Форум » Другие мюзиклы и фильмы » Мюзикл Джекилл и Хайд » Ответить

Мюзикл Джекилл и Хайд

Мастер: Мюзикл "Джекилл и Хайд" в переводе А.Дарова. Обязательно оставьте отзыв в гостевой. http://jekyllandhyde.narod.ru

Ответов - 80, стр: 1 2 3 4 5 6 All

Delta: Стоит. Для общего развития. Вот, растравили душу, а тепреь отговаривать? Ну, нет! Selena_D: " Die Konfrontation" Да, "Я-это ты, а ты- это я"- это сильно. Начальство явно проиграет.

Selena_D: Delta пишет: Стоит. Для общего развития. Вот, растравили душу, а тепреь отговаривать? Ну, нет! Может стоит сначала взглянуть сюда: This is the moment - DH и решить нужно ли вам это. Для сравнения: Robert Cuccioli та же сцена. This is the moment - RC и Thomas Borchert (аудио) - Dies ist die stunde Начальство явно проиграет Сегодня опробовала этот новый метод работы с начальством на себе. Влияние мюзикла сказывается что-ли?

Masquerade mask: Selena_D пишет: Можно спросить, кто пел партию Джекилла в той версии, которую ты слушала? Хассельхоф пел. Ещё я скачала запись с jukebox'а, но не знаю, кто там поёт. Эта запись мне понравилась больше. Но всё равно это не мой мюзикл. Мелодия мне кажется вялой. А сюжет - слишком большим издевательством над чудесной книгой Стивенсона, которую я очень люблю. Одно "но". Дома у меня неполадки с Интернетом, поэтому сижу в интернет-клубе. А здесь ничего скачивать нельзя! Поэтому не могу послушать немецкоязычные записи.


Delta: Selena_D: Сегодня опробовала этот новый метод работы с начальством на себе. И Quid agis? Начальство произнесло-таки те два волшебных слова: "Простите меня"? Masquerade mask: А сюжет - слишком большим издевательством над чудесной книгой Стивенсона, которую я очень люблю. А для меня эта книга началась именно с мюзикла. Наверное их по-этому легче дифферинцировать.

Selena_D: Masquerade mask пишет: Хассельхоф пел. Я прослушала интереса ради "Lost in the darkness" Девида Хасселхоффа. Она как-то совсем не похожа на теоретически соответствующую ей "Ich Muss Erfahrn" Томаса Борхета. Какая-то она действительно вялая по сравнению с тем накалом, который присутствует в венской версии. Там и аранжировка другая, по-моему. Delta пишет: Начальство произнесло-таки те два волшебных слова: "Простите меня"? Оно не произнесло два других не менее волшебных: "Вы уволены". Надеюсь и сегодня не произнесет.

Delta: Ну вот, опять Вена подарила нам лучший каст для мюзикла. Видать, дух Моцарта всё исправляет и вокалу учит. Delta спрашивает: Начальство произнесло-таки те два волшебных слова: "Простите меня"? Selena_D отвечает: Оно не произнесло два других не менее волшебных: "Вы уволены" (C) "Счастливы вместе". Персонажи, извините.

Selena_D: Возможно, вам будут интересны ссылки на особенно полюбившиеся мне арии (и дуэты ) из венской версии мюзикла "Jekyll & Hyde" Ich Muss Erfahr'n В английской версии эта ария называется "Lost in the darkness". В ней Джекилл говорит, что если бы только мог, то вывел из ментальной тьмы своего отца. Смятение сильного человека. Красивая и сильная композиция. Dies ist die Stunde Здесь Джекилл решается на опасный эксперимент. Эта песня "This is the moment", стала популярной еще до того, как мюзикл был поставлен. Герру Борхету удалось передать твердое убеждение доктора в правильности принятого решения. Gefährliches Spiel А здесь уже Эдвард Хайд и Люси Харрис, которая находится под влиянием его персоны. Nimm Mich Wie Ich Bin Генри Джекилл и его невеста Эмма. Нежный и трогательный дуэт. Nur sein Blick На мой взгляд, очень красивый дамский дуэт. Сильная вокально, эмоционально и в плане оранжировки версия, на мой взгляд.

Masquerade mask: Selena_D пишет: Сильная вокально, эмоционально и в плане оранжировки версия, на мой взгляд. Похоже австрийцы задались целью вдыхать жизнь и бодрость в изначально вялые вещи.

Masquerade mask: Selena_D пишет: А когда я слушала Die Konfrontation , то там вначале идет спокойный голос – Джеккил, а потом Хайд как рявкнет. Ура!!! У меня наладили Интернет! Правда я грешила на провайдера, а оказалось - сетевая плата отошла. И первым делом я скачала "Конфронтацию" Томаса Борхета. Насколько я могу судить, музыка изменена по сравнению с англоязычной версией, стала красивее, мрачнее, я бы сказала, готичнее. А Томас поёт просто восхитительно! Так менять тембр и выражение от Джекилла к Хайду... Джекилл испуган, но сдаваться не хочет. А Хайд силён, зол и решительно настроен на победу. Когда я слушаю эту композицию, я представляю себе хрупкую маленькую фигурку человека, а над ней огромное чёрное облако, образующее зловещую фигуру чудовища. Selena_D, моя горячая благодарность за то, что ты выложила эти композиции. Потом я обязательно прослушаю остальные! А вот мои пять копеек Конфронтация Стив Бартон/Итан Фриман Этот дуэт на немецком языке. Итан Фримен - Джекилл. Стив Бартон, соответственно - Хайд. Весьма жуткий Хайд, надо сказать.

Delta: Masquerade mask, спасибо. Интересно послушать Бартона в роли Хайда. Да и вы правы. Венская постановка действительно прекрасна(как и все остальные венские постановки). Selena_D, а я эти записи знаю. Но всё равно спасибо. В скачанном варианте у меня их, к сожалению, не было.

Selena_D: Masquerade mask пишет: моя горячая благодарность за то, что ты выложила эти композиции. Потом я обязательно прослушаю остальные! Delta пишет: а я эти записи знаю. Но всё равно спасибо. Пожалуйста! Вот он наш Генри Джекилл. Глаза горят энтузиазмом. А это Эдвард Хайд. Патлы длинные, шубка стильная. Одним словом - негодяй. Masquerade mask пишет: Конфронтация Стив Бартон/Итан Фриман Этот дуэт на немецком языке. Итан Фримен - Джекилл. Стив Бартон, соответственно - Хайд. Весьма жуткий Хайд, надо сказать. Чудный дуэт, не правда ли? На мой взгляд, Стиву Бартону лучше удалось "войти" в образ.

Delta: Selena_D: Одним словом - негодяй. Первоклассный негодяй. Selena_D: На мой взгляд, Стиву Бартону лучше удалось "войти" в образ Ну да. У него дар играть всяких там негодяев... хотя и не только.

Masquerade mask: Delta пишет: Masquerade mask, спасибо. Пожалуйста. Selena_D Хайд весьма симпатичен. Такой злобный, агрессивный, шуба красивая. А вот у Джекилла выражение лица какое-то наивно-детское, мол сейчас как изобрету... Да как помогу всему человечеству. Selena_D пишет: На мой взгляд, Стиву Бартону лучше удалось "войти" в образ. Мне нравится, как он Джекилла так дружески приобнимает, мол никуда ты, голубчик, не денешься.

Delta: Masquerade mask: мол никуда ты, голубчик, не денешься. Ага. "Я- это ты". А чего ты, милый друг, ожидал?

Masquerade mask: Delta пишет: Ага. "Я- это ты". А чего ты, милый друг, ожидал? Правильно, обкололся всякой гадостью, теперь терпи!



полная версия страницы