Форум » Другие мюзиклы и фильмы » "Дракула" Фрэнка Уайлдхорна (продолжение) » Ответить

"Дракула" Фрэнка Уайлдхорна (продолжение)

Mary_O'Leary: Всё, что касается этого интересного мюзикла, обсуждаем здесь

Ответов - 239, стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 All

Angelochek: Masquerade mask пишет: Думаю, из-за этого и пошли слухи, что Макс Шрек - настоящий вампир. Мурнау умница - и съёмки проводил в настоящем замке, и актёра на главную роль нашёл такого, что дрожь берёт... Не иначе . Вот на этом и построен фильм "Тень Вампира", причем, по-моему, весьма удачно и даже довольно умно. В смысле, что скорее всего его можно отнести к интеллектуальному кино, поскольку в нем упор делается на диалоги и игру, а не на экшен и кровопускание. Орлок из "Тени Вампира" выглядит так:

Alekstraza: Angelochek пишет: Орлок из "Тени Вампира" выглядит так: Оййй...вампирюга какой. А знаете, спать-то мне уже не хочется особо...)))

Masquerade mask: Angelochek пишет: Вот на этом и построен фильм "Тень Вампира", причем, по-моему, весьма удачно и даже довольно умно. Я слышала об этом. И даже, кажется, в детстве, смотрела этот фильм. Надо бы пересмотреть. Бррр, ну и вампир! Такой взгляд безумный! Настоящее чудовище. А вот если бы мальчик в фильме "Сумерки" так выглядел?


Mary_O'Leary: Masquerade mask пишет: Я слышала об этом. И даже, кажется, в детстве, смотрела этот фильм. Надо бы пересмотреть. Отличный фильм. На моё ИМХО - это, собственно, криптоистория, в некотором смысле фанфик к фильму Мурнау. Идеально исполненный, умный, ироничный, обыгравший все детали фильма и стилизоваший ровно то, что нужно в ретро стиле. Уиллем Дефо великолепно сыграл роль Орлока. Кстати, я где-то верю, что Макс Шрек был настоящим вампиром

Angelochek: Masquerade mask пишет: А вот если бы мальчик в фильме "Сумерки" так выглядел? Было бы не трогательно и нельзя было бы снять сентиментальную лав-стори. Mary_O'Leary пишет: Кстати, я где-то верю, что Макс Шрек был настоящим вампиром Вряд ли конечно, но романтическо-мистический ореол это фильму и истории создало.

Jane Grey: Кстати, может конечно не по теме, но не могу не поделиться впечатлениями. Прочитала тут на днях "Основателя" (3 книга из цикла "Киндрэт"). На мой взгляд отличная книга! Всеми любимый Миклош как всегда неподражаем, наконец-то дан ответ, почему вампиры так спешно покинули Прагу, ну и конечно в дело вступает сам Основатель. В общем всем советую

Masquerade mask: С переводом "Танца..." я так вошла во вкус, что позволила себе немного перевести из "Дракулы". Что скажете? Кровь. Дракула: Sa nul atengeti! V-am dat un ordin! Nati vrut sal teniri! (Видимо, Его Светлость изволили обругать дам нехорошими румынскими словами). Я говорил вам, что этот человек принадлежит мне! Невесты Дракулы: Он нужен нам сейчас, Отдай его нам! Ты должен накормить нас! Неужели нам сегодня ничего не достанется? Дракула: Разве я когда-нибудь вас разочаровывал? Я кое-что принёс вам из города, Ведь я всегда понимал, как вы голодны. Сейчас я прекращаю эти убийства. Будь на то ваша воля, вы могли бы поцеловать его, Он мог бы сделать всех нас молодыми. Берите ваш свёрток и оставьте меня! Эта работа должна быть сделана. 1-я невеста Дракулы: Если мои уши не обманывают меня Что-то предназначено для нас Некий ребёнок! Дракула: Ах, дети ночи, Те, кто вечно прячется от света, Вы не слышите этой тайной музыки? Я их господин. Я созываю их отовсюду Для создания опьяняющей музыки. Но пришло время покинуть их Я должен осуществить свой план, Я должен потерять их. Мне нужна новая добыча, мне нужна... Свежая кровь, что возродит меня, свежая кровь в моих венах! На мрачных улицах Сохо никто не уйдёт от меня живым! Когда я вдохну ваш английский воздух, Я стану чужаком везде. Никто не сможет узнать меня, Я буду охотиться целую ночь. Всё больше и больше бледных лиц в толпе, И все они станут моими созданиями! Здесь все люди боятся меня, У них сильная защита. Они отказываются приближаться ко мне. Мне нужна новая добыча, мне нужна... Свежая кровь на моей подушке, и не зовите это грехом, Маленький пустячок, два прокола в коже! Ты и твоя Мина будете жить вечно, Ты подчинишься мне, ты познаешь, каково это - наводить страх на улицы! Невесты Дракулы: Im mortesme, Nosferatu. Дракула: Кровь - это жертва, Самая необходимая ценность Среди всех богатств, что я могу преподнести. Мы дети ночи, И хотя мы должны прятаться от света, Мы так же должны пировать всю жизнь. Мы можем наслаждаться нашими неторопливыми удовольствиями. Нам не нужно убегать от времени. Неисчерпаемые сокровища - Я чувствую, что Лондон полон ими! Свежая кровь восстановит меня,дикие ночи над Темзой, Свежая кровь ожидает меня, бесчисленные панихиды! Свежая кровь потечёт во мне, я выпью Лондон до дна! Свежая кровь обновит меня, и я не умру никогда!

Jane Grey: Masquerade mask пишет: С переводом "Танца..." я так вошла во вкус, что позволила себе немного перевести из "Дракулы". Что скажете? Класс! Немецкий вариант переводите? Давно хотела почитать)) Masquerade mask пишет: Sa nul atengeti! V-am dat un ordin! Nati vrut sal teniri! (Видимо, Его Светлость изволили обругать дам нехорошими румынскими словами). *Даже стало интересно какими

Angelochek: Masquerade mask пишет: Sa nul atengeti! V-am dat un ordin! Nati vrut sal teniri! (Видимо, Его Светлость изволили обругать дам нехорошими румынскими словами). "Далее идет непереводимая игра слов на древне румынском языке" Очень хочется теперь перевод любимой "Life After Life"

Masquerade mask: Jane Grey пишет: Немецкий вариант переводите? Давно хотела почитать)) Ох, Jane, кто бы мне либретто на немецком дал. Весь Интернет перешарила - не нашла. Так что перевожу с английского. Angelochek пишет: Очень хочется теперь перевод любимой "Life After Life" Да, мне тоже захотелось: "Жизнь после жизни" Дракула: Это только начало, а совсем не конец. Это вовсе не похороны, а, скорее, крещение. Здесь не нужны траурные одеяния. Вот то, зачем я явился сюда, итак, война началась! Я сотворю свою династию, тёмную сторону Солнца! Жизнь после жизни, тебе не надобны цветы на твоей могиле. Тебе не надобны молитвы, у тебя нет смертной души, которую стоило бы сохранить. Никто не должен печалиться, никто не должен лить слёзы. Награда, которой я могу оделить, сияет ярче золота - Жизнь после жизни! Ты только дух, первое из моих творений. Пройдёт немного времени о Лондон будет принадлежать нам! Дракула и Люси: Каждую ночь новая добыча, каждая жертва - лакомство для полуночного пира. Они падут одна за одной и наша империя быстро разрастётся. Тёмная сторона солнца! Жизнь после жизни Вот чем я награжу тебя. Найди свой новый мир, пойми, что ты можешь натворить. Вместе мы прокрадёмся по этим тихим улицам, залитым лунным светом. Дракула: Тщательно выберем жертву. Дракула и Люси: И пусть это начнётся! Дракула: Жизнь после жизни! Иди и утоли охватившую тебя жажду, пей кровь невинных. Дракула и Люси: Те, кто обходится без Солнца, отведали самое вкусное лакомство на свете. Жизнь после жизни Тебе/мне не надобны цветы на твоей могиле. Тебе/мне не надобны молитвы, у тебя/меня нет смертной души, которую стоило бы сохранить. Вместе мы прокрадёмся по этим тихим улицам, залитым лунным светом. Тщательно выберем жертву, И пусть это начнётся! Жизнь после жизни, после жизни, после жизни, после жизни, После жизни, после жизни, после жизни. после жизни, После жизни!!!

Jane Grey: Masquerade mask пишет: Ох, Jane, кто бы мне либретто на немецком дал. Весь Интернет перешарила - не нашла. Так что перевожу с английского. А мне всегда хотелось почитать перевод "Zu Ende"... А перевод как всегда великолепный)

Masquerade mask: Jane Grey пишет: А мне всегда хотелось почитать перевод "Zu Ende"... Jane Grey, съешьте что-нибудь вкусненькое, что Вы больше всего любите! Я прочитала Ваше сообщение, решила получше поискать. Что Вы думаете, нашла полный текст "Zu Ende" Перевод будет обязательно, но через несколько дней. У меня с немецким похуже, чем с английским. Пойду на радостях, конфетку шоколадную съем... или две конфетки. Или три.

Jane Grey: Masquerade mask пишет: Jane Grey, съешьте что-нибудь вкусненькое, что Вы больше всего любите! Я прочитала Ваше сообщение, решила получше поискать. Что Вы думаете, нашла полный текст "Zu Ende" Ооо отличные новости Будем ждать! Masquerade mask пишет: Перевод будет обязательно, но через несколько дней. У меня с немецким похуже, чем с английским. Пойду на радостях, конфетку шоколадную съем... или две конфетки. Или три. А я вот так и не научилась ни одному языку, к своему стыду, не судьба похоже)

Alekstraza: Перевод любимой "Life After Life" Хоть я и примерно разобрала, что подразумевает текст песни, полностью рабирать было лень, ибо и так все было "по картинке" понятно Поэтому, Masquerade mask , спасибо за нормальный перевод текста) Вот на английском мне очень нравится версия)))) Masquerade mask пишет: нашла полный текст "Zu Ende" А вот это очень круто!!!! Классный трек! Хоть нормально смысл узнаю

Delta: Masquerade mask, работайте, работайте... Только, не очень увлекайтесь слишком. Сначала разберитесь с "Вампирами".



полная версия страницы