёл очень приятное впечатление. Симпатичный паренёк, в меру романтичный, в меру незадачливый, в меру пугливый с очень хорошим голосом. Профессор (Андрей Матвеев) иногда играл слишком уж карикатурно, слишком, я бы сказала, придуриваясь. Но в большинстве сцен он был вполне хорош в образе самодовольного всезнайки. Особенно блеснул он в сцене склепа, когда давал трусившему Альфреду указания, всем своим видом выражая негодование по поводу глупости современной молодёжи. Пляски в трактире Шагала под гимн чесноку получились очень зажигательными, а поскольку плясавшие были в ушанках и валенках, даже грели душу чем-то родным. Хозяин трактира получился несколько более молодым, чем я обычно привыкла видеть Шагала в постановках, но весьма обаятельным, хитрым и пронырливым. Госпожа Шагал своей важностью и дородностью (её сделали чуть ли не втрое толще супруга) вгоняла в трепет. Красотка Магда (Наталья Диевская) большеглазая обладательница очень богатого декольте не давала усомниться в причинах, по которым любвеобильный Шагал мог бы за ней ухлёстывать. Гости отогрелись и отправились вслед за хозяином трактира в свою комнату. Там он показал им "оборудованную по последнему слову техники" ванну, а заодно и свою дочь Сару. Сара (Елена Романова), была прелестна. Игривая, кокетливая и стремящаяся вырваться из тесных стен отцовского трактира, кружащая голову Альфреду и поддающаяся властному обаянию графа. Её пение и игра не оставляли желать лучшего, у неё получилась юная, живая героиня с чистым молодым голосом. Она побаивалась графа, но всё же сама дала себя укусить, а потом стала могущественной вампиршей, не менее сильной, чем хозяин бала. Кстати, ему вот-вот уже пора было появиться. Когда Сара и Альфред допевали свой дуэт, я краем глаза увидела в зрительно зале, в проходе, высокую фигуру в плаще с высоким воротником. Сперва я решила, что это одна из тех девушек, которые перед спектаклем проверяли билеты, потом пригляделась и подпрыгнула на кресле, поскольку это, конечно, был Его Сиятельство. Роль Его Сиятельства исполнял Ростислав Колпаков. Я бы не сказала, что это лучший фон Кролок, которого я видела в жизни, но сыграно было очень хорошо. Приятный сильный голос, хоть и, на мой вкус, чуточку высоковатый для этой партии, сдержанная, но выразительная манера игры, красивые движения и главное - мощное мужское обаяние. Такой граф вполне мог околдовать Альфреда посулами, очаровать профессора льстивыми речами и завлечь в свои сети Сару. Мне очень понравилось, как он исполнил "Неутолимую жажду". Печально и проникновенно. Вампир на несколько минут перестал быть кровососущим хищником и превратился в тоскующее существо, вспоминающее свои грехи, вызывающее сочувствие, но не жалкое и не хлипкое. Единственным персонажем, который мне совсем не понравился, оказался Герберт (Кирилл Гордеев). Он переигрывал. Его персонаж, как мы все знаем, относится к известным меньшинствам и потому, как мне кажется, очень важно, играя его роль, не перейти через границы, не удариться в карикатурную клоунаду. У Гордеева, к сожалению, это не получилось, его Герберт выглядел пошленькой карикатурой на те самые меньшинства. К хору и танцорам никаких претензий не было. В сцене Carpe Noctem на сцене творился натуральный шабаш с участием страшных чудовищ, существ, с внешностью изуродованных людей и прочих богомерзких тварей, как бы сошедших со страниц книг Лавкрафта. Кружащиеся в танце вампиры, ожившие портреты, покойники, покинувшие свои могилы, несущие зло посланцы ада в финале - всё это выглядело очень эффектно и впечатляюще. Помимо проекций, конечно, на сцене были и декорации, причём сделанные с большим вкусом. И трактир Шагала и замок графа выглядели очень впечатляюще. Особенно замок с его знаменитыми лестницами, залами и портретными галереями. Когда спектакль закончился, зрители долго и с удовольствием аплодировали. Особенно громких оваций удостоилась Сара. А уж когда на сцену вышел Его Сиятельство, восторгу женской части публики не было предела. В целом мне "Бал" очень понравился. Отличная постановка и восхитительным оформлением и очень хорошими актёрами. Особенно радовало, что так удались главные роли. Выкрутасы Герберта на этом фоне вполне можно пережить. Жалко, что "Бал" закрыли. Но, кто знает, вдруг его поставят снова?

Masquerade mask: Я своей ещё не проснувшейся головой не подумала, что отзыв надо было писать в теме про "Танец вампиров". а не во флейме. Уважаемые администраторы, можно вас попросить перенести его в тему о "Танце"?

Selena_D: Masquerade mask, спасибо за рецензию. Очень интересно . Кстати, есть видео хорошего качества с Гербертом - Гордеевым - Как нежная скрипка Мне нравится этот перевод, он не совсем точный, но смысл арии передал хорошо.

Mary_O'Leary: Masquerade mask, спасибо за обстоятельную рецензию, я хорошо всё себе представила Вы молодец, что успели сходить. Поздно ругать себя за свою несобранность, но мне очень жаль, что я так и не посмотрела "Бал" в Питере. Хорошо бы поставили теперь в Москве, действительно, почему бы и нет? Петербуржцы, никто не знает, не было такого слуху? Selena_D пишет: Мне нравится этот перевод, он не совсем точный, но смысл арии передал хорошо. Мне тоже так показалось Masquerade mask , а как вы оценили весь перевод в целом, после живого просмотра?

Masquerade mask: Mary_O'Leary пишет: Вы молодец, что успели сходить. Да я бы и не успела, если бы мне не напомнили Mary_O'Leary пишет: Masquerade mask , а как вы оценили весь перевод в целом, после живого просмотра? По-моему, серединка на половинку. Есть очень удачные находки, вроде приведённой Селеной арии "Как нежная скрипка". Но в некоторых местах переводчик слишком сильно отошёл от оригинала и изменил смысл и настроение самых важных арий. "Gott ist tot" превратилась просто в любовную песню, важнейшие, на мой взгляд строки: "Мы тянемся к Солнцу, хотя свет может нас убить..." "Мы верим только лжи, презираем чувства..." оттуда просто исчезли. С "Die unstillbare Gier" та же история. В оригинале слова "Неутолимая жажда" - рефрен. В нашем переводе они встречаются ровно один раз. Опять-таки убраны важнейшие строки: "Я хочу быть ангелом или демоном, но я только тварь, ползающая по земле..." "Я хочу сгореть, но я лишь тлею..." В целом слушать было приятно, но вот такие нюансы резали слух.

Selena_D: Mary_O'Leary пишет: но мне очень жаль, что я так и не посмотрела "Бал" в Питере. Хорошо бы поставили теперь в Москве, действительно, почему бы и нет? Петербуржцы, никто не знает, не было такого слуху? Театр муз. комедии заключил контракт на 3 года, этот срок подошел к концу, но как отметил директор театра декорации и костюмы остались . Ничто не мешает через некоторое время возобновить спектакль, как это делается в европейских театрах. Тем более, что Муз.комедия взяла курс на мюзикл. Ожидаются премьеры оригинальных мюзиклов "Голливудская дива" и "Джекилл и Хайд". Мне нравится идея театра - центра мюзикла. По типу венского "Раймунда", например. Но вот о постановке "Бала..." в Москве вроде не слышала. Хотя кто знает .

DiploDok: Mary_O'Leary пишет: Хорошо бы поставили теперь в Москве, действительно, почему бы и нет? Петербуржцы, никто не знает, не было такого слуху? Alekstraza вроде как писала, что ходят слухи. Masquerade mask классная рецензия, пасиб тебе Теперь жду вторую

Mary_O'Leary: Masquerade mask пишет: По-моему, серединка на половинку. Есть очень удачные находки, вроде приведённой Селеной арии "Как нежная скрипка". Но в некоторых местах переводчик слишком сильно отошёл от оригинала и изменил смысл и настроение самых важных арий. Понятно. Эх, эти проблемы перевода. Честно признаюсь, с замиранием сердца жду перевода Призрака, очень не хочется, чтобы перевод помешал впечатлению. Selena_D пишет: Театр муз. комедии заключил контракт на 3 года, этот срок подошел к концу, но как отметил директор театра декорации и костюмы остались . Ничто не мешает через некоторое время возобновить спектакль, как это делается в европейских театрах. Ага, вот оно как... Ну, будем надеяться.

Selena_D: Mary_O'Leary пишет: Честно признаюсь, с замиранием сердца жду перевода Призрака Ага, я тоже. На "Золотой маске" мне понравился Призрак - Дмитрий Ермак. DiploDok пишет: Alekstraza вроде как писала, что ходят слухи. Да? было бы здорово. А пока смотрите какие три графа и одна Сара.

Mary_O'Leary: Selena_D пишет: На "Золотой маске" мне понравился Призрак - Дмитрий Ермак. Да, мне Ермак тоже там понравился, хотя там маловато было, чтоб что-то понять, ну, посмотрим (*с тихой надеждой*). Selena_D пишет: А пока смотрите какие три графа и одна Сара. Классные! Ну, одного я, вроде, узнаю, Selena_D , а кто остальные?

Selena_D: Mary_O'Leary пишет: Ну, одного я, вроде, узнаю, Selena_D , а кто остальные? Кролоки - это Р. Колпаков, И. Ожогин и А. Суханов. Все как на подбор . Сара - Е. Газаева.



полная версия страницы