Форум » Другие мюзиклы и фильмы » Танцы с вампирами/Tanz der Vampire » Ответить

Танцы с вампирами/Tanz der Vampire

Masquerade mask: Скачала. Слушаю, как сумасшедшая. "Gott Ist Tot" прослушала пять раз подряд, не прерываясь. Во-первых, это мюзикл на моём любимом немецком языке. Во-вторых, голоса в нём просто восхитительные (а Бартон-то, Бартон-то каков!) А в третьих - очень, очень, очень, красивая музыка! И поэтому "Tanz der Vampire" в моём списке любимчиков второй после "Призрака Оперы". Вена - чудесный город. И мой любимый каст ПО - оттуда. И мой любимый каст "Танцев..." тоже оттуда. Попыталась послушать польский каст - не пошло. Граф фон Кролок там был такой хилый нытик - фу! А Стив Бартон - ох вампир, так вампир... Я бы такому сама шею подставила

Ответов - 164, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 All

Jane Grey: Несомненно, Стив лучший исполнитель этой роли.

Delta: Впрочем, это личное мнение и многие вполне могут не согласиться.

Angelochek: Delta пишет: Ну, это дело вкуса. Кроуфорд конечно поёт хорошо, но графом я всё же считаю Стива. В плане общего образа и игры - да, граф-вампир это Стив . Майкл у меня в плане вокала на высоком месте стоит в этой роли - но вот все эти хиханьки-хаханьки, нет, это не подходит к этому мюзиклу.


Selena_D: Jane Grey пишет: У меня там треков побольше, но может не только со Стивом. Те арии, которые есть у меня, больше похожи на перевод немецкого варианта мюзикла на английский язык. Мне так показалось. А не на переделанную бродвейскую версию. У меня есть "Original sin", "For Sara", "Capre Noctem", "Мгла беспросветная" и еще какие-то второстепенные арии. А найти не могу никак, в частности, сам "Бал". Поэтому я и поинтересовалась, может и нет других.

Jane Grey: Я поищу названия тех, что у меня есть и выложу.

Angelochek: Selena_D пишет: Те арии, которые есть у меня, больше похожи на перевод немецкого варианта мюзикла на английский язык. Мне так показалось. А не на переделанную бродвейскую версию. У меня есть "Original sin", "For Sara", "Capre Noctem", "Мгла беспросветная" и еще какие-то второстепенные арии. А найти не могу никак, в частности, сам "Бал". Поэтому я и поинтересовалась, может и нет других. Я какие-то английские версии песен со Стивом и другими скачивала отсюда: http://www.carpe-jugulum.com/mm/english/index.html

Masquerade mask: Angelochek, разрешить сказать Вам огромное-преогромное спасибо за эту ссылку. Очень-очень хорошие записи!

Jane Grey: Похоже TDV поставят в Штутгарте в 2010 году. У кого хорошо с немецким переведите общий смысл плз) TDV TDV 2

Delta: Как вас вообще туда занесло?

Jane Grey: А по той ссылке, что Вы выложили (с видео). Там в инфе был адрес этого форума. Я на таких обычно фотки по мюзиклам ищу и вот наткнулась на темку)))

Delta: А-а! Ну, переведу, если никто не возьмётся. А как вам видео?

Jane Grey: Неплохо, побольше бы таких проф. съемок :)

Selena_D: Angelochek пишет: Я какие-то английские версии песен со Стивом и другими скачивала отсюда Спасибо! Как раз искала английскую версию "Бала" и "Приглашения на бал", которая была бы хоть вполовину наполнена той силой и энергетикой, которая есть, скажем, у Томаса Борхета. Сейчас пойду слушать. Вдруг - это то самое?

Angelochek: Masquerade mask пишет: разрешить сказать Вам огромное-преогромное спасибо за эту ссылку. Очень-очень хорошие записи! Не за что! Молодцы авторы того сайта, что выложили записи Jane Grey пишет: Похоже TDV поставят в Штутгарте в 2010 году. У кого хорошо с немецким переведите общий смысл плз) TDV TDV 2 Хорошие новости! И видео порадовало А кто-нибудь может подсказать, кто будет Кролока играть? Я этого не поняла из форума. Или там этой информации еще нет Selena_D пишет: Как раз искала английскую версию "Бала" и "Приглашения на бал", которая была бы хоть вполовину наполнена той силой и энергетикой, которая есть, скажем, у Томаса Борхета. Сейчас пойду слушать. Вдруг - это то самое? Надо тоже переслушать, не помню уже, как звучит

Jane Grey: Танцы вампиров Музыка: Джим Стайнман Текст песен: Михаэль Кунце Либретто: Михаэль Кунце Премьера: суббота, 4 октября 1997 года Перевод Ирины Прокофьевой ------------------------------------------------------------------------------ Акт I 1. Увертюра 2. Чеснок 3. Красивая дочь - это благословение 4. Я никогда не видел 5. Бог умер 6. Истина 7. Приглашение на бал 8. За дверью - свобода 9. Красные туфельки 10. Странно быть мертвым 11. Финал первого акта Акт II 1. Полное затмение 2. Carpe Noctem 3. Для Сары 4. Если в тебе есть любовь 5. Эй, профессор 6. Вечность 7. Неутолимый голод 8. Бальный зал 9. За дверью - свобода (реприза) 10. Танцы вампиров Акт I Чеснок В гостинице. ШАГАЛ и ГОСТИ Чеснок, чеснок! Чеснок, чеснок! Трубочка и водка, И веселые звуки скрипки, Шеи целы и невредимы, Бабы горячие, И все хлопоты позади. ДЕРЕВЕНСКИЙ ДУРАЧОК Но лучше всего будет в конце, ДРАГАН Когда хозяин позовет к столу. КОЛЯ Когда тушится жаркое ДРАГАН И все глотают слюнки, ДЕРЕВЕНСКИЙ ДУРАЧОК, ДРАГАН и КОЛЯ Пока от них не начнет вонять. ВСЕ Пока из них не начнет вонять. ШАГАЛ и ГОСТИ Чеснок, чеснок - Это наша страсть. Чеснок, чеснок Дает силу телу и душе. Он делает больше то, что слишком мало. Он делает благородным то, что низко И он делает сильнее то, что ослабевает. И он делает сильнее то, что ослабевает. РЕБЕККА Мясо уже червивое, Овощи подгнили, Сало прогорклое, Соус воняет клопами, Но все говорят, что вкусно. ГОСТИ Мне полную миску, И пожалуйста, побольше чеснока. Он оказывает волшебное действие На желудочный сок. С каждым кусочком - все вкуснее. С каждым кусочком - все вкуснее. ВСЕ Чеснок, чеснок Благодаря нему происходит душевный подъем в нижней части живота. Чеснок, чеснок Даже стариков делает снова молодыми. Благодаря ему мускулы снова крепнут. Благодаря ему кровь снова бежит. Чеснок приносит облегчение. Чеснок приносит облегчение. МАГДА Молодым лишь бы дурачиться, А старики болтают одну ерунду. ШАГАЛ Чеснок делает из мальчишек мужчин, А старики становятся похожими на Ромео. ВСЕ Нет на земле ничего более полезного для здоровья, Особенно зимой и у нас. ДРАГАН Поэтому открывайте пасти! Мы отрыгиваем. ДЕРЕВЕНСКИЙ ДУРАЧОК Йэ-э-эх! МОРОН И все заботы уходят. ВСЕ И все заботы уходят. РЕБЕККА Чеснок, чеснок - Тебе я всегда доверяю. Чеснок, чеснок И острая квашеная капуста. ШАГАЛ Все самые лучшие повара из Праги, Попробовав, потеряли бы дар речи. МАГДА Они заболели бы и на следующий же день Померли бы от вздутия живота. РЕБЕККА Вместо обычного нытья Все говорят: "Очень вкусно!" ШАГАЛ Не важно, жирное или мучное - Каждый кусочек делает их счастливыми, РЕБЕККА, ШАГАЛ и МАГДА Потому что чеснок творит чудеса! ВСЕ Потому что чеснок творит чудеса! Потому что чеснок творит чудеса! Потому что чеснок творит чудеса! ВСЕ (кроме Альфреда и Абронзиуса) Чеснок, чеснок - Это наша страсть. Чеснок, чеснок Дает силу телу и душе. Каждый пустой лотерейный билет принесет победу, Каждый со слабым хвостом станет войном, Если в нем бродит чеснок Если в нем бродит чеснок. Если во мне, Если в тебе, Если в нас бродит чеснок. ШАГАЛ (говорит) Теперь я могу показать господам комнату. ВСЕ Чеснок, чеснок Благодаря ему происходит душевный подъем в нижней части живота. Чеснок, чеснок Даже стариков делает снова молодыми. Благодаря ему мускулы снова крепнут. Благодаря ему кровь снова бежит. Чеснок приносит облегчение. Чеснок приносит облегчение. Чеснок растворяет соки, Укрепляет силы И приносит облегчение. Чеснок! Красивая дочь - это благословение ШАГАЛ Красивая дочь - это благословение. Но и благословение может принести заботы Как может отец противостоять тому, Что в его ребенке просыпается женщина? Сначала он замечает, что на ней надето И прячет ее или запирает в комнате. Потому что он знает (он сам мужчина), Что каждый мужчина - это свинья. ШАГАЛ заколачивает гвоздями дверь комнаты Сары Спи, мое кудрявое сокровище! Пусть тебе снятся хорошие сны, моя плюшевая кошечка! Никто тебя не разбудит, Никто тебя не найдет. Тебе это повредило бы, Мне это повредило бы, Нам это повредило бы. Оставайся у папы. Одна мысль о том, что какой-нибудь похотливый развратник Хотя бы пальцем дотронется до нее, будит во мне зверя. Поэтому прежде чем она поцелует такого развратника, Я взмахну молотком и заколочу дверь. Тогда я смогу лечь спать И все же едва сомкну глаза. Красивая дочь - это благословение. Однако страх за нее похищает мой покой. Спи, мое кудрявое сокровище! Пусть тебе снятся хорошие сны, моя плюшевая кошечка! Никто тебя не украдет, Я никогда этого не позволю. Тебе это повредило бы, Мне это повредило бы, Нам это повредило бы. Оставайся у папы. Красивая дочь - это благословение. Я никогда не видел Альфред и Сара находятся в своих комнатах. АЛЬФРЕД Девушку, которая так улыбается, Я никогда не видел. САРА Такого милого молодого человека Я еще никогда не видела. АЛЬФРЕД и САРА Я не могу заснуть, Однако я и не бодрствую, Потому что я вижу сны. С тех пор как мы встретились, Все, что я делаю, Имеет смысл, Даже если я просто Убиваю время САРА :или мечтаю. АЛЬФРЕД Девушку, которая так смеется САРА Милого молодого человека: АЛЬФРЕД Такую естественную: САРА :изящного: АЛЬФРЕД и САРА Я еще никогда не видел С тех пор как я посмотрел в эти глаза, Я не могу успокоиться. Я не знаю, что со мной случилось. Я только знаю, причина - в тебе. Если я когда-нибудь влюблюсь, То наверняка: АЛЬФРЕД :в такую женщину, как ты: САРА :в такого, как ты: ГОЛОСА ВАМПИРОВ Будь готова! АЛЬФРЕД и САРА Если я когда-нибудь влюблюсь, То я наверняка полюблю Кого-нибудь, в точности такого, как ты, Или никогда больше не будет мне покоя, Потому что еще никогда не было никого, Такого, как ты. Такого, как ты! Бог умер ФОН КРОЛОК Долгие годы я был Лишь предчувствием в тебе. Теперь ты ищешь меня, Тоскуешь по мне. Ну же, радуйся! Нас разделяет Всего несколько сантиметров. Когда я тебя позову, Ничто больше не будет тебя держать, Тебя, пробудившуюся ото сна И изголодавшуюся по счастью. ВАМПИРЫ Будь готова! Будь готова! Будь готова! Будь готова! ФОН КРОЛОК Бог умер. Его больше не будут искать. Проклятьем мы обречены на вечную жизнь. Она тянет нас Ближе к солнцу, Однако мы страшимся света. Мы верим только лжи И презираем самоотречение. Чтобы любить что-то, Мы должны это ненавидеть. То, что я спасаю, погибает. То, что я благословляю, должно погибнуть. Только мой яд даст тебе здоровье. Чтобы жить, ты должна умереть. Воспари со мной в пропасти ночи И потеряй себя во мне. Мы дойдем До края каждой вечности. Я укутаю тебя в свою тень: САРА Я слышу голос, зовущий меня. ФОН КРОЛОК Ну же, радуйся! Нас разделяет Всего несколько сантиметров. Когда я тебя позову, Ничто больше не будет тебя держать, Тебя, пробудившуюся ото сна И изголодавшуюся по счастью. Истина Перед гостиницей. АБРОНЗИУС Никто не может сбить меня с толку. Для меня в счет идут только факты. Никто не может ввести меня в заблуждение, Потому что я верю только точному. Я ищу истину, А истина всегда жаждет ясности. Мой разум неподкупен. Я изучаю позитивное. Я никогда не бываю поверхностным. Я всегда смотрю в глубину, Потому что истина всегда жаждет ясности. Моя жажда знаний не успокаевается, Пока меня еще гложет сомнение. Я не пропускаю ни одного секрета. Я не перестаю спрашивать: Как, и что, и кто, и где, и когда. Как, и что, и кто, и где, и когда. МАГДА, ШАГАЛ, РЕБЕККА Все легко, Когда день начинается с музыки. Многое достигается, Когда можно забыть о заботах. Сегодня никто не должен Злиться и мучиться, А это происходит, Когда задают глупые вопросы. АБРОНЗИУС Когда во мне просыпается чувство, Что от меня что-то скрыто, Я изо всех сил стараюсь Обрести истину. Уже в колыбели я начал ломать свои игрушки. В неудержимой жажде знаний Я даже разобрал часы с кукушкой. Пасхальный ли заяц, святой ли Николая - Я не позволял себя обмануть. В школе я сразу догадался, Что все учителя лгут. Ни один ответ, который они давали, Никогда не был мне достаточным. Потому что я, зарывшись в книги, Изучал загадки природы. Я верю в разум. В конце концов он восторжествует. А профессура любит Игнорировать мои знания. Однако я ненавижу эмоции, Никто не может меня спровоцировать. Никогда не щадя себя Я всегда иду по следу истины. Мой разум неподкупен. Я изучаю позитивное. Я никогда не бываю поверхностным. Я всегда смотрю в глубину, Потому что я собираю доказательства И оцениваю мотивы. Да, я всеми способами служу Только прогрессу И человеческой культуре. МАГДА, ШАГАЛ, РЕБЕККА, АЛЬФРЕД Его разум неподкупен. Он изучает позитивное. Он никогда не бывает поверхностным. Он всегда смотрит в глубину, Потому что он собирает доказательства И оценивает мотивы. Да, он всеми способами служит Только прогрессу И человеческой культуре. АБРОНЗИУС Я ищу истину: Я ищу ясность: Ради прогресса И ради человеческой культуры. Я ищу истину: Я ищу ясность: Ради прогресса И ради человеческой культуры. Я ищу истину: Я ищу ясность: Ради прогресса И ради человеческой культуры. : МАГДА, ШАГАЛ, РЕБЕККА, АЛЬФРЕД (одновременно) И человеческой культуры. : АБРОНЗИУС Там, где ощипывают гуся, Скоро будет жаркое. Там, где лед и снег, Не растут помидоры. Там, где по ночам шумят, Нельзя спать, А там, где кто-то горбится, Присутствует какой-нибудь граф. Готов поспорить на Нобелевскую премию, Этот горбун служит ему. Почему ты не проследил за ним? Вывод может сделать любой ребенок: Логика, логика! Тому, кто спрашивает, логика говорит: Как, и что, и кто, и где, и когда. Мой разум неподкупен. Я изучаю позитивное. Я никогда не бываю поверхностным. Я всегда смотрю в глубину, Потому что я собираю доказательства И оцениваю мотивы. Да, я всеми способами служу Только прогрессу И человеческой культуре. Я ищу истину: Я ищу ясность: Ради прогресса И ради человеческой культуры. Я ищу истину: Я ищу ясность: Ради прогресса И ради человеческой культуры. Я ищу истину: Я ищу ясность: Ради прогресса И ради человеческой культуры. МАГДА, ШАГАЛ, РЕБЕККА, АЛЬФРЕД (одновременно) Ради человеческой культуры. : ВСЕ Ради культуры! Приглашение на бал На крыше. ФОН КРОЛОК Саре Добрый вечер. Не бойся меня. Я тот ангел, которого ты ждала. Ожидание почти закончилось, Потому что я приглашаю тебя. На ежегодном балу Мы будем танцевать всю ночь напролет, Пока твое страстное желание Не сделает из тебя женщину. ФОН КРОЛОК заходит через двери в комнату. Или тебе больше хочется, Чтобы все осталось так, как есть? Ты веришь, что тебе этого было бы достаточно? Я точно знаю, тебе никогда не было бы этого достаточно. Ты больше хочешь молиться, Пока не станешь серой и горькой? Ты веришь, что тебе этого было бы достаточно? Я точно знаю, тебе никогда не было бы этого достаточно. Они ждали тебя, Грех и опасность. Но ты ведь уже предчувствовала, Что твоя уверенность - Это обман. Все, что тебе обещали, Было ложью. Все тебя обманули, Когда они тебе подкупали. Но я дам тебе то, чего тебе не хватает: Полет на крыльях ночи В настоящую реальность, В опьянение темноты. Подготовь свое сердце. Я приглашаю тебя на полночный бал. Я дам тебе то, чего тебе не хватает: Полет на крыльях ночи, Чтобы спастись бегством от будней В опьянение фантазии. Все это уже близко. Я приглашаю тебя на полуночный бал. За дверью - свобода Перед гостиницей. Идет снег. АЛЬФРЕД Под этой крышей Живет человек, которого я люблю больше всех на свете. Может ли быть случайностью, Что мы встретились здесь? Сара, ты не спишь? Пожалуйста, подойди к окну! Я стою здесь в лунном свете И жалею, что я не рядом с тобой. САРА Не так громко! Я здесь. Не шуми! Иначе тебя услышит папа. АЛЬФРЕД Может ли это происходить на самом деле? САРА Уже довольно поздно. АЛЬФРЕД Ты и я одни! САРА Я больше не выдержала. АЛЬФРЕД Я счастлив. САРА Никто не должен узнать! АЛЬФРЕД Я хотел тебя увидеть! САРА В комнате я задыхаюсь. За дверью - свобода. Там, где начинается горизонт, Есть страна, В которой возможны любые чудеса. АЛЬФРЕД Никаких стен, разделяющих нас. Никаких преград, которые мы не сможем преодолеть. Иди ко мне, Потому что с тобой Я могу дойти до звезд. За дверью - свобода И надежда, которая здесь неизвестна. За дверью - свобода, Далеко от всего, что нас разделяет: САРА и АЛЬФРЕД :начинается то, что люди зовут жизнью. САРА Как романтично - Стоять в лунном свете. К сожалению, я уже приглашена. Ну, остается лишь одно - Ты можешь пойти со мной. Однако пообещай мне Не выдать меня. АЛЬФРЕД Куда ты хочешь идти? САРА Это моя тайна. АЛЬФРЕД Ну не через лес же! САРА Если ты боишься, оставайся здесь. АЛЬФРЕД Там темно и холодно. САРА Но это для меня ничего не значит. АЛЬФРЕД Ты заблудишься и замерзнешь в снегу. САРА Я прекрасно знаю, куда идти. АЛЬФРЕД По ночам в лесу бродят волки. САРА Мне скучно сидеть, как мертвой, дома. САРА и АЛЬФРЕД За дверью - свобода. Там, где начинается горизонт, Есть страна, В которой возможны любые чудеса. АЛЬФРЕД Никаких стен, разделяющих нас. Никаких преград, которые мы не сможем преодолеть. Останься со мной, Потому что с тобой: САРА и АЛЬФРЕД Я могу дойти до звезд И заглянуть в будущее. За дверью - свобода И счастье, не знающее пределов. За дверью - свобода. Далеко от всего, что нас разделяет, начинается то, что люди зовут жизнью. Странно быть мертвым МАГДА (увидев мертвого Шагала) Остекленевшие глаза. Руки, холодные, как лед. Сейчас он такой холодный, А был раньше такой горячий. Странно быть мертвым. Вчера такой шумный, Сегодня такой тихий. Вчера такой великолепный, Сегодня уже мусор. Странно быть мертвым. Странно быть мертвым. От его поведения И от того, как он строил глазки, Пока он был жив, Меня тошнило. Но теперь он труп И больше не подмигивает, Он абсолютно благонравен И солиден. Подойдя близко ко мне, Он обнимал меня. Теперь я подхожу близко к нему, И он так беззащитен. Странно быть мертвым. Странно быть мертвым. Странно быть мертвым. Странно быть мертвым. Его болтовня И его поведение, Пока он был жив, Заставляли стыдиться. Но как труп Он только пахнет, А в остальном держит себя Просто безукоризненно. Он надоедал мне В моей постели. А сейчас мне внезапно подумалось: И все же он был очень: (милым). Да здравствует ночь Перед входом в замок. Альфреда и Абронзиуса приветствуют. ФОН КРОЛОК Да здравствует ночь, Приносящая мне радость Привести сюда посетителей. Господа, Я очень люблю принимать гостей. Вы не должны церемониться. Страх - это мое пальто. Ночь - это мой дом. Я граф фон Кролок. Этот замок принадлежит мне. Да здравствует ночь, Благодаря которой Мы не видим уродливое. Тот, кто добровольно Присоединился ко мне, Должен получить ответы на вопросы, Которых он не задавал. Я посвящу вас В тайну моего мира. Устав от одиночества, Я с нетерпением ожидаю гостей. Будущее - это прошлое, А настоящее - это проклятие. Море времени бессмысленно. Однако человек может жить только на берегу. Нельзя найти избавление От болезни печали. АБРОНЗИУС (говорит) Все к лучшему, Ваше Превосходительство. Мы совершенно случайно проходили мимо И лишь хотели бы разочек взглянуть На великолепную внутреннюю отделку. Поздний тринадцатый век, Если я не ошибаюсь? ФОН КРОЛОК (говорит) Я вижу, вы человек образованный. С кем имею честь? АБРОНЗИУС (говорит) Профессор Абронзиус, из Кёнигсберга. ФОН КРОЛОК (говорит) Тот самый Абронзиус? АБРОНЗИУС (говорит) Вы слышали обо мне? ФОН КРОЛОК (поет) Я читал вашу книгу, "Летучая мышь". Гениально, я был очарован. АБРОНЗИУС Меня это радует, потому что в моем родном городе Мною обычно пренебрегают. Логика, логика. Кто же ценит логику? ФОН КРОЛОК Вы должны подписать мне вашу книгу И надолго остаться погостить. АБРОНЗИУС Да, охотно. Я и здесь могу изучать И проводить исследования. ФОН КРОЛОН (указывая на Альфреда) А кто этот юноша? Наверное, студент. АБРОНИЗУС Альфред. Он мне ассистирует. ФОН КРОЛОК (поет) Граф Альфред. Комплименты. ФОН КРОЛОК (появляется Герберт) Это мой сын Герберт. Он наверняка очень рад. Вы скоро станете друзьями: ГЕРБЕРТ :Наконец-то хоть кто-то, Кто может развеять мою скуку. Да здравствует В замке. ФОН КРОЛОК (говорит) Пожалуйста, господа, заходите! Чувствуйте себя как дома. Куколь! Куколь отведет вас в ваши комнаты. АБРОНЗИУС (говорит) Прошу прощения, ваше превосходительство. Я совсем забыл, что уже так поздно. Вы, должно быть, очень устали. ФОН КРОЛОК (говорит) Я ночная птица. Дни я не использую. Абронзиус уходит в комнату. Альфред остается. ФОН КРОЛОК (говорит) Альфред, ты что-то потерял? АЛЬФРЕД (говорит) Мою губку. ФОН КРОЛОК (поет) Да здравствует человек, Который использует свою юность И ищет новые пути. Да здравствует человек, Который следует за своим сердцем И не спрашивает профессоров. Потому что только тогда, Когда ты становишься взрослым, У тебя не остается ни одной неисполненной мечты. Я знаю, что ты чувствуешь и что ты думаешь. Я могу почувствовать твои нервы. Если ты подаришь мне свое доверие, Я поведу тебя. АЛЬФРЕД Эта губка для меня очень дорога. ФОН КРОЛОК Я понимаю! АЛЬФРЕД Я получил ее: ФОН КРОЛОК Цель, к которой ты стремишься, Ближе к тебе, чем когда-либо. АЛЬФРЕД Действительно. ФОН КРОЛОК Доверься мне. В стране ночных мечтаний Я властвую, как волшебник, Который наяву творит чудеса. Нырни со мной в море времени. Узнай от меня, что значит жить. Почувствуй счастье грусти. Почувствуй сладострастие, охватившее тебя. Отыщи со мной черный грааль! Я научу тебя, что значит любить! Развяжи путы морали! Следуй своим тайным стремлениям! Потому что если ты любишь эту жизнь, Твоя любовь будет жизнью И освободит тебя! Акт II Полное затмение Сара в одиночестве проходит через зал в замке ДУХИ: Будь готова! САРА: Иногда по ночам Мне становится одиноко и грустно Однако я не знаю, что со мной. ДУХИ: Будь готова! САРА: Иногда по ночам Мне снятся фантастические сны. Но когда я просыпаюсь, меня охватывает страх. ДУХИ: Будь готова! САРА: Иногда по ночам Я лежу в темноте и жду. Но мне не ясно, чего же я жду. ДУХИ: Будь готова! САРА: Иногда по ночам Я чувствую непреодолимое искушение Какой-то темной опасности. ДУХИ: Будь готова, звездное дитя: САРА: Я слышу какой-то голос, зовущий меня. ДУХИ: Будь готова, звездное дитя: САРА: Я слышу голос: ДУХИ: Будь готова! САРА: Иногда по ночам Я чувствую власть волшебства. Невидимое, оно касается мне. ДУХИ: Будь готова! САРА: Иногда по ночам Я так беспомощна, и я желаю, чтобы Пришел кто-то, кто бы направлял меня И защищал. ДУХИ: Будь готова! САРА: Иногда по ночам Я больше не могу ждать. Я хочу наконец стать женщиной И стать свободной. ДУХИ: Будь готова! САРА: Иногда по ночам Мне хочется пережить то, что запрещено. А что будет дальше, мне безразлично. Фон Кролок появляется на винтовой лестнице. ФОН КРОЛОК И ДУХИ: Будь готова, звездное дитя: САРА: Я слышу какой-то голос, зовущий меня. ФОН КРОЛОК И ДУХИ: Будь готова, звездное дитя: САРА: Я чувствую страстное желание, которое ищет меня. ФОН КРОЛОК Потерять себя значит освободиться. Ты познаешь себя во мне. То, что тебе снилось, станет реальностью. Ничто и никто не может нас разделить. Погрузись со мной в темноту! Между пропастью и светом Мы сожжем сомнения и забудем время. Я укутаю тебя в свою тень И унесу далеко-далеко. Ты чудо, которое Примиряет с реальностью. САРА Мое сердце - это динамит, С нетерпением ждущий искры. ФОН КРОЛОК и САРА Я пробудился к жизни! Сегодня ночью начинается вечность. Сегодня ночью начинается вечность. САРА Я страстно желала Потерять свое сердце. Сейчас я почти теряю рассудок. Полное затмение. Целое море чувства и ни единого островка. Раньше я думала, Что любовь разрушает чары. Сейчас она точно так же разрушает мой мир. Полное затмение. Я падаю, и меня ничто не держит. ДУХИ Будь готова! САРА Иногда ночью Я думаю, что мне лучше убежать от тебя, Пока это еще возможно. ДУХИ Будь готова! САРА Но зовешь меня, И я готова вслепую следовать за тобой. Я пошла бы даже в ад С тобой. ДУХИ Будь готова! САРА Иногда по ночам Я отдала бы жизнь За одно мгновение, В которое я полностью принадлежу тебе. ДУХИ Будь готова! САРА Иногда по ночам Мне хотелось бы сделать так, чтобы ты хотел обладать мной. И когда я сама разрушаю себя: Фон Кролок спускается по винтовой лестнице. ФОН КРОЛОК И ДУХИ: Будь готова, звездное дитя: САРА: Я слышу какой-то голос, зовущий меня. ФОН КРОЛОК И ДУХИ: Будь готова, звездное дитя: САРА: Я чувствую страстное желание, которое ищет меня. ФОН КРОЛОК и САРА Потерять себя - значит освободиться. Ты познаешь себя во мне. То, что тебе снилось, станет реальностью. Ничто и никто не может нас разделить. Погрузись со мной в темноту! Между пропастью и светом Мы сожжем сомнения и забудем время. Я укутаю тебя в свою тень И унесу далеко-далеко. (Ты укутаешь меня в свою тень И унесешь далеко-далеко.) ФОН КРОЛОК Ты чудо, которое Примиряет с реальностью. САРА Мое сердце - это динамит, С нетерпением ждущий искры. ФОН КРОЛОК и САРА Я пробудился к жизни! Сегодня ночью начинается вечность. Сегодня ночью начинается вечность. САРА Я страстно желала Потерять свое сердце. Сейчас я почти теряю рассудок. Полное затмение. Целое море чувства и ни единого островка. Раньше я думала, Что любовь разрушает чары. ФОН КРОЛОК Сейчас она точно так же разрушает твой мир. ФОН КРОЛОК и САРА Полное затмение. Мы падаем, и нас ничто не держит. САРА Полное затмение. Целое море чувства и ни единого островка. Полное затмение! Я верю, я теряю рассудок: Фон Кролок хочет укусить ее, однако останавливается. ФОН КРОЛОК Нет, было бы ошибкой Потерять голову. Мы не хотим До времени Разрушить наслаждение. С каждым часом ожидания Желание разгорается еще больше. Я позволю тебе почувствовать То, что сделает тебя бессмертной, Когда мы вдвоем будем танцевать На балу завтра ночью. Carpe Noctem Альфреду снится кошмар ВАМПИРЫ Следуй за мной, доверься ночи! Только она может спасти твою душу. Проклятие дню и его силе! Освободи страсть от всех цепей. Следуй за мной, приди и почувствуй ночь! Истинно только то, во что мы верим. Убеги от всего, что тебя охраняет. Не позволь украсть у тебя твои сны. Над могилами и руинами Зазвучат колокола смерти. И все бесы восстанут, А все ангелы должны будут пасть. Мы изголодались по преступлениям. Мы страстно жаждем крови. Мы живем только ради нашей алчности И питаем нашу кровь ядом. Мир в дневном свете Никогда не делал никого счастливым. Поэтому погрузись в Море Ничего, Где всегда темно и прохладно. И когда от темноты ты Опьянеешь, тогда почувствуй, Почувствуй ночь. Почувствуй ночь! ВАМПИРЫ (группа 1) Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine! Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine! Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine! Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine! Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine! Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine! Exultate Kyrie! Pie Agne, Domine! Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus exultate! Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine! Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine! ВАМПИРЫ (группа 2, одновременно) Почувствуй ночь! И не позволь ей пройти мимо. Почувствуй ночь! Иди сюда, закрой глаза, чтобы видеть! Почувствуй ночь! То, что тебе предопределено, должно произойти. Почувствуй ночь! И не позволь ей пройти мимо. Почувствуй ночь! Почувствуй ночь! Почувствуй ночь! Освободись! Из могил и руин Восстанут мертвые. И все страхи станут реальными, И все надежды должны будут исчезнуть. Наш порядок - это хаос. Изменять значит разрушать. Мы хотим жить ради алчности И быть хищниками. Мир в дневном свете Никогда не делал никого счастливым. Поэтому погрузись в Море Ничего, Где всегда темно и прохладно. И когда от темноты ты Опьянеешь, тогда почувствуй, Почувствуй ночь. Почувствуй ночь! ВАМПИРЫ (группа 1) Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine! Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine! Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine! Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine! Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine! Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine! Exultate Kyrie! Pie Agne, Domine! Dies irae, Kyrie. Sanctus, Sanctus exultate! Dies irae, Kyrie. Libera me, Domine! Dies irae, Kyrie. Requiem da, Domine! ВАМПИРЫ (группа 2, одновременно) Почувствуй ночь! И не позволь ей пройти мимо. Почувствуй ночь! Иди сюда, закрой глаза, чтобы видеть! Почувствуй ночь! То, что предопределено тебе, должно произойти. Почувствуй ночь! И не позволь ей пройти мимо. Почувствуй ночь! Почувствуй ночь! Почувствуй ночь! Освободись! ВАМПИРЫ (группа 3, одновременно) Carpe noctem! Carpe noctem! Carpe noctem! Carpe noctem! Carpe noctem! Carpe noctem! Carpe noctem! Carpe noctem! ВАМПИРЫ (группа 2) Почувствуй ночь! И не позволь ей пройти мимо. Почувствуй ночь! Иди сюда, закрой глаза, чтобы видеть! Почувствуй ночь! То, что предопределено тебе, должно произойти. Почувствуй ночь! Иди сюда, закрой глаза, чтобы видеть! ВСЕ ВАМПИРЫ Следуй за мной, доверься ночи! Только она может спасти твою душу. Проклятие дню и его силе! Освободи страсть от всех цепей. Следуй за мной, приди и почувствуй ночь! Истинно только то, во что мы верим. Убеги от всего, что тебя охраняет. Не позволь украсть у тебя твои сны. Для Сары АЛЬФРЕД Из молчания ночи Встают темные видения, Но я остаюсь С Сарой. Просыпаются все кошмары. Тени становится демонами. Отовсюду грозит опасность. Я вынесу все, я выдержу все до конца. И все, что я обязательно должен сделать, Я хочу сделать Для Сары. Уверенно, напрямую Я пойду в Никуда, Потому что я люблю тебя. Во мне столько страстного желания! Я снова хочу оказаться дома. Но я принадлежу Саре. И когда я рядом с ней, Все страхи - это иллюзии. Истинны только чувства. Я сильный, я крепкий. И все, что я должен сделать, Я хочу сделать Для Сары. И сколько бы не пришлось ждать, Когда-нибудь и где-нибудь Мы будем спасены. Я спокоен, я хладнокровен. Я побеждаю самого себя Ради тебя, Сара. Я не отступлю ни перед какой силой. Верь в меня, Сара. Я останусь рядом с тобой. У меня есть сила, у меня есть мужество. А все, что у меня есть, Все это только Ради Сары. За тебя я отдам свою кровь. Я сделаю все, Потому что я люблю тебя, Сара: Если в тебе есть любовь Библиотека в замке. АЛЬФРЕД (читает) "Советы влюбленным. Как завоевать сердце". (поет) "Если в тебе есть любовь, Из тебя звенит музыка. Если это твой момент, За тебя говорит твой взгляд. И человек, которого ты любишь, Понял бы, что ты хочешь сказать, даже если бы ты не произнес ни слова. Твое сердце выдает, Что в тебе есть любовь, Которая больше не хочет молчать". "Просто честно покажи, что прячется в тебе. Никакое желание не опасно, Если его пробуждает любовь. И человек, которого ты любишь, Почувствует, что ты отдаешь ему. И надежда на счастье Объединит вас. Если в тебе есть любовь, Не скрывай ее". (читает) "Иногда один поцелуй может сказать больше, Чем тысяча слов:" Альфред заходит в ванную. Он думает, там Сара. Однако там Герберт. АЛЬФРЕД (говорит) О! Прошу прощения! ГЕРБЕРТ (говорит) Останься! Я хочу с тобой поговорить. Отец просто восхищен тобой. Мне бы хотелось, чтобы мы стали друзьями. АЛЬФРЕД Но я еще должен: ГЕРБЕРТ :Ты должен быть милым со мной. Я хочу тебя понять. Почему ты так побледнел? Ты болен? АЛЬФРЕД Я прекрасно себя чувствую. Большое спасибо. ГЕРБЕРТ Ну нет же, у тебя температура, мой друг. Ты должен быть в постели. Нет, и что же я вижу? Ты дрожишь от страха, mon cheri . АЛЬФРЕД Нет, я не дрожу! ГЕРБЕРТ Да, тебе страшно, мой друг! АЛЬФРЕД Говорят, тут где-то будет бал: ГЕРБЕРТ У тебя такая сладкая попка! АЛЬФРЕД Бал! ГЕРБЕРТ А твои глаза! АЛЬФРЕД Глаза? ГЕРБЕРТ И ресницы такие нежные, Как нити из чистого золота. Да, Сегодня ночью будет бал. Я приглашаю тебя. Вино и музыка, И свет свечей. Это будет ужасно Романтично! Рядом с тобой Я буду на седьмом небе! Герберт танцует с Альфредом. ГЕРБЕРТ Ах, покажи-ка, что ты читаешь? АЛЬФРЕД Книгу. ГЕРБЕРТ Стихи, вот как! Видишь ли, я так и знал. Ты влюблен, мой друг! Вот ведь как бывает! Я тоже влюблен. Ну-ка отгадай, в кого! Да, я люблю тебя: Если во мне есть любовь, Я больше не могу: (стоять)! Эй, профессор (реприза) Альфред и Абронзиус поднимаются на замковую башню. ФОН КРОЛОК (Абронзиусу) Эй! И правда метко, профессор! Только один укус, и все позади! Слишком большое количество любопытства смертельно опасно, профессор. Нужно стать тем, кого изучаешь! АБРОНСИУС (говорит) Вы недооцениваете науку, фон Кролок. Я заспиртую вас И присоединю к своей коллекции редкостей. ФОН КРОЛОК Ха-ха-ха! АБРОНЗИУС (говорит) Скоро вы будете бесчинствовать Только в готических романах. ГОЛОС ФОН КРОЛОКА (Альфреду) От чего ты бежишь? Чего ты боишься, Альфред? То, что ты ищешь, ты сможешь найти только здесь. АБРОНЗИУС Он победит вас! ФОН КРОЛОК Вы ошибаетесь, профессор! Душа Альфреда давно принадлежит мне! Вечность Кладбище. Вампиры встают из гробов. ВАМПИРЫ Вечность - это Тоска по времени. Безотрадный бег по кругу, Ни начала, ни конца. Потому что постоянно одно и то же Повторяется с самого начала. Ни веселья, ни ужаса, Только пустынная Тупая Вечность. От пыток Никакого следа. Всегда лишь Эта палящая Вечность. Прочь от камня Над пропастью ужаса! Из серости В сияние мира! Скоро наш яд парализует Мозг человечества. Скоро мы будем хозяевами Этой земли. Наступит ночь! Прочь от скалы Перед адом теней! Из могил В жизнь города! Вместе с ужасом В души людей! Скоро все их сомнения Подойдут к концу. Мы низвергнем их. Вниз! Вниз! Вниз! Вниз! Неутолимый голод Кладбище. ФОН КРОЛОК среди пустых гробов. Наконец настала ночь. На небе - ни звезды. Луна спряталась, Потому что я навожу на нее ужас. Ни огонька в море мира. Ни одного фальшивого луча надежды. Только тишина. А во мне - Тени моей муки. Зерно было золотым, а небо - чистым В тысяча шестьсот семнадцатом, Летом. Мы лежали в траве, которую волновал ветер. Ее рука на моей коже Была нежной и теплой. Она не чувствовала, что я потерян. Я сам еще верил, Что выиграю. Однако в этот день это произошло впервые. Она умерла на моих руках. И всегда, когда я Брал в руки что-нибудь живое, В моей руке ничего не оставалось. Я хотел бы быть пламенем, Стать пеплом, Но никогда я еще ничего не сжег. Я хочу подняться высоко, и еще выше, И еще глубже нырнуть в Ничто. Я хочу быть ангелом Или чертом. Но я нечто иное, как Существо, Всегда желающее то, Чего не получит. Если бы для меня было возможно Хотя бы одно мгновение счастья, Я заплатил бы за него вечной печалью. Но все надежды напрасны, Потому что голод никогда не прекращается. Однажды, когда умрет земля, И вместе с ней - последний человек, Тогда не останется ничего, Кроме необитаемой пустыни Неутолимого голода. Дочь пастора впустила меня в комнату В тысяча семьсот тридцатом году, Однажды майской ночью. Кровью из ее сердца я написал стихотворение На ее белой коже. А паж кайзера из обоза Наполеона: В тысяча восемьсот тринадцатом Он стоял перед замком. Я не могу себе простить, Что его скорбь Не разбила мне сердце. И все же каждый раз, когда я Дотрагиваюсь до живого существа, Я чувствую, как жизнь ломается. Я хочу понять мир И все познать, Но не знаю даже самого себя. Я хочу стать свободным, еще свободнее, Но никогда не сброшу свои цепи. Я хочу быть святым Или преступником. Но я всего-навсего Существо, Которое пресмыкается и лжет, И должно уничтожать то, Что оно любит. Каждый верит, что однажды все наладится, И поэтому мирится с тоской. Я хочу когда-нибудь наконец насытится, Но голод никогда не прекращается. Некоторые верят в человечество, А некоторые - в деньги и славу. Некоторые верят в искусство и науку, В любовь и героизм. Многие верят в разнообразных богов, В чудеса и знаки, В небеса и ад, В грех и добродетель, И в Библию. Однако настоящая сила, Которая правит нами, - это постыдный, Бесконечный, Снедающий нас изнутри, Разрушающий И вечно неутолимый голод. Вам, смертным, вам, кто завтра может умереть, Я предсказываю Здесь и сейчас: Еще до начала следующего тысячелетия Единственным богом, которому служат все, Станет неутолимый голод. Добро пожаловать Бальный зал во время полночного бала. ФОН КРОЛОК (вампирам) Добро пожаловать, братья, В этот зал. Когда мы собирались В последний раз, Нашим обедом Был крестьянин, Истощенный и бледный. Вы огорчились, Но я сказал вам: "Если год голодный, Следующий обязательно будет изобильным". Нас, наделенных вечной жизнью, Снедает жажда свежей крови. Нам ког



полная версия страницы